земле. Он поднимает голову, и из-под края ката видно его лицо. Это Бёнин!
Чхольчон. Я опоздал. Хотя если б знал, что так все обернется, то не торопился бы.
Бёнин. Вы сами спуститесь или вам помочь?
Чхольчон спешивается и встает перед Бёнином.
Позади него стражники, впереди – Бёнин.
Чхольчон. Некуда отступать. Придется биться насмерть. (Со звоном достает меч.)
Бёнин. Не волнуйтесь. Со мной вы не пропадете.
Бёнин, крепко держа свой меч, бежит на Чхольчона.
Бёнин (E). Вот и настал твой конец!
Так начинается их кровопролитный поединок.
Стражники готовы броситься в бой, но служащий Ыйгымбу 1 жестом приказывает им остановиться.
Падает осенняя листва, Чхольчон с Бёнином бьются без передышки. Острия мечей периодически проскальзывают в миллиметре от их шей и кончиков носов.
Бёнин глубоко ранит Чхольчона, но тот оказывается за спиной Бёнина и ранит его в плечо. Бёнин быстро поворачивается и ранит Чхольчона в ногу.
Двое расходятся в стороны и осматривают свои раны.
И вот они снова бегут друг на друга и схватываются в жестокой битве. Их силы равны, мечи сверкают в воздухе. Вдруг они одновременно выбивают друг у друга оружие.
Стражники по знаку служащего Ыйгымбу 1 устремляются к Чхольчону.
Чхольчон срывается с места и убегает.
S #4. Утес (день)
Чхольчон бежит, из-под рукавов его рубахи течет кровь и капает с кончиков пальцев… Он резко останавливается и, поскользнувшись, оказывается на краю утеса.
Бёнин и стражники подбегают и окружают его.
Чхольчон, смеясь, выдыхает.
Бёнин. Сдавайтесь.
Чхольчон. С чего бы?
Чхольчон, не колеблясь, поворачивается к краю и прыгает с обрыва.
Бёнин и стражники стоят в оцепенении.
Раздается звук «бултых». Бёнин подбегает к краю и смотрит вниз. Он видит только тихо бегущую реку, а Чхольчона и след простыл.
Название серии
«Борьба с воспоминаниями»
S #5. Павильон Инчжончжон (день)
Министры сидят по бокам от пустого трона. Бёнина не видно.
Личный секретарь короля читает указ. За балдахином виднеется силуэт королевы Сунвон.
Личный секретарь короля. «В последнее время очень глубоки печальные вздохи и тяготы простого народа. В связи с этим я вынужден ненадолго покинуть трон и отправиться лично проверить состояние дел в стране. Мое отсутствие не должно вредить государственным делам, поэтому наказываю вам выполнять распоряжения Великой вдовствующей королевы». Вот какое послание оставил Его Величество.
Королева Сунвон. Дабы держать под контролем политику государства, я занимаю трон Его Величества и назначаю некоторых лиц на новые посты. Я восстанавливаю в должности бывшего Правого министра Ким Соккына, бывшего министра военных дел Ким Чханхепа я ставлю на должность генерала армии. Действующего министра военных дел принца Ёнпхёна я назначаю главным министром по контролю за порядком в армии.
Представители рода Чо пытаются осмыслить происходящее. Мужчины из рода Кимов радостно перешептываются. Услышав гул, королева Сунвон топает ногой. Министры удивленно замолкают.
В полной тишине королева Сунвон резко откидывает балдахин и выходит. Под пристальными взглядами министров она садится на трон.
Королева Сунвон. Очень непростым для Его Величества был путь к престолу. Посему любой, кто осмелится клеветать на честь короля, очень об этом пожалеет.
Министры нервно переглядываются и, закусив губу, замолкают. Торжественно восседающая на троне королева Сунвон смотрит сверху вниз на министров.
S #6. У королевского дворца (день)
Премьер-министр и глава Министерства чинов идут по дороге.
Глава Министерства чинов. Я с надеждой в сердце вошел в королевский дворец, а оказалось, что ситуация полностью поменялась.
Правый министр. Не успела Ее Величество занять трон, как уже восстановила в должности тех, кого сместили при короле… (Опасливо.) Что-то не видно министра военных дел.
Глава Министерства чинов. Видимо, ушел следом за королем.
Охваченный зловещим предчувствием Правый министр погружается в раздумья.
S #7. Во дворе павильона Сонвончжон (день)
Дверца пустой клетки открыта. Королева Чо смотрит на единственное птичье перо, которое там лежит.
Позади королевы стоит Правый министр.
Королева Чо. Его Величество полностью подавил все слухи. До чего же сильна супружеская любовь. (С досадой.) Пошло насмарку все, что было сделано ценой невероятных усилий.
Правый министр. В действиях королевы Сунвон нет ничего удивительного. Возможно, она таким образом пытается скрыть нечто более ужасное…
Королева Чо (кусает ногти, с тревогой в голосе). Это я распустила слухи о королеве…
Правый министр.!
Королева Чо. Ты должен срочно закрыть рот тому, кто продолжает распускать эти слухи. Немедленно.
S #8. Павильон Тэчжочжон (день)
На столе изобилие блюд. Соён с большим аппетитом поглощает яства.
Придворная дама Чхве и Хонён обеспокоенно наблюдают за происходящим.
Соён (протягивая пустую тарелку). Держите.
Хонён кладет тарелку поверх стопки других пустых тарелок.
Хонён. Не слишком ли много вы едите?
Соён. Человек – существо, привыкающее ко всему. До этого все было таким пресным и невкусным, а теперь я начала чувствовать истинный вкус еды. Как бы много я ни ела, все равно не наедаюсь. Ничего не поделать, столько ест моя девочка.
Придворная дама Чхве и Хонён с жалостью смотрят на Соён.
Соён, почувствовав на себе их взгляды, тут же кладет палочки на стол.
Соён. Хорошо. Сделаю перерыв. Со мной все в порядке, не понимаю, чего вы все так смотрите на меня?
Услышав эти слова, двое немного смягчаются.
Соён. Прогуляться бы надо, заодно и еда уляжется в животе. Только возьму еще кусочек.
Соён отрывает кусочек от чона [16] и встает из-за стола.
S #9. Берег озера (день)
Соён прогуливается по берегу в сопровождении придворной дамы Чхве и Хонён.
Соён. Погода – просто с ума сойти! (Делает рамку пальцами.) Надо бы сделать фотку и выложить.
<INSERT> Чхольчон вытаскивает Соён на берег, она выплевывает воду (серия 5, S #46).
Чхольчон. Я понимаю вас, королева. Еще не поздно. Давайте сделаем так, как вы хотели. «Нотачи».
<INSERT> Чхольчон рад тому, что Соён, будучи его наложницей, сможет стать частью королевской семьи (серия 10, S #32).
Чхольчон. Я так переживал, но благодаря вам знаю, как действовать дальше.
<INSERT> Чхольчон признается в своих чувствах к Соён (14 серия, S #29).
Чхольчон. Тем не менее вы мне нравитесь. Даже если вы окажетесь человеком, у которого больше всего недостатков на свете…
Настоящее. Соён становится грустно от внезапно нахлынувших на нее воспоминаний.
Соён. Нет, не могу я об этом думать, нет. Здесь очень опасно.
Она быстро шагает, словно пытаясь уйти от воспоминаний.
За ней спешат придворная дама Чхве и Хонён.
S #10. Беседка (день)
Соён направляется вверх к беседке.
Соён. Фух, я чуть было не пропала. Все-таки озеро было решающим местом.
Поднимает голову