MyBooks.club
Все категории

Жена неверного ректора Полицейской академии (СИ) - Удалова Юлия

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Жена неверного ректора Полицейской академии (СИ) - Удалова Юлия. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Жена неверного ректора Полицейской академии (СИ)
Дата добавления:
26 май 2024
Количество просмотров:
264
Читать онлайн
Жена неверного ректора Полицейской академии (СИ) - Удалова Юлия

Жена неверного ректора Полицейской академии (СИ) - Удалова Юлия краткое содержание

Жена неверного ректора Полицейской академии (СИ) - Удалова Юлия - описание и краткое содержание, автор Удалова Юлия, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Плакса, пампушка, дефективная…Как только не обзывают несчастную студентку Полицейской Академии, в тело которой я попала! Худшая ученица, жирное пятно на репутации блестящего мужа-ректора, который внаглую изменяет ей с королевой академии. Но теперь в этом неуклюжем теле я. А у меня — смекалка и тайный дар. Сцеплю зубы, преображусь, стану лучшей курсанткой! Обидчики получат сполна, а мой высокомерный красавец-муж…Муж еще не подозревает, что у него появился достойный противник. В схватке со мной ему не победить!

Жена неверного ректора Полицейской академии (СИ) читать онлайн бесплатно

Жена неверного ректора Полицейской академии (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Удалова Юлия

И нарисованное изображение заговорило голосом картежника:

— Пришла пора, королева. Твои демоны должны выполнить мою службу!

— Дай отсрочку! Ты себе даже не представляешь, как ты не вовремя!

— Нет. Они нужны мне прямо сейчас. Я сделал, что тебе было нужно. Теперь ты должна заплатить по счетам!

Карта на моей ладони вспыхнула, и в тот же миг мои маленькие пушистые помощники один за одним с громким хлопком исчезли в воздухе.

— Часы здесь были, но сейчас их тут нет! Они в… — крикнул Рубин, но не успел договорить и тоже испарился.

С того самого момента, как я заключила сделку с этим мерзким мужичком, я знала, что этот день настанет. Но не думала, что, когда исчезнут мои котикодемоны, испытаю почти физическую боль и пустоту.

— Не спрашивай! — буркнула я в ответ на красноречивый взгляд Лианса.

— Ты — полностью криминальный элемент, — сказал он, и я так и не поняла, что было в его голосе — восхищение или отвращение.

— Если часов тут нет, значит, надо убираться отсюда.

— Погоди. Готов поспорить, за этой стенкой что-то интересное.

Мы подошли к большой стене, на которой висел огромнейший портрет Когмана в парадном полицейском мундире.

— Не думала, что у него столько наград.

— А я не думал, что наместник имеет право носить форму коннетабля. Ведь им был я.

Портрет мы сняли, но ничего за ним не нашли.

Но Линас, как заправский взломщик, сотворил какое-то мудреное заклинание и часть стены отъехала вниз.

Правда, не та, куда мы смотрели, а камин.

Вниз уехал камин, открывая проход в какую-то комнату.

Мы переглянулись и осторожно двинулись вперед, держа наготове пистолеты, как настоящие напарники из какого-то крутого американского боевика.

Не знаю, как Лианс, а я ожидала здесь всего, чего угодно, но только не…

Только не огромного помпезного зала, в котором при нашем появлении вспыхнули яркие хрустальные люстры.

Этот свет отражался в десятках полированных зеркал, со сложными, насыщенными мелкими деталями золотыми рамками.

Тут тоже стояла кровать, но она и близко не была похожа на кровать в спальне Когмана. Это было устрашающих размеров нечто, украшенное массивными резными стойками и бархатными подушками.

Помимо этого чудо-комната была буквально заставлена различными предметами искусства, статуями и увешана явно дорогими картинами, которые совсем не походили на ту безвкусицу, которая находилась у Когмана в спальне.

— Он что, ограбил музей? — нахмурилась я, взяв в руки какую-то статуэтку. — Что это за комната?

— Что это за комната, ты никогда не узнаешь, моя ненаглядная невеста, — прозвучал вдруг знакомый голос. — А вот ты сейчас расскажешь, как здесь оказалась?

Наместник возник, как будто из ниоткуда. Был он в дорожном костюме, с которого стекала вода.

Похоже, мы не учли, что Уэйс Когман не захочет в такую погоду месить грязь в деревне, и даже открытие молочной фермы его не прельстит.

Когман вернулся, решил заглянуть в свой кабинет и увидел открытый потайной ход.

Вот только он почему-то решил, что я тут одна.

Фатальная ошибка.

— Она тебе больше не невеста! — рявкнул Лианс и набросился на Когмана сзади, сбив его с ног мощным ударом кулака.

После чего повалил на пол и несколько раз ударил с удовольствием и от души.

— Это нападение на наместника севера!

— Нет, это нападение на козла, который полез к моей женщине!

Лианс не на шутку разошелся, я утихомирила его с большим трудом.

Видимо, он все-таки приревновал намного больше, чем хотел это показать. Приятненько.

Вскоре Когман уже по моему золотому способу сидел на роскошном стуле, примотанный к нему цепями.

Ну да, подействовали осторожно, не привлекая к себе внимания, называется…

— Ты допустил огромную ошибку, Лианс Рэтборн, — пригрозил наместник. — На этот раз не надейся отделаться тюрьмой. За нападение на представителя власти тебя ждет плаха. И я лично буду ходатайствовать об этом!

— Ты чего-то попутал, Когман! — рявкнула я. — Плаха ждет как раз тебя! А ну отвечай, вражина, что ты собирался со мной сделать после свадьбы?

— Боги, ну и сумасшедшая, — закатил глаза наместник. — Хорошо, что я не успел на тебе жениться.

— Золотко, ты начала не с того.

В отличие от меня, Лианс был абсолютно спокоен и хладнокровен.

И этом вызывал оторопь.

Он поставил ногу на стул, на котором сидел Когман и облокотился о свое колено.

Тяжелый черный берц с рифленой подошвой оказался прямо над ширинкой наместника.

— Моя любимая всего лишь хотела узнать, где часы? — вкрадчиво, даже ласково поинтересовался Лианс

— Какие еще час… А-а-а-а-а, не надо, умоляю, не надо! — заорал пленник, как-то резко растеряв весь свой запал.

— Знаешь, Уэйс, в своей жизни я провел очень, очень много допросов, — сказал Лианс, надавив еще сильнее. — Матерые преступники раскалывались у меня меньше, чем за полчаса. Плакали горючими слезами и рассказывали даже то, о чем я у них и не спрашивал. Поэтому давай ты не будешь тратить наше время и быстренько расскажешь, как именно ты стал Часовщиком?

— Я… Я не Часовщик! Это не я! — зачастил наместник. — Я всего лишь помогал, делал, что мне велели…

— Кто велел? — прорычал Лианс. — Говори, живо! Не мямли, отвечай четко и по существу! Зачем ты хотел жениться на Дарине? Что вы планировали сделать с ней после свадьбы?

— Увезти на остров и там… Это не я придумал, мне указывали, а я всего лишь исполнял! Это — забвовррыхфз морааавль велел! Аалваилпи! Мирвоырим втоыот лвлопл. Оотмтмо! Ламдвьдл вдльаи!

Далее Когман понес такую труднопроизносимую тарабарщину, что разобрать ее уже вообще не представлялось возможным.

— Он что, спятил? — нахмурилась я.

— Заклинание-перевертыш — путает и заменяет буквы в словах. Кто-то наложил на него, чтобы не наболтал лишнего. Вроде небольшой простейшей охранки на всякий случай. Он не скажет, кто настоящий Часовщик, кто дергает его за ниточки. Будет нести эту ахинею. Так работает эта магия.

— Неужели нет способа снять заклятие?

— Это долгий процесс. Твои демоны, может быть, справились бы быстрее, — ответил Лианс и вдруг, обращаясь к наместнику, очень четко произнес. — Дег сыач?

Тот посмотрел на него внимательным взглядом и внезапно так же четко ответил:

— В едаимкаи веноак.

Лианс начертал эти два слова в воздухе дымкой и принялся менять буквы местами, подбирая десятки разных вариантов, пока мы не получили ответ, который лично меня ввел в ступор.

Да и Лианса тоже…

ГЛАВА 84

В академии ковена.

Часы в Академии Полицейского ковена?

Значит, там же прячется и Часовщик?

Вот это поворот!

* * *

Мы с Лиансом, взявшись за руки, стояли перед воротами Академии Полицейского ковена.

Солнце, которое недавно взошло, золотило шпили корпусов, влажно блестящие от прошедшего ночью ливня.

— Ну и как, сердце не ёкает?

— Нет. Теперь я понимаю, что был там не на своем месте.

— И где же оно, твое место?

Он долгим взглядом посмотрел на меня.

— Я скажу тебе чуть позже. А сейчас мы должны покончить с этим. Ты все поняла? Все запомнила?

В ответ я только фыркнула. И мы пошли вперед.

На плацу тренировались курсанты. Когда мы проходили мимо, нам вслед неслись возбужденные шепотки.

Лианса все еще здесь помнили.

Тренер Хартвинг поприветствовал издалека. Даже, вроде, хотел подойти, но сейчас не время было заводить пустые разговоры.

Переступив порог главного корпуса, я вдохнула знакомый запах и на мгновение закрыла глаза.

Воспоминания нахлынули потоком. Плохих было много, но хороших, все-таки, наверное, больше.

Вот и кабинет ректора.

Прежде, чем войти, Лианс чуть помедлил.

Обманывает. Все-таки, екнуло у него сердце.

— Офицер Рэтборн! — воскликнул де Ламонтуан, едва нас завидев. — Боги мои, какие люди! И леди Лефевр здесь. Рад, очень рад!


Удалова Юлия читать все книги автора по порядку

Удалова Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Жена неверного ректора Полицейской академии (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Жена неверного ректора Полицейской академии (СИ), автор: Удалова Юлия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.