— Съешь вот это, — сказала она, и Синния послушно приняла пирожное из ее рук.
Заклинание Сирило подействовало. Яфиры перестали похищать женщин в Бельмаире. Но положение осложнялось тем, что в числе пропавших была и юная королева. Вскоре все жители Бельмаира узнали об исчезновении Синнии. Они были очень расстроены и собрались оплакивать свою навсегда пропавшую, как они думали, королеву, но Диллон категорически запретил им это. Он поручил Нидхуг облететь все герцогства и объявить трем правителям, что настало время действовать. Нужно как можно скорее найти убежище яфиров и освободить юную королеву.
С большим трудом Диллону удалось убедить Нидхуг, что она не виновата в несчастье, которое произошло с Синнией. Даже если бы она в тот момент оказалась рядом, все равно ничем не смогла бы ей помочь, так как Ахура Мазда очень сильный маг и коварный враг. Да к тому же она и не могла при всем желании оказаться рядом. Ведь они с Нидхуг были в тот день далеко от Бельмаира. Невозможно находиться одновременно в двух местах: на приеме у правителя острова и в королевском дворце Бельмаира. К всеобщему облегчению дракониха наконец успокоилась и прекратила плакать. Ее слезы и так переполнили ров и затопили треть садов у ее замка и дворца Диллона. Сирило тоже очень поддерживал дракониху в ее горе и всячески пытался утешить. Он то и дело угощал Нидхуг пирожными фей в золотой глазури, которые возникали под его рукой прямо из воздуха, и это уменьшило ее скорбь.
Король созвал правителей трех островов в свой дворец, чтобы обсудить план действий по спасению Синнии. Они собрались ясным осенним утром в зале с высокими окнами за прямоугольным столом для переговоров. Из окон открывался прекрасный вид на холмы, раскрашенные всеми красками поздней осени. Над разноцветными холмами виднелось ярко-голубое небо. В камине горел огонь, в комнате было тепло и уютно. Большие поленья потрескивали в камине. Для каждого участника переговоров был приготовлен кубок из зеленого малахита. В центре стола стоял большой графин с прекрасным густым, темным, как драгоценный рубин, вином.
Правители Албан, Дренг и Туллио выглядели озадаченными. Кроме того, они сильно нервничали из-за присутствия Калига и Сирило. С королем Диллоном они уже успели познакомиться и даже сблизиться, Верховного Дракона Нидхуг знали очень давно. Их присутствие нисколько не смущало правителей. Совсем другое дело — принц-тень Калиг и принц лесных фей Сирило. Правители чувствовали себя неуютно в обществе столь могущественных магов. Да к тому же их беспокоило то, что собирался сообщить им Диллон. Они молча ждали, когда он заговорит.
— Как вы уже знаете, в наших землях укрывается клан яфиров, — начал свою речь король. — Нам необходимо как можно быстрее найти их убежище и перенести в Бельмаир тех женщин, которые захотят вернуться. А также мы должны спасти мою жену, юную королеву Синнию.
— Я уверен, что многие из похищенных женщин давно умерли от старости, — сказал Дренг. — Что касается женщин, оставшихся в живых, то вряд ли родные примут их. Ведь они осквернены яфирами. Мы смогли защитить от яфиров оставшихся в Бельмаире женщин. Похищения прекратились. Что нам еще нужно?
— Думаю, большинство женщин, похищенных за последние несколько столетий, еще живы, — возразил Диллон. — Смертные, живущие среди фей, стареют очень медленно. Они долго остаются такими же, какими были. Яфиры похищали из Бельмаира молодых, способных к деторождению женщин. У большинства из них были семьи. Те, кого похитили в последние годы, наверняка захотят вернуться к своим мужьям и родственникам. Что же касается женщин, похищенных давно, то их близкие уже умерли. И потому они наверняка захотят остаться в королевстве яфиров вместе со своими новыми мужьями и детьми.
— Да ведь Дренг совершенно прав, — спокойно и рассудительно проговорил Албан. — Вряд ли родственники захотят принять этих женщин назад. Все в Бельмаире будут думать, что они осквернены яфирами. Однако, что касается меня, я приму всех жительниц Белии, которые были похищены и захотят вернуться назад. И я помогу этим несчастным, если родные от них отвернутся.
— Но прежде всего я хочу вернуть свою жену, — спокойно сказал Диллон.
— Нет, милорд! — вклинился Туллио. — Вы не сможете принять дочь Флерганта ни в качестве своей жены, ни в качестве королевы Бельмаира. Ведь она осквернена любовью с яфиром. Албан поступит очень великодушно, если действительно поможет этим несчастным. Но женщины из Белии, герцогства Албана, в основном жены и дочери рыбаков и пастухов. А Синния совсем другое дело! Она дочь короля Бельмаира. Вы не можете принять ее назад! Ни в качестве жены, ни в качестве королевы. Репутация королевы Бельмаира должна быть безупречна. Каждая минута, проведенная в стране яфиров, делает ее все более непригодной для роли королевы Бельмаира. Мне очень жаль, ведь, как я понял, вы успели полюбить вашу жену. Но у нас не Хетар, где у женщины до брака может быть много любовников. Бельмаирцы — очень целомудренный народ с древними традициями. Дренг, Албан и я с удовольствием предоставим вам список девушек, одна из которых могла бы стать вашей женой и новой королевой Бельмаира.
— Не стоит беспокоиться, — холодно осадил Диллон. — Мне все равно никто не нужен, кроме Синнии. Я понимаю, что вы предложили мне это из добрых побуждений. Дело не в вас, а во мне. Мне не нужно никакой другой жены, кроме Синнии.
— А что, если Синния забеременеет? — спросил Дренг.
— Это невозможно. Перед нашей первой брачной ночью я наложил на Синнию заклинание, чтобы она не могла забеременеть до тех пор, пока не разрешится ситуация с похищением женщин, — объяснил Диллон. — Враги могли использовать нашего ребенка против нас. Никто, кроме меня, не сможет разрушить это заклинание, милорды. И Синния не забеременеет от Ахуры Мазды.
— Милорды, — обратился к ним Калиг, — мне кажется, нам не стоит тратить время на ненужные и бесполезные споры. Мы сможем поговорить об этом в другой раз. Пусть король Диллон объяснит, для чего он вас пригласил.
Диллон с благодарностью кивнул своему отцу.
— Прежде всего мы должны узнать, где прячутся яфиры. Нужно обыскать каждый дюйм всех четырех островов. Они могли поселиться в пещерах, под землей или даже внутри холмов. Скорее всего, они прячутся там, где мы меньше всего этого ожидаем. Когда мы отыщем их убежище, то отдельно подумаем, как лучше проникнуть в их мир. Ссора между бельмаирцами и яфирами должна наконец закончиться миром. Нам не нужна война.
— Король Напир приказал им покинуть Бельмаир несколько тысячелетий назад, — воинственно заговорил Дренг. — Но они, по своему обыкновению, не послушались нас. Они не заслуживают мира, и с ними не следует вступать ни в какие переговоры. Мы должны уничтожить клан яфиров.