MyBooks.club
Все категории

Тест на верность (СИ) - Бородина Алена

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Тест на верность (СИ) - Бородина Алена. Жанр: Эротика . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Тест на верность (СИ)
Дата добавления:
22 сентябрь 2020
Количество просмотров:
493
Читать онлайн
Тест на верность (СИ) - Бородина Алена

Тест на верность (СИ) - Бородина Алена краткое содержание

Тест на верность (СИ) - Бородина Алена - описание и краткое содержание, автор Бородина Алена, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Оливия — обворожительная сердцеедка, которая пользуется сумасшедшим успехом у мужчин.

Она может быть глупой и умной, грациозной и неуклюжей, строгой или наоборот, веселиться, как ребенок от души.

Она играет.

Дело в том, что Лив профессиональная соблазнительница. Обычно ее клиентками становятся обеспеченные женщины, которые, хотят проверить на верность своих мужей. Перед очаровательной блондинкой еще ни один не устоял.

Но справится ли Оливия со своей очередной "жертвой" чертовски красивым, но верным Кристианом?

 

Тест на верность (СИ) читать онлайн бесплатно

Тест на верность (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бородина Алена

Я пожала плечами.

— В смысле не знаешь?

— Неа.

— Как так, Лив? Он тебе нравится! Это первый мужчина, к которому у тебя появились хоть какие-то настоящие чувства! Борись! Я приказываю тебе! — смешно размахивая руками, возмущался друг.

Он с таким вниманием и восторгом слушал мою историю о вчерашнем поцелуе с Крисом, что был готов поженить нас с ним прямо здесь и сейчас.

— Он любит другую — это раз. Я ему не подхожу от слова совсем — это два.

— Выдумки! Если людям суждено быть вместе — они наплюют на все условности и препятствия.

— Нам не суждено. Он даже не звонит и не пишет. Не удивлюсь, если он считает поцелуй ошибкой.

— Ничего он так не считает!

— Я не буду навязываться.

— Лив! Ты своё довольное лицо видела? Да этот поцелуй подействовал на тебя лучше, чем любая процедура в кресле косметолога! Ты же сияешь! Не отказывайся от мужчины, который дарит тебе такие эмоции!

Слова Пабло умиляли. Он был похож на заботливую курицу-наседку, которая вправляла мозги своему маленькому, нерадивому цыпленку. Забавно.

— Посияю и перестану.

Конечно, объективно я понимала, что все временно. Крис не мой принц и я адекватно оцениваю ситуацию — наши пути не могут пересечься. Мы, как две параллельные прямые, существующие в разных вселенных, а точнее, в разных социальных слоях.

— Мне совсем не нравится твой настрой! — ворчал Пабло, нахмурив брови.

Он распределил остатки глиняной маски на моем лбу и уселся рядом.

— Ты достойна счастья! Особенно после всего, что пережила! Я как вспомню твою мамашу, так вздрогну!

Я тяжело вздохнула. Мне и самой воспоминания о матери давались, мягко сказать, нелегко.

— Да, твое прошлое было не сказочным, но это же не повод перечеркивать будущее? — не унимался неугомонный друг.

— Кстати, о прошлом, — немного подумав, сказала я. — Хочу найти отца. Ну, и бабушку с дедом.

Мысль о знакомстве с родственником терзала меня уже не первый день и только недавно я окончательно решила, что хочу знать свои корни. Нет, я не претендовала на звание любимой и единственной дочери, и не собиралась заменять Джейн. Но, признаться, лелеяла надежду на то, что у меня может быть нормальная семья. Родные люди, к которым я смогу приезжать на праздники, кому могу без опасений расскажу о любых своих переживаниях.

Глупая фантазерка.

— И как ты планируешь это сделать?

— Уже сделала. У Эрики есть связи в полиции. Она помогла мне раздобыть адрес. Вот, завтра собираюсь поехать.

— Хочешь, я могу составить тебе компанию?

— Было бы неплохо.

— Без проблем. Отвезу тебя.

— Ты чудо.

Пабло взял мою ладонь в свою руку.

— Знай, что ты всегда на меня можешь положится. Я всегда тебя поддержу.

— Спасибо, — в ответ я легонько сжала его пальцы.

Боже, как хорошо, что он у меня есть!

— А сейчас иди смывай эту зелень с лица и так уже передержали на три минуты дольше, — взглянув на часы, скомандовал Пабло, тыкая пальцем на мою маску из водорослей.

Я послушно побрела в ванну.

***

Дом моих новых родственников находился в Куинсе. Это было небольшое одноэтажное здание, с белоснежными стенами и крышей из темно-синей черепицы. До самого входа к дому вела мощеная светлым кирпичом дорожка, а территорию возле украшал ровный зелёный газон.

— Готова? — спросил Пабло, поворачиваясь в мою сторону.

— Не думаю, что к подобному можно подготовиться.

— Если хочешь, приедем потом. Позднее, когда соберёшься с мыслями. Не обязательно делать это сейчас.

— Нет, — бескомпромиссно ответила я, прежде чем открыть дверь автомобиля и выйти на улицу.

Пабло последовал моему примеру.

— Я пойду одна, — отрицательно помотала головой я.

Друг кивнул, оставаясь у машины.

Улица была пустынной. Я нерешительно ступила на кирпичную дорожку.

Шаг. Ещё шаг. Каблуки громко стучали по твёрдой поверхности, эхом отражаясь от стен домов.

Я была все ближе к дому.

Минувшей ночью я хорошенько отрепетировала первую встречу с родственниками: что скажу, как представлюсь, в какой момент раскрою себя. Чем ближе я была к входной двери, тем меньше умных мыслей оставалось в голове. Все нужное словно выветривалось с каждым новым шагом.

До лесенок, ведущих на крыльцо, оставалось какая-то пара метров, когда мне навстречу вышел старенький седовласый старичок в пенсне и коричневых брюках на подтяжках. Вероятно, мой дедушка? По полученным от Эрики сведениям, его звали Джозеф.

— Чем-то могу помочь, мисс? — щурясь, спросил он.

— Здравствуйте, — ответила я, стремительно сократив расстояние между нами.

— Здравствуйте, — по слогам, медленно, произнёс мужчина, рассматривая меня, то снимая, то вновь надевая пенсне.

— Меня зовут Оливия. Оливия Джонсон. А вы Джозеф Майклсон?

— Оливия Джонсон, — то ли вопросительно, то ли утвердительно пролепетал он.

Его лицо выражало удивление и растерянность. Видимо, он не понимал какого черта, какая-то незнакомка так сильно напоминает его родную внучку.

— С вами все в порядке? — обеспокоено спросила я, уже пожалев о том, что приехала и растревожила пожилого человека.

— Деточка, ты так похожа на мою Джейн, — произнёс мужчина, едва касаясь пальцами моей щеки.

Его рука дрожала, а глаза наполнились слезами.

— Джозеф, ну где ты там ходишь? — в дверях дома появилась невысокого роста женщина, с полотенцем на плече и тарелкой в руках. Скорее всего, моя бабушка Энни.

Увидев меня она чуть покачнулась, опираясь плечом о косяк.

— Дорогая, ты только посмотри на неё! — с восторгом проговорил мужчина. — Будто наша Джейн снова вернулась.

Он говорил трогательно, чуть ли не плача. От всей этой картины мне и самой захотелось разрыдаться. В моем лице, два беспомощных старика увидели частичку дорогого им прошлого.

— Кто вы? — обратилась женщина ко мне, крепко вцепившись сухими пальцами в блестящую фарфоровую тарелку.

— Ее зовут Оливия Джонсон, — ответил Джозеф вместо меня.

Энни непонимающе смотрела, часто хлопая глазами.

— Вы что, какая-то родственница Элейн Джонсон? — выдержав длительную паузу, наконец, спросила она.

— Да. Я ее дочь. А Джейн Майклсон была моей сестрой-близнецом. Я несколько дней назад узнала про это, — тут же рассказала всю правду я.

Эх… В моих вчерашних репетициях все было куда деликатнее и корректнее…

— Вы только не подумайте плохого. Я просто приехала познакомится. Мне больше ничего не нужно от вас, и я ни на что не рассчитываю, — сразу же обозначила цель своего визита я, поспешив оправдаться. Мало ли. Моя мать всю жизнь тянула деньги из людей, искала выгоду. Если они с ней знакомы, то, возможно, думают, что и я недалеко от неё ушла.

Тарелка выпала из рук Энни, разбиваясь надвое, но она даже внимания на это не обратила. Перешагнув через неё, женщина направилась ко мне. Она плакала.

— Боже мой! Боже мой! — только и смогла произнести Энни, прежде чем заключить меня в объятия.

Глава 16

Напольные часы в гостиной громко отсчитывали каждую минуту.

Я сидела на диване, возле кофейного столика и внимала каждое слово Джозефа и Энни. Они много рассказали мне о прошлом сестры, о том, как она попала к ним на воспитание. Оказалось, они даже понятия не имели, что Элейн родила двух дочерей, а не одну.

Как ни странно, вопросов о наших семейных узах у них даже не возникло. Я слишком сильно была похожа на Джейн и сомнений, что мы сёстры не оставалось. Я пересмотрела целую кучу фотоальбомов, листая их, как драгоценные книги с воспоминаниями прошлого. Старики с умилением и надеждой смотрели на меня, периодически утирая слезы. Если честно, я не ожидала такого тёплого приема и даже была готова к тому, что меня отправят делать ДНК тест, а вот как все обернулось…

— Жаль, что Тим в командировке. Он был бы рад с тобой познакомится.

Тимом звали моего отца, с которым сегодня встретиться не получилось. Он работал аудитором в международной компании и на данный момент находился в Вашингтоне.


Бородина Алена читать все книги автора по порядку

Бородина Алена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Тест на верность (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Тест на верность (СИ), автор: Бородина Алена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.