однажды он станет королем и будет править целой страной, то… (Дотрагивается до живота рукой.)
Соён (E). Я… получу абсолютную власть?
Соён поднимает голову. Весь сад залит лучами солнца.
В небе возникает надпись: «Мир королевы Сунвон».
Затем имя Сунвон сменяется на имя Соён.
Соён. И почему я раньше об этом не подумала?
Чхольчон.?
Соён (кричит в сторону сада, раскинув руки от эмоций). Э-э-эй! Посмотри сюда! Все, что я вижу, принадлежит тебе! (Чхольчону.) Давай вернемся. Мне нужно соблюдать все правила для беременных.
Чхольчон. Ты серьезно?
Соён. Я должна научить его храбро сражаться и побеждать. Этому ребенку придется жить во дворце, где бушует война. Давай, пошли.
Соён уверенно идет туда, где привязана лошадь, оставляя Чхольчона одного.
Чхольчон. Даже если я напишу сто томов «Словаря Ее Величества», я все равно не смогу ее понять. (Бежит вслед за Соён.)
S #28. Павильон Тэчжочжон (ночь)
Соён открывает «Дневник беременности».
Начинает что-то писать в дневнике под плавную музыку корейской арфы…
S #29. Королевский дворец (день)
Соён разговаривает со своим ребенком, поглаживая живот. В кадре появляется Чхольчон, который занят политическими делами.
Соён (E). Малыш, если ты хочешь выжить в этом дворце, тебе нужно внимательно выбирать своих приближенных.
Чхольчон вместе с другими воинами тренируется в стрельбе из лука.
Его стрела рассекает воздух и вонзается в центр мишени. Остальные воины впечатлены.
Стрелы остальных лучников тоже попали точно в цель, чему они очень рады.
Чхольчон. Вы действительно лучшие воины Чосона. Пойдемте в павильон. Я приготовил для вас лучшие закуски и напитки.
Чхольчон покидает стрельбище вместе с лучниками.
S #30. Павильон Сончжончжон (день)
Соён (E). Помни, своих врагов всегда надо подпускать ближе.
В кадре появляется Чхольчон, который сидит на троне и читает доклад.
Напротив него садится Бёнин. У него озлобленный вид.
Бёнин. Мы призываем новобранцев, чтобы пополнить ряды столичного войска.
Чхольчон. Тысяча солдат… Ты наращиваешь военную мощь, чтобы захватить павильон Сончжончжон?
Бёнин. Вас это пугает?
Чхольчон (усмехаясь). Судя по тому, что ты призвал тысячу солдат, это ты меня боишься.
Бёнин. …
Чхольчон. Сократи количество воинов столичного полка в половину. Остальных направь в королевскую гвардию.
Бёнин с ненавистью смотрит на Чхольчона, изучающего документ.
S #31. Перед павильоном Тэчжочжон (день)
Соён (E). Мой малыш, никогда не забывай, что важно производить наилучшее впечатление на окружающих.
Действие переносится на небольшую торговую площадку, расположенную под вывеской «Блошиный рынок».
Наложница Мин берет заколку для волос, принадлежащую Соён, и рассматривает ее.
Наложница Мин. Ваше Величество, вы уверены, что так будет лучше? Какое изящное изделие.
Соён. Когда-то я ее носила, но теперь она мне надоела.
Соён (рассматривая вещи наложницы Мин). Ну-ка… (Берет украшение для одежды и кладет на стол.) Поменяемся?
Наложница Хон (вмешиваясь). Этот оттенок вам к лицу.
Наложница Юн. И как вы придумали обмениваться старыми вещами, которые кто-то носил много лет подряд?
Соён. Мы собрались тут, чтобы вместе придумывать что-то новое. Изобретение принадлежит лишь одному человеку, а вот прогресс – всеобщее достижение.
Все веселятся, перебирают старые вещи и смотрят в зеркальце.
Соён. Кстати, Его Величество предложил должность некоему Ли Чжончону. Говорят, он был специально назначен, чтобы искоренить коррупцию.
Наложница Мин. Его еще называют «умник Ли Чжончжон».
Наложница Юн. Интересно, найдется ли хоть один дворянин, чья репутация не будет запятнана?
Соён. Мало кто знает, но если самому явиться с повинной, то приговор могут смягчить. Просто невероятно.
Наложница Хон. А-а-а, то есть Его Величеству важнее предотвратить подобные преступления в будущем, чем ужесточить само наказание за них? Если обратить внимание на этот факт, то негодования среди знати будет гораздо меньше.
Все удивляются, что наложница Хон сказала что-то разумное.
Наложница Хон. Что такое? (Делает растерянное лицо.)
Соён. Ничего. Ты все правильно рассудила.
S #32. Павильон Сончжончжон (день)
Соён (E). Дитя мое, всегда храни богатства втайне от остальных.
Чхольчон (показывая новые медные монеты). Эти были отчеканены совсем недавно.
Соён. Сколько здесь?
Чхольчон. Один миллион нянгов.
Соён. О-о-о, и это твой стратегический запас? (Берет монету, рассматривает ее блестящими глазами.)
Соён (E). Даже власть можно получить за деньги.
S #33. Павильон Тэчжочжон (ночь)
В кадре появляется Соён, которая старательно записывает что-то в «Дневник беременности».
Соён (E). И наконец, мой малыш, самая важная вещь… Избавляйся от всех, кто не на твоей стороне.
Соён пишет быстрее и агрессивнее, как сумасшедшая.
Соён (E). Жизнь – это борьба, жизнь – это джунгли. Не съешь ты – съедят тебя. Кровавая битва, вечеринка убийц!
Соён успокаивается.
Соён (E). Безусловно, ты будешь пытаться найти мир и спокойствие, но, если надежда иссякнет, ты должен сделать все, чтобы выиграть, мой наследник.
Придворная дама Чхве (довольно смотрит на Соён, не зная, о чем она пишет). Я так счастлива, что Ее Величество наконец-то взяла себя в руки.
Хонён (Соён). Младенец ведь еще в вашей утробе, а вы так много хотите ему сказать.
Соён. Потому что только сейчас он и станет меня слушать, а после рождения уже нет.
Придворная дама Чхве. Пришло время ложиться спать.
Соён. Нет у меня времени на сон. Еще столько всего надо сделать. Жизнь похожа на беговую дорожку. На секунду замедлишься – и тебя выкинет. Даже беременность не сможет меня остановить. (Вскакивает с места и спотыкается.) Ай! Или сможет… (Падает на одеяло.) В душе я моторная лодка, а снаружи – водный велосипед.
S #34. Тайная тренировочная площадка (ночь)
Принц Ёнпхён в одиночестве ждет у костра. Кто-то приближается.
Принц Ёнпхён поворачивается, и его лицо смягчается.
Принц Ёнпхён. Давно не виделись.
Мужчина приподнимает широкополую шляпу. Это Воин 1.
Принц Ёнпхён. Тебе, должно быть, нелегко пришлось.
Воин 1. Нет, все в порядке.
Принц Ёнпхён передает ему перевязанные нитью деньги и книгу по ведению боя.
Воин 1 (рассматривая книгу). Вы все-таки ее закончили.
Принц Ёнпхён. Тяжело научить сражаться людей, которые никогда не держали в руках оружия, но польза от книги должна быть.
Принц Ёнпхён смотрит вслед воину 1, который убегает с секретной тренировочной площадки.
S #35. Павильон Сончжончжон (ночь)
Чхольчон слушает доклад принца Ёнпхёна.
Чхольчон. Кто бы мог подумать, что число последователей учения настолько велико? Это означает, что многие граждане страдают от репрессий.
Принц Ёнпхён. В последнее время в их ряды становятся люди из самых разных сословий: от бывших дворян до сборщиков лечебных трав.
Чхольчон. Неужели королева была права и необходимо отказаться от нынешней политики в отношении крестьян и среднего класса?
Принц Ёнпхён. Лучше не делать поспешных заключений.