Элизабет, захлопнув за собой дверь, тут же была вынуждена опереться на нее спиной. Ноги отказывались держать её тело. Из последних сил девушка сделала шаг, но тут же без чувств упала на холодный каменный пол.
* * *
Как всегда, ситуацию спасла Лори. Она решительно стала трепать хозяйку за палец, но, видя, что та не приходит в себя, больно вонзила зубы в тот же самый палец. Девушка очнулась и вскрикнула. Стряхнув с пальца увязшую зубами в плоти мышь, она села и недовольно произнесла:
— Нельзя ли было понежнее?
— Понежнее?! Вот и я хочу спросить, — а ты не могла быть понежнее с Джеком? Зачем ты так обидела его? Он не заслужил такого обхождения с собой.
Элизабет потупила взор, но ничего не ответила. Опершись рукой об пол, она угодила пальцами в какую-то липкую жижу. Недовольно сморщившись, девушка посмотрела на ладонь, но не сразу поняла, что это за вязкое вещество. Лори запричитала и забегала вокруг лужицы, которую Элизабет размазала рукой.
— Ну вот, этого еще не хватает, — чуть ли не плача, говорила Лори, — падая, ты разбила пузырек Селины с Каплями Отречения.
У Элизабет глаза расширились от ужаса, и сердце пропустило один удар. Что теперь делать? Какой кошмар! Она так надеялась на помощь этих капель, и вдруг так неосторожно разбила пузырек.
— Лори, может зелье можно как-то спасти? — с мольбой в голосе произнесла Лиз.
Молчание Лори было красноречивее всех слов. Мордочка её вытянулась от горести, а глазки-бусинки увлажнились. Элизабет осознала, что надежды на капли не было. Девушка в ужасе закрыла глаза ладонями и еле сдержала слезы. Что теперь делать? Может отказаться от задуманных планов? Однако богатства выбора у нее не было. Придется обойтись без капель.
Девушка поднялась и нетвердой походкой побрела за Путеводным Огоньком. Только сейчас девушка обнаружила, что из её пальца капает кровь. Она удивленно посмотрела на палец, но тут вспомнила, что ещё недавно именно в него впилась Лори, чтобы привести ив в чувство. Недовольно поджав губы, девушка вытерла кровь о платье, и, зажав место укуса другим пальцем, пошла дальше.
— Ты куда собралась? — еле переводя дух, спросила набегу Лори.
— К Грэкхэму, — просто ответила Лиз, безразличным голосом.
— Что-о-о-о-?! — удивлению Лори не было предела. Она от неожиданности даже не вписалась в поворот и со всего маху врезалась в угол. Тряхнув головой и приведя мысли в порядок, мышка опять побежала за Элизабет.
— Ты что, правда, не в своем уме? Да как тебе такое могло прийти в голову? Ты что возомнила, что можешь так просто прийти к нему? Надо придумать план! Да и вообще, зачем ты идешь к нему?
— А что мне остается делать? — вскричала Элизабет. — Что ты мне предлагаешь, вернуться в комнату танцовщиц? Что меня там ждет? В лучшем случае меня могут игнорировать, а в случае если Грэкхэм решит, что я представляю угрозу его младшему сыну, и вовсе надумает сослать меня навсегда в темницу, что тогда? Ты думаешь, что мое место в темнице?
— Постой, я не это имела ввиду! — голос мышки прерывался от бега, а дыхание было отрывистым и тяжелым. — Ты сама понимаешь, что я желаю тебе лишь добра. Но поверь мне, сейчас совсем неподходящий момент идти к Грэкхэму.
Но девушка не слышала свою мохнатую подружку, или, по крайней мере, делала вид, что не слышит. Она была полна решимости начать действовать. Здравый смысл покинул её, и она, как упрямый осёл, не желала повиноваться кому-то. Хотя в душе Элизабет понимала, что все её поступки были продиктованы страхом отступить от намеченного плана. Она боялась, что любовь к Джеку победит, и она не пожелает выходить замуж за Грэкхэма.
Элизабет по дороге в Тронный Зал задержалась у зеркала. Поправив прическу, она несколько раз легонько ущипнула себя за щеки, придав им здоровый румянец. Улыбнувшись своему отражению, девушка спрятала Лори в складках одежды, поправила платье и продолжила свой путь решительной походкой.
В Зале Ожидания было немноголюдно. Некоторые колдуны и ведьмы сидели в удобных креслах и ждали когда их пригласят в Тронный Зал. Под любопытные взгляды присутствующих, Элизабет смело прошла к двери и обратилась к привидению, исполнявшему роль швейцара:
— Я прошу аудиенции у его Превосходительства.
Зал Ожидания тут же наполнился гулом голосов. Элизабет и сама не ожидала, что вызовет такой переполох в рядах волшебников. Она смутилась, но пути назад уже не было. Глаза у привидения вылезли из орбит в полном смысле этого слова, а челюсть отвисла. Призрак вначале опешил, но потом понял, что от него требуется, и решил уточнить:
— То есть, ты, жалкая рабыня, хочешь говорить с самим Повелителем? А не слишком ли много чести для такого ничтожества?
— На вашем месте, — Элизабет нарочито уважительно ответила призраку, — я бы не спешила с оскорблениями. Я прошу вас довести до сведения Господина, что я хотела бы просить его о милости. Будьте так любезны, если Повелитель не сильно занят, сообщить ему, что я нижайше кланяюсь ему и прошу принять меня.
Столбняк, охвативший бестелесную субстанцию призрака, мог длиться вечно, если бы дверь не открылась, и на пороге не появился бы Зузу. Он, не обращая внимания на девушку, прошел мимо стремительной походкой, и удалился в одном из коридоров. Элизабет, воспользовавшись заминкой, проскользнула в дверь.
Как много воспоминаний таил в себе этот Зал… Танцы вместе с девушками, превращение из Тэоланы в Элизабет, превращение Гоблина в Джека, две свадьбы, связывающие Дайнера с Тамрэтой, а Джека с Джуди… В один миг все эти события пронеслись перед мысленным взором девушки. Она была вынуждена закрыть глаза, чтобы избавиться от образов, ворвавшихся в её сознание. Как же ей было тяжело вновь переступить порог Тронного Зала!
Глава 20
— Это ты?! — вывел её из оцепенения гневный голос Грэкхэма. — Да как ты позволила себе побеспокоить меня? Твое место в темнице, негодная девчонка!
— Не извольте гневаться, о, Повелитель, — раболепно произнесла Элизабет и, отвесив изящный поклон, прошла по Залу, приблизившись к Грэкхэму.
Грэкхэм величественно восседал на троне в гордом одиночестве. Видимо до этого у него состоялся задушевный разговор с Зузу, и теперь он находился хорошем расположении духа. В глазах Грэкхэма застыл немой вопрос. Он никак не ожидал такого поведения от бунтарки. Её покорный и скромный взгляд несказанно удивил его.
— Что привело тебя ко мне? — смягчившись, поинтересовался он, настороженно покосившись на девушку.
— Ваше Превосходительство, я пришла поговорить с вами.
Удивленно приподнятая бровь послужила ей ответом. Затем Грэкхэм небрежным движением указал девушке на кресло, стоящее перед ним. Расценив этот жест как предложение присесть, Элизабет изящно поправила юбки и грациозно села. Её глаза неотрывно следили за каждым изменением выражения лица Грэкхэма. Она удовлетворенно отметила про себя, что своей непринужденностью вызвала улыбку на лице колдуна.
— Ну так говори, коль пришла, — заинтересованно сказал Грэкхэм.
— Господин мой, — смиренно начала Элизабет, — после смерти Госпожи Джуди, я долго пряталась в отдаленных уголках замка, не желая попадаться вам на глаза, чтобы не вызвать ваш гнев. Мне очень жаль, что было время, когда я пыталась вести себя неподобающим моему статусу образом. Я всего лишь пыль у ваших ног. И теперь прошу прощения за все то, что когда-либо сделала, или сказала вам. Тогда я сама не ведала что творила. Госпожа Джуди помогла мне понять, как я была неправа. Я не знаю как и загладить свою вину перед вами…
Хитрый прищур глаз Грэкхэма дал ей понять, что он не слишком верит в её внезапное преображение. Но отступать было поздно.
— Что-то больно сладко ты поешь, — отметил Грэкхэм. — Подойди поближе.
Элизабет встала и плавной походкой подошла к Грэкхэму. Он неотрывно смотрел в её глаза. Просто смотрел и ничего не говорил. Элизабет почувствовала уже знакомую ей боль, звон в ушах и головокружение. Грэкхэм пытался прочесть её мысли. Девушка закрыла глаза и покачнулась. Единственная мысль, которая пульсировала у нее в голове, сводилась к тому, что если он прочтет её мысли, то жить ей останется лишь мгновение.