MyBooks.club
Все категории

Ненаглядная жена его светлости (СИ) - Зика Натаэль

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Ненаглядная жена его светлости (СИ) - Зика Натаэль. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Ненаглядная жена его светлости (СИ)
Дата добавления:
29 август 2022
Количество просмотров:
472
Читать онлайн
Ненаглядная жена его светлости (СИ) - Зика Натаэль

Ненаглядная жена его светлости (СИ) - Зика Натаэль краткое содержание

Ненаглядная жена его светлости (СИ) - Зика Натаэль - описание и краткое содержание, автор Зика Натаэль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Почему ненаглядная? Да потому что глаза бы мои на неё не глядели!

Умереть в расцвете лет обидно. Но ещё обиднее, получив второй шанс, очутиться в чужом теле. А потом влюбиться по уши и узнать, что собственный муж тебя ненавидит...

#высокомерный_герой

#неунывающая_и_решительная_героиня

#брак_поневоле

#противостояние_характеров

#бытовое_фэнтези

#любовь_и_прочие_неприятности

однотомник, ХЭ

Ненаглядная жена его светлости (СИ) читать онлайн бесплатно

Ненаглядная жена его светлости (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Зика Натаэль

И только она набралась решимости, как в дверь поскрёбся слуга.

– Ваша светлость! Пришёл гер Ханц, – донеслось из-за створки.

– Пусть войдёт, – приказал герцог.

– Милорд? – лекарь просочился в кабинет, плотно прикрыл за собой дверь и бросил один взгляд на его светлость, другой на застывшую в кресле Соню. – Что-то случилось? Зачем миледи встала, ей ещё нельзя ходить! Сиделка недоглядела, и её светлость ночью выпила снадобья больше, чем было можно.

– Что за снадобье? Чем это грозит?

– Это редкий состав, который в разы ускоряет формирование костной мозоли. Но в этом-то и кроется опасность передозировки – если начать ходить раньше времени, то концы кости могут сдвинуться!

– И?

– И срастись неправильно. Миледи может на всю жизнь  остаться хромой. Ну или мне придётся ещё раз сломать ей кость, чтобы срастить потом заново.

Соня невольно передёрнулась – говорят о ней словно её тут нет, будто она глухая или лежит без сознания!

–Поэтому я настаиваю, чтобы миледи провела в постели ещё минимум два дня! – продолжил лекарь.

– Осмотри её ногу, – приказал герцог.

– Миледи, вы позволите? – гер Ханц приблизился и простёр руки поверх пострадавшей конечности.

Софья кивнула, с интересом наблюдая за манипуляциями иномирного врача. Ага, так и думала – какая-то магия здесь точно используется! А вдруг она тоже магичка? Хорошо бы, но столько плюшек в одну корзину не падает…

Гер долго водил руками, не прикасаясь к ноге. А потом выпрямился и сообщил хмурым голосом:

– Заживление идёт отлично. Можно сказать, что кости срослись. Но, как я и боялся, из-за нагрузки на ногу они сдвинулись.

– И?

– К сожалению, теперь эта нога немного короче второй.  Боюсь, мне придётся делать всё заново. И раз так, то лучше сделать это как можно скорее.

«Ломать мне кость? –в панике пронеслось в голове. – Живой не дамся!»

У нас ещё одна проблема, гер Ханц. Скажи, на каком сроке ты можешь определить, что женщина понесла?

– Я… гм, – лекарь заметно растерялся и смутился, – простите, миледи… Милорд, не так быстро! После брачной ночи прошла всего неделя. Я могу с уверенностью подтвердить или опровергнуть наличие беременности через три-четыре недели после зачатия.

– Просто посмотри, пустая она или… уже с начинкой! – рыкнул герцог.

«Какой же…деликатный… вежливый… индюк!»

– Но с чего вы…

– Она ела мясо бентарки! Стянула у меня и ела так, словно её всю неделю не кормили!

– О!!! – лекарь выглядел не менее потрясённым, чем свидетели её аппетита в том зале. – Конечно, ваша светлость, я сейчас же проверю! Миледи, – уже к растерянной Соне, – пожалуйста, ничего не бойтесь, это не больно, я к вам даже не прикоснусь! Откиньтесь на спинку и постарайтесь ближайшие минуты не двигаться.

И тут до Сони дошло: она что, вдобавок ко всем неприятностям  может быть ещё и беременна? Нет, ну это уже ни в какие ворота! На такое она  не подписывалась. Категорически не согласна!

Впрочем, её мнения и о переселении душ никто не спрашивал, с чего бы им интересоваться, если решат подкинуть ей киндера?

С ума сойти – мало того, что в чужом теле, мало того, что её, по сути, лишили первого раза, и плевать, что дефлорация, если верить подругам,  не  самое приятное событие. Но это был быеёпервый раз! Она имела  на него право, как любая нормальная девушка.  А его отняли, взамен наградив неизвестно чьим ребёнком!

И ещё!

Если герцог с ума сходит от злости только из-за того, что оказался не первым… Что с ним будет, если выяснится… Нет, вопрос поставлен в корне неправильно: чтос нейбудет, если лекарь подтвердит наличие беременности?!

Ой, мамочки…

Эй, кто там есть, наверху? Возвращайте назад! То есть обратно. Умерла так умерла, чёрт с ним!

Соня затаила дыхание,  наблюдая сквозь опущенные ресницы  за сосредоточенным лицом лекаря.

Герцог тоже замер и, кажется, совсем не дышал.

– Ваша светлость, – наконец выпрямился гер Ханц. – Я не ощутил биение новой жизни.

– Это точно? – было заметно, с каким облегчением выдохнул супруг. – Ошибки не может быть? Она съела, едва не причмокивая, целую ножку  бентарки.

– Возможно, у её светлости просто извращённый вкус? Такое  встречается…

– А она не могла скинуть? Понимаете, она заела бентарку  ягодами фликса. Остановил на пятой, иначе она уничтожила бы все.

– Ягоды фликса?– недоумённо переспросил лекарь. – Но кто додумался дать их миледи?

– На столе должны были быть плоды лайна, но кто-то заменил их на ягоды фликса. Я обязательно выясню, чья была инициатива и чьё исполнение. Так как? Вы уверены, что они не могли спровоцировать  выкидыш?

– Уверен, – твёрдо ответил лекарь. – Соку фликса нужно двенадцать часов, чтобы его действие стало необратимым. Как я понял, миледи съела их совсем недавно?

– За завтраком. С полчаса назад.

– Тогда они ещё не успели ни на что повлиять.  Я пришлю антидот, чтобы полностью их нейтрализовать.  И раз вы говорите о бентарке, то я бы хотел проверить её светлость ещё два или три раза. Скажем, с недельным интервалом. Только в этом случае я могу гарантировать вам, что  ваша супруга не ждёт ребёнка. Или, наоборот, подтвердить наличие беременности.

– В остальном миледи здорова? – после известия, что молодая супруга не в положении, милорд заметно расслабился и стал похож на нормального человека.

А то смотреть страшно было – то ли взорвётся, то ли убьёт кого-нибудь.

И она даже догадывалась – кого именно.

Сония, что же ты наделала, глупенькая? На что надеялась?

– Учитывая, что после падения прошла только неделя, нельзя утверждать, что герцогиня в полном здравии, – заявил лекарь.

– Что требуется, чтобы она… окончательно поправилась?

– Покой, хорошая еда, положительные эмоции и здоровый сон!  Это особенно важно в её положении.

Герцог снова вскинул голову.

– Я имею в виду, что брачная ночь могла принести плоды, но узнаем это мы не раньше чем через две-три недели.

– Хорошо, я всё понял.

Соне надоел полный игнор со стороны мужчин. И она решилась…

– Гер Ханц, а что мне делать с тем, что я ничего не помню?

Мужчины синхронно развернулись к девушке и уставились на неё со странным выражением.

Как смотрели бы на  лошадь, если бы та вдруг заговорила.

Потом обменялись друг с другом взглядами. Милорд – печальным, мол, видишь, лекарь, что происходит? Лекарь – сочувствующим, дескать, милорд, крепитесь. Помогу чем смогу!

– Это последствия падения, – осторожно произнёс лекарь, ободряюще улыбнувшись Соне. – Постепенно всё восстановится, память вернётся, и вы вспомните те два или три дня, события которых забыли.

– Два-три дня? Но я  забыла совершенно всё! Свою жизнь, родителей, как кого зовут…Даже его имя, – Софья махнула в сторону супруга. – Не помню  ни детство, ни юность, ни как милорд за мной ухаживал. Ни-че-го!

Мужчины снова переглянулись.

– А свадьбу?

– Ни-че-го! – повторила Соня.

Гер Ханц виновато развёл руками.

– Такое тоже случается. Не волнуйтесь, ваша светлость, я сделаю всё возможное!  Вы непременно всё вспомните!

И к герцогу:

– Ваша светлость, я должен отлучиться, чтобы приготовить антидот. Чем скорее миледи его примет, тем лучше.  А вы пока распорядитесь, чтобы её светлость перенесли в покои. К сожалению, пока из организма миледи не выйдет весь сок фликса, ей нельзя пить сращивающее снадобье. С лечением ноги придётся подождать.

Лекарь коротко поклонился и бочком-бочком  выскользнул за дверь.

Его светлость дождался, когда Ханц выйдет, потом подошёл к Соне и прошипел, не дать не взять – гадюка. Гадюк...Аспид, одним словом.

– Думаешь, что выкрутилась? Кто принёс тебе фликсу?! Отвечай!

Глава 4

Мужчина нависал, давил энергетикой, габаритами, пышущим  яростью взглядом.

Соня сглотнула и машинально облизала губы.


Зика Натаэль читать все книги автора по порядку

Зика Натаэль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Ненаглядная жена его светлости (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ненаглядная жена его светлости (СИ), автор: Зика Натаэль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.