Сирило щелкнул пальцами, и пузырь, окружавший их, исчез. Потом он взмахнул рукой — каменная стена расступилась, и перед ними открылся яркий световой туннель. Диллон молча вошел в полосу света и пропал из вида. За ним пропал и световой туннель, на его месте опять возникла стена.
— Он будет отсутствовать несколько часов, моя дорогая, — сказал Сирило, повернувшись к Нидхуг. — Я так по тебе соскучился! Не уединиться ли нам в каком-нибудь спокойном месте, где нам никто не помешает? Мне кажется, нам есть чем заняться.
Дракониха, соглашаясь, кивнула — и через мгновение они оказались в ее спальне. Сирило подошел к двери и плотно закрыл ее. Затем повернулся и, улыбнувшись, подмигнул той пышногрудой рыжеволосой женщине, в которую превратилась Нидхуг. Она уже с нетерпением ждала его в постели, полностью обнаженная и изнемогающая от желания. Ее молочно-белая кожа привела его в восторг и вызвала ответное желание. Сирило подошел к постели и поспешно сбросил с себя одежду.
— Моя дорогая Нидхуг, — проворковал он, — думаю, эти часы мы проведем с тобой гораздо веселее, чем мой бедный племянник у Илоны.
Смеясь, он нырнул в кровать.
Диллон тем временем дошел до конца светового туннеля и лицом к лицу столкнулся со своей бабушкой Илоной, королевой лесных фей.
— Что ты здесь делаешь?! — резко спросила она его вместо приветствия. — Твоя мать знает, где ты сейчас находишься? Как ты посмел без нашего разрешения перебраться в Бельмаир, да еще и жениться? Ведь ты должен был получить наше с матерью благословение, какое все феи дают своим сыновьям. Да ты просто неблагодарный мальчишка. Когда я вспоминаю, сколько я для тебя сделала… — Помолчав с минуту, она спросила: — Чему ты улыбаешься, Диллон?
Диллон подошел к Илоне и крепко обнял ее.
— Я очень рад тебя видеть, бабушка, — сказал он и поцеловал ее в щеку.
— Вот еще! Что за нежности?! Даже не думай подольститься ко мне, дьявольское отродье! — с напускным гневом прикрикнула на него Илона. Но, не выдержав, улыбнулась. — Ты явился сюда с какой-то целью, не так ли? Ведь ты никогда не навещаешь свою бабушку просто так. Ты приходишь, только когда требуется моя помощь.
— Это не совсем так, моя сварливая, но, как всегда, прекрасная фея, — возразил Диллон. — Но на этот раз ты угадала. Мне как никогда нужна твоя помощь, бабушка.
— Помощь? Но ведь твой отец сделал тебя королем! — воскликнула Илона. — Чего же тебе не хватает?!
— Мы можем поговорить у тебя в гостиной? Я хотел бы рассказать тебе все, что случилось за эти несколько месяцев, — попросил ее Диллон.
— Ты выглядишь измученным, — посмотрев на него внимательнее, заметила Илона.
— Всю ночь я пытался составить одно важное, но очень сложное заклинание и не спал ни минуты, — объяснил он.
— Вина! С пирожными фей! — Илона хлопнула в ладоши, и тут же в комнате появился слуга. Он принес то, что она потребовала. — Сначала тебе необходимо подкрепиться, мой дорогой внук. А потом ты обо всем мне расскажешь.
Она подвела Диллона к дивану, обитому роскошной тканью, и принялась угощать. Перекусив, юный король почувствовал, как веки его наливаются тяжестью.
— Что ты со мной сделала, бабушка? — посетовал Диллон, уже зная ответ на свой вопрос.
— Ты поспишь всего пару часов, мой дорогой, — успокоила она. — А потом мы поговорим.
— Не… зови… сюда… маму, — успел попросить он и провалился в сон.
— Не беспокойся, я не стану этого делать, — пообещала ему Илона, взмахнула рукой — и в мгновение ока диван превратился в роскошную кровать.
Илона некоторое время с улыбкой смотрела на спящего внука.
— Как?! Здесь Диллон? — удивился вошедший в комнату Танос, муж Илоны. Это был красивый и величественный мужчина-фея. — Что он здесь делает?
— Ему нужна моя помощь, — объяснила Илона.
— И ты поможешь ему? — Танос с любопытством посмотрел на нее.
— Конечно! Он же мой внук, моя плоть и кровь, — ответила Илона.
— Но разве ему недостаточно помощи Сирило? — спросил Танос.
— Нет, теперь ситуация приняла другой оборот, и помощи Сирило ему явно недостаточно, — ответила Илона. — Но откуда ты знаешь, что Сирило помогает ему? Я думала, ты ничем, кроме своих деревьев, не интересуешься.
— Ты забываешь, что Сирило не только твой, но и мой сын, Илона, — сухо проговорил Танос. — Мы постоянно общаемся, и он делится со мной своими секретами. Ты слишком ревнива, Илона, во всем, что касается твоего сына или внука, разве не так? — И, нежно улыбнувшись Илоне, Танос поцеловал ее в золотистую макушку. — Мне пора вернуться к своим заботам. Охраняй сон своего внука. У моих деревьев тоже бывают свои трудности. К счастью, не такие, как у людей или фей.
Как и обещала Илона, Диллон проснулся через два часа. Сон пошел ему на пользу. Теперь он чувствовал себя свежим и обновленным. Видимо, Илона добавила в его бокал с вином какое-то волшебное снадобье. Потянувшись, Диллон встал с постели, и в тот же миг кровать опять превратилась в диван. На противоположном конце сидела Илона и ждала, когда он полностью придет в себя.
— Спасибо, бабушка, — поблагодарил ее Диллон. — Я прекрасно отдохнул.
— Ну, теперь можно и поговорить. Расскажи, что случилось в Бельмаире и почему тебе понадобилась именно моя помощь, почему ты обратился ко мне, а не к своей матери? — засыпала внука вопросами Илона.
— Я — король Бельмаира, мне и решать, кого просить о помощи, — тоном, не терпящим возражений, заявил Диллон.
И рассказал обо всем, что случилось в его стране.
— Мне нужны три сильных мага, чтобы можно было одновременно перенестись в Главные залы трех островов. Необходимо собрать женщин каждого из островов в этих залах, чтобы произнести заклинание, которое составил Сирило.
— Но почему я, а не ваша Верховный Дракон? — язвительно спросила Илона.
— Ей тоже отведена своя роль: она будет успокаивать женщин, которых мы соберем вместе. Нидхуг сможет защитить женщин от яфиров, пока мы не вернемся из туннелей и не произнесем заклинание Сирило, — сказал Диллон.
— А какая она, эта дракониха? — спросила Илона.
— Нидхуг очень красива, умна, добра, и у нее неплохое чувство юмора, — расписал ее Диллон.
— Умна? — насмешливо переспросила Илона. — Первый раз слышу такое о бельмаирцах!
— Да ты просто ревнуешь Сирило к Нидхуг! — рассмеялся Диллон.
— Попридержи язык, маленький грубиян! — осадила его Илона. — Не забывай, что это ты обратился ко мне за помощью. Я еще не дала своего согласия. Смотри, могу и отказаться. Меня абсолютно не волнует судьба бельмаирок. Пусть яфиры заберут хоть всех женщин Бельмаира, мне все равно. А если им удастся захватить Бельмаир и жить там, ни от кого не прячась, то лично нам это даже выгодно — меньше проблем. У них будет Бельмаир, и они не сунутся в другие миры.