MyBooks.club
Все категории

Дартмур (СИ) - Верх Лика

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дартмур (СИ) - Верх Лика. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Дартмур (СИ)
Автор
Дата добавления:
30 апрель 2022
Количество просмотров:
366
Читать онлайн
Дартмур (СИ) - Верх Лика

Дартмур (СИ) - Верх Лика краткое содержание

Дартмур (СИ) - Верх Лика - описание и краткое содержание, автор Верх Лика, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Школа магии кристаллов Дартмур открывает свои двери восьмой год подряд. Последний для них.

Решающая точка многолетнего противостояния двух израненных душ. Отброс и высший. Кристаллический и неинициированная. Их связывает только ненависть. Чистая и незамутненная. Питающая. Неизменный порядок вещей: отбросы враги высших. Так было до них и останется после. Только может ли это помешать тому, для кого правила — условность, порядки — формальность, а чувства — иллюзия?

ВАЖНО! В книге используется нецензурная лексика, присутствуют жесткие сцены

Дартмур (СИ) читать онлайн бесплатно

Дартмур (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Верх Лика

— Уайт, — процедила сквозь зубы.

Выставила руку, сдвигая Дейвила с прохода. Вернее, он позволил себе подвинуться, пропуская ее, а перед глазами уже плясали темные пятна.

Он шел твердым, уверенным шагом, быстро пересекая коридор за коридором, пока не достиг башни синих.

Откуда взялась острая потребность защитить ее? Наказать Уайта? Желание стереть с ее лица слезы вместе с уродским синяком, а его — заставить умываться слезами. Кровавыми.

Неясно откуда, но противиться этому он не собирался.

В гостиной придурка не оказалось. Взлетел по лестнице, дернул дверь.

— Шам? — Уоррингтон опасливо покосился со своей постели.

"Не ты".

На кровати у окна развалился Уайт, насвистывая какую-то мелодию. Поднял голову, замечая движение.

— О, Шам, ты…

Не успел закончить. Сложно это сделать, когда в рот врезается кулак и вдавливает в подушку.

Истеричное мычание, вытаращенные глаза. Руки пытались оттолкнуть. Бессмысленно.

Схватил за волосы, стаскивая на пол, под вопли Уоррингтона.

— Что? Что? — лепетал Уайт, и застонал.

Хруст заполнил комнату. От удара о каменную стену сломался нос.

Дейвил дернул голову на себя и снова впечатал в камень.

— Блять, Шам, ты чего? — вопил Уоррингтон, не зная, как лучше поступить: пытаться оттащить Дейвила или самому держаться в стороне.

— Я нихуя не обязан объяснять.

Хлюпающий звук, смешанный с хрустом от очередного жесткого столкновения со стеной, по которой текла кровь.

Толкнул его в стену последний раз, безразлично проследив, как тот сползает на пол безвольным мешком. Стер попавшую на руку каплю крови.

— Уберешь здесь все, — приказал Уоррингтону, пальцем показывая на кучу дерьма, некогда Уайта.

— Бля-ять, Шам, — завыл Джеффри, — ты убил его, что ли? Бля-ять…

Он не обратил внимания на его стенания. Сбегая по лестнице вниз, обвел взглядом застывшие лица.

Слышали?

Скорее всего.

— Идите спать, нехуй сидеть ночью, — бросил бесцветно и вышел из башни.

Не особо стало легче. Слегка. Только чувство удовлетворения, что тварь получила по заслугам. Он еще утром хотел ему врезать.

Уайт не сказал ничего нового, Фоукс слышала массу всего в свой адрес в разных вариациях. И всегда ему было плевать. Сам много чего говорил. А сегодня что-то щелкнуло, включая желание затолкать слова обратно Патрику в глотку.

***

Голова перестала кружиться. Осталась ноющая боль в месте удара и небольшое давящее ощущение в затылке.

Переживет.

Зашла в ванну, на ходу стаскивая с себя свитер. Бросила, не заботясь о том, куда упадет.

Уперлась ладонями в раковину, не решаясь посмотреть в зеркало.

"Ничего страшного. Что бы там ни было — все пройдет".

Уговаривала себя, делая медленный вдох и более растянутый выдох. Прикрыла веки, подняла голову.

А теперь смотри.

В глазах один большой вопрос, суть которого непонятна. По левой части расползся красочный синяк. Яркий. Симметрично с фениксом, тот на шее с правой стороны.

Уголок губ слегка припух, почти незаметно.

Не так страшно. Думала, будет хуже.

Набрала прохладной воды в ладони и плеснула в лицо. Капли потекли на шею, попали на грудь и плечи. Слизнула влагу с губ, поморщившись от касания слева. Плеснула еще одной порцией.

По краю лба к коже прилипли мелкие волоски, на ресницах повисли крошечные капельки.

Прохладная вода затекла под тонкое кружево лифа. Кожа покрылась мурашками.

Было бы хуже, если бы все тело представляло огромный синяк.

Надо искать плюсы.

Уайт действительно мог совершить нечто гораздо более ужасное. Еще одну попытку изнасилования она бы не перенесла. Слишком сильный удар, от которого не так просто оправиться. А это… всего лишь синяк.

Дверь ее комнаты хлопнула.

Вздрогнула от неожиданности, и следом еще раз от вида Дейвила. Ничего в нем не изменилось. И разве должно? Она не имела представления, куда он ходил. Ей неинтересно.

— Что ты делаешь в моей комнате? — она снова уставилась на зеркало.

Теперь в нем отразилось еще одно лицо.

Дейвил лениво прислонился к откосу, сунув руки в карманы.

Он с легким наклоном изучал ее отражение, раздражая молчанием.

Конечно, это ведь Шам Дейвил. Он отвечает на те вопросы, на которые хочет, а все остальное идет мимо.

— Одного кристалла будет мало, — глубокий, вибрирующий голос пробрался под кожу.

Плеснула себе в лицо водой. Снова. Остужая, не позволяя поддаваться его чертовски сильному обаянию.

— Для чего?

Она поняла, о чем он. И все равно спросила. Знала, что он не станет отвечать. Дейвил не дает очевидных ответов, это его чертово негласное правило.

— Мне не нужна твоя помощь, — произнесла спокойно, глядя на него через зеркало.

Будто так он чуть дальше, чем на самом деле.

— Вы одинаковые. Ты, Уайт, Маккинни, Уоррингтон, другие синие. Не имеет значения фамилия, внешность, возраст, — сжала края раковины, не отводя взгляд от его отражения. — Вы внутри одинаковые. Нет разницы, кого бить. Над кем издеваться. Вам ведь просто по кайфу, так?

В нем ничего не дрогнуло. Те же полуприкрытые глаза, тот же наклон головы, едва-едва приподнят уголок губ. Если он что-то и чувствует, это всегда скрыто глубоко. Настолько, что вряд ли он сам туда заглядывает.

— Морализаторство, добро и зло. Мир не так работает, Фоукс. Это не та сказка.

— Да, Дейвил, это не сказка. Это жизнь. Вы могли убить Билла. Сегодня, — заметила недобрый блеск в его глазах. — Не встань я перед тобой с просьбой перестать его избивать, ты бы остановил своего друга?

Она тоже умеет злиться. И тоже хорошо знакома с этим чувством. Как и с ненавистью, вышедшей на поверхность.

— На что ты надеешься, Фоукс? — его голос упал на пару тонов. Тоже перешел на гневные эмоции. — На жалость к отбросам? Ее не будет. На мир во всем мире? Это утопия. Реальность такая, какая есть, и либо ты ее принимаешь, либо живешь бессмысленными ожиданиями.

"Самая длинная речь, которую я когда-либо от него слышала".

— Я надеюсь на адекватность. На элементарную, мать-ее, адекватность, Дейвил! Может и ты меня ударишь? Вам же нет разницы, кого из отбросов бить! Смотри сколько места, и даже на лице осталось. Или в правую сторону не так удобно, да?

Слова вылетали сами, подгоняемые учащенным дыханием.

Его щека в отражении дернулась. Он оттолкнулся, покачал головой, заметив, как сильно сжались пальцы на краях раковины.

— Идиотка, — бросил злобно и пересек ванну ровным шагом.

Хлопнула дверь.

Шумный выдох рассек тишину.

Запустила мокрые пальцы в волосы, пытаясь успокоиться.

"Я все сказала правильно".

Они слишком разные, чтобы понять друг друга.

Слишком.

Эпизод 57. Поместье Дейвилов

Дейвил всегда знал: его не оставляют без внимания никогда. Ненавистные, облизывающие, похотливые, опасливые, любопытные взгляды сопровождают его постоянно, куда бы он ни пришел. Он привык игнорировать их. Так гораздо проще. И этот день не стал исключением.

Стукнул в дверь декана и вошел, не дожидаясь ответа.

— Мистер Дейвил, — он бросил взгляд на часы, — вовремя.

Естественно. Когда это в его интересах.

— Два перехода: туда и обратно, — профессор протянул синий кристалл, пояснив очевидную вещь.

— Как обычно, — кивнул Шам, не утруждая себя благодарностью.

Сжал кристалл в ладони, активируя.

Внутренности будто сдавило и вывернуло — отвратное ощущение. Голову придавило и отпустило, оставляя легкое чувство тошноты. И оно возникло не только от перехода.

Тяжелые ворота медленно разъезжались в стороны, чувствуя его. Силу рода.

Поместье Дейвилов. Монументальное здание в три этажа из серого камня. Небольшие окна на первом этаже, чуть пошире на втором и третьем. Ничего выдающегося.

В детстве Шам очень любил это место. Ему нравился сад с редкими цветами, хотя он не видел в них смысла. Немного поцвели и завяли. Больше возни, чтобы вырастить.


Верх Лика читать все книги автора по порядку

Верх Лика - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Дартмур (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дартмур (СИ), автор: Верх Лика. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.