понимаю, зачем вдруг коменданту приглашать меня столь… настойчиво, – Фиона натянула перчатки и вновь завязала ленты шляпки под подбородком.
– Это не комендант, – Аддерли явно разрывался между чувствами, долгом и магией. Девушка бросила на него быстрый взгляд.
– Вот как? Неужели проверяющий все-таки проснулся?
Взгляд лейтенанта стал как у побитой собаки, и Фиона поняла, что угадала.
– Хорошо! – она вышла из дома и обернулась. Бедняга лейтенант так и мялся на крыльце. – Ну же, пойдемте!
С деланной беспечностью она сбежала по ступеням. Солдаты посторонились, пропуская ее, и тут же выстроились за спиной. Вид у них был такой же несчастный, как и у командира.
Дорога не заняла много времени. По пути девушка ловила на себе удивленные взгляды, но предпочла сделать вид, что не замечает их.
Дом коменданта встретил суетой и напряженностью. Растерянные лица слуг, виноватые – солдат… Чуть позже до слуха Фионы донеслись истеричные всхлипы. Судя по всему, жена коменданта рыдала у себя в спальне.
– Вижу, проверяющий явно решил выслужиться перед королем! – заметила Фиона, снимая плащ и передавая его одному из лакеев. – Где комендант?
Тот откашлялся, прежде чем ответить.
– Он у себя в кабинете, мисс Грейс.
– Хорошо, – она вновь повернулась к лейтенанту. – Вы проводите меня или я должна идти сама?
– Да, конечно, – слуга вздрогнул и засуетился. – Прошу, мисс Грейс!
Девушка направилась к массивным дверям, около которых несли сейчас караул солдаты.
– Мисс Грейс! – толстый сержант вытащил огромный платок, вытер пот, проступивший на лбу. – Да как же так? И вас вместе с братом?
– Прекратите молоть ерунду Доббер! – одернул его Аддерли. Он виновато взглянул на Фиону. – Простите. Наверняка это просто формальность…
– Да откройте вы уже эту дверь! – вспылила девушка. Правда тут же взяла себя в руки. – Извините, лейтенант, но вся эта атмосфера…
– Да, – он повернул начищенную до блеска ручку и вошел первым. – Милорд, как приказывали: мисс Грейс.
Аддерли сделал шаг в сторону, позволяя Фионе шагнуть через порог. Она вошла в кабинет и осмотрелась, пытаясь понять, зачем ее привели сюда.
* * *
Хозяин дома находился в кресле у камина. В полутьме комнаты он выглядел постаревшим. При виде сестры мага комендант устало покачал головой и отвернулся, словно снимая с себя всю ответственность.
Лионель сидел за столом. Лицо брата было смертельно бледным, а глаза лихорадочно блестели. Судя по тому, что он так и не сменил одежду, его арестовали, когда он спал в столовой.
Брат с испугом смотрел на мужчину, стоявшего у окна спиной к собравшимся. Дорогая одежда и нарочито небрежно уложенные волосы выдавали в нем жителя столицы. Фигура мужчины показалась Фионе очень знакомой. Эти широкие плечи, по которым хотелось провести ладонями, чтобы ощутить, как бугрятся мышцы под кожей…
– Наконец-то! – Лионель вскочил со стула и подлетел к сестре. – Фи, скажи им, скажи, что я не имел никакого отношения к гарпиям!
Он схватил ее за руки, умоляюще всматриваясь в глаза. От брата несло перегаром. Фиона поморщилась.
– Ли, успокойся… – попросила она, пытаясь освободиться. При звуках ее голоса мужчина вздрогнул и медленно повернулся.
– Фиона?
Глаза девушки расширились. Перед ней стоял Райан.
Её Райан.
Человек, с которым ровно час назад она мечтала бросить все и уехать из крепости. Только теперь вместо мешковатой куртки и суконных брюк он был одет по последнему слову моды: начищенные до блеска сапоги с отворотами и золотыми кисточками, желтые бриджи, темно-синий редингот, белоснежный галстук, повязанный замысловатым узлом и сколотый булавкой с огромным бриллиантом.
– Что здесь происходит? – прошептала девушка одними губами. Стало невыносимо душно. Голова кружилась. Голоса становились все глуше, а переливающиеся блики драгоценного камня казались все ярче.
– Отпусти ее! – голос Райана прорвался сквозь густой туман, окружавший девушку, она судорожно вздохнула, приходя в себя.
– Фиона скажи им! – оказывается брат все еще тряс ее за плечи. – Скажи им, что я не виноват!
– Виноват в чем? – переспросила она.
Кровь отлила от лица, губы онемели, и слова давались с трудом. Фиона все смотрела на мужчину, стоявшего у окна.
– Лорд Уэстфилд утверждает, что это я открыл проход для гарпий! – голос брата звучал слишком жалко. – Скажи ему, что я не мог этого сделать!
– Конечно, ты не мог открыть проход. У тебя же нет магии, – машинально отозвалась Фиона и побледнела, понимая, что проговорилась.
– Нет магии? – Райан подался вперед. Черты его лица заострились. – Что это значит?
– Это значит, что у моего брата нет и никогда не было магического дара, – вот и все, правда все-таки выплыла наружу. Признаться, Фиона даже была рада этому, поскольку это освобождало ее от клятвы, когда-то давно данной матери.
– Тогда кто все эти три года закрывал Рубеж? – продолжал Райан. В голосе звенела сталь.
– Я.
Вслед за этими словами наступила тишина.
Изумленные и ошеломленные мужчины смотрели на хрупкую рыжеволосую девушку. Она опустилась на стул, прикрыла глаза рукой. Сейчас Фионе уже было все равно, что будет с ней, братом, с самой крепостью.
– Все вон! – лорд Уэстфилд первым пришел в себя. Он подошел к двери и распахнул ее, заехав по лбу подслушивающему караульному. – Из дома никого не выпускать! Именем короля!
Лионель рванул первым. За ним, не глядя ни на кого, вышел комендант.
– Лейтенант, вам нужно особое приглашение? – холодно поинтересовался лорд Уэстфилд. Тот с вызовом посмотрел на столичного щеголя.
– Я уйду только после того, как вы дадите слово, что не причините мисс Грейс вреда! – твердо произнес он.
– Вы понимаете, что это может стоить вам вашего звания? – холодно поинтересовался Райан Уэстфилд.
– Я готов рискнуть…
– Бога ради, лейтенант Аддерли! – воскликнула Фиона, не зная, сердиться ли ей или же радоваться по поводу такого защитника. – Не думаю, что Р… лорд Уэстфилд как-то может навредить мне!
– Но… – сын викария заколебался и еще раз внимательно посмотрел на стоявшего перед ним столичного лорда.
– Идите уже! – не выдержал Уэстфилд, подталкивая молодого человека к выходу. Тот бросил еще