MyBooks.club
Все категории

Тест на верность (СИ) - Бородина Алена

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Тест на верность (СИ) - Бородина Алена. Жанр: Эротика . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Тест на верность (СИ)
Дата добавления:
22 сентябрь 2020
Количество просмотров:
493
Читать онлайн
Тест на верность (СИ) - Бородина Алена

Тест на верность (СИ) - Бородина Алена краткое содержание

Тест на верность (СИ) - Бородина Алена - описание и краткое содержание, автор Бородина Алена, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Оливия — обворожительная сердцеедка, которая пользуется сумасшедшим успехом у мужчин.

Она может быть глупой и умной, грациозной и неуклюжей, строгой или наоборот, веселиться, как ребенок от души.

Она играет.

Дело в том, что Лив профессиональная соблазнительница. Обычно ее клиентками становятся обеспеченные женщины, которые, хотят проверить на верность своих мужей. Перед очаровательной блондинкой еще ни один не устоял.

Но справится ли Оливия со своей очередной "жертвой" чертовски красивым, но верным Кристианом?

 

Тест на верность (СИ) читать онлайн бесплатно

Тест на верность (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бородина Алена

— Мисс Джонсон, как вы? — в палате появилась доктор Ли.

Как всегда, доброжелательная и позитивная китаянка просеменила мелкими, но быстрыми шажочками, с любопытством оглядывая мое лицо.

— Не слишком вам докучал детектив Райн? Не устали от него?

— Я в порядке. Спасибо.

— Как голова? Не болит? Не тошнит? — сыпала вопросами доктор.

— Все хорошо, — кивнула я, покорно подавая ей руку для измерения давления.

Доктор Ли была невысокой и хрупкой женщиной лет сорока-сорока пяти. Ее волосы всегда были собраны с тугой низкий хвостик, а лицо украшали очки в изящной роговой оправе. От других врачей ее отличала невероятная бодрость духа и восхитительные, нежные руки. Каждый раз ее касания были практически невесомыми и невероятно ласковыми. Даже когда она осматривала мое разбитое лицо, боль не так чувствовалась.

— Пожалуй, через пару деньков можно вас выписать, — дежурно улыбнувшись, резюмировала она.

— А раньше никак нельзя?

— Нет, мисс. На всякий случай, я ещё послежу за вами.

Мой обреченный вздох сорвался с губ.

— Ну, перестаньте. Не вешайте нос! — чуть дотрагиваясь до моего плеча, проговорила она.

Я улыбнулась уголками губ. Невыносимо было здесь находится. Радовало только одно — ко мне на ночь вновь придёт Пабло. Для него тут даже небольшой диванчик поставили, чтобы он не ютился в кресле.

Едва доктор покинула мою палату, следом вошли Эрика с Пабло. Последний сжимал подушку в руках.

— Решил устроится поудобнее? — поприветствовав друзей, обратилась я к Пабло.

— Да. Местные подушки противно воняют, да и шею после них не разогнёшь. Все своё ношу с собой, — он плюхнулся на диван, устраиваясь на нем поудобнее.

— Ну, Лив. Что сказал полицейский относительно заявления на Арчибальда? — взволнованно спросила Эрика, усаживаясь рядом.

— Ничего. Я не сказала.

Друзья разом вздохнули от облегчения. Одобрительно улыбнулись друг другу.

— Ты — молодец! — похвалил Пабло. — Не нужно усугублять ситуацию.

— Это не значит, что я буду сидеть сложа руки.

— Конечно, не будешь! Ты же уедешь, да, Лив? — чирикал друг. — Лазурный Берег, жди Лив Джонсон?

— Нет.

Теперь друзья практически синхронно простонали, выказывая своё неодобрение.

— Я просто нарою на этого мерзкого Арчибальда компромат и поставлю свои условия.

— Лииив, — протянула подруга. — Как ты это собираешься сделать?

— Пока не знаю. Но у меня осталось очень много благодарных и влиятельных клиенток, которые не откажут в помощи. Не может быть Арчибальд таким кристально чистым. Что-нибудь да откопаю в его биографии.

— И что? Думаешь ему угрожать?

— А почему бы и нет? Если он не отстанет, я буду защищаться.

Пабло ударил ладонью по своему лбу.

— Господи, я бы назвала тебя смелой, но у меня в голове крутиться лишь слово «безумная», — ответила Эрика.

Кажется, надвигалась буря. Меня ждал очередная поучительная беседа на тему, как правильно поступить и что делать. Да, может я и была не права, но так не хотелось прогибаться под тяжестью навалившихся обстоятельств!

— Простите, мисс Джонсон, вам тут просили передать.

В палате появилась медсестра Элла, сжимающая а руке строгий и лаконичный букет темно-бордовых калл.

— Принёс курьер. От кого не сказал, но к цветам полагался конверт, — быстро всучив все в мои руки, Элла поспешила удалиться.

— Какой отвратительный похоронный букет, — пренебрежительно фыркнула Эрика, брезгливо бросая взгляд на каллы.

И правда, цветы выглядели мрачновато. Распаковав конверт я извлекла из него билет до Ричмонда на послезавтра. В один конец. Не сложно догадаться, кто был отправителем. Очередной намек на то, что мне пора убраться из Нью-Йорка.

Не дождется!

Я с силой швырнула букет на пол. В палате повисло тягостное молчание, нарушаемое только раскатами грома. Ливень накрыл город.

Глава 30-1

Две недели спустя.

Синяки с лица почти сошли, ссадины зажили. Я практически вернула себе свой прежний облик, не считая небольшого, еле заметного шрама над верхней губой.

Физически я была здорова и чувствовала себя отлично, разве иногда голова кружилась и подташнивало, но это были остаточные последствия сотрясения.

Все эти дни я жила у Эрики. Она буквально забрала меня к себе, мол у неё, с двумя амбалами-телохранителями будет намного спокойнее. Я не сопротивлялась и не спорила, особенно после того, как Арчибальд прислал мне билет в Канаду, в комплекте с цветами, к которым для полного «счастья» только траурной ленточки не хватало.

За это время Ричардсон ещё однажды дал о себе знать — направил открытку на адрес Эрики с текстом: «Я теряю терпение». После этого вот уже неделю от него не было ни слуха ни духа. Вероятно, притаился, змей…

Сейчас я сидела в кабинете, в сотый раз просматривая добытые документы на Арчибальда, пытаясь найти хоть какое-то подтверждение, что сделка, которую он провернул несколько лет назад была незаконной. Бесполезно. Идеально составленный договор, чистая бухгалтерия. Комар носа не подточит! Н-да… Его бывшая секретарша, на которую я вышла благодаря своей клиентке, мне совершенно ничем не помогла. Увы.

Ну, ничего, прорвёмся! Кто сказал, что будет легко?

Скомкав многочисленные копии документов, я выкинула их в корзину. От досады ударила кулаком по столу.

— Почему-то так и думала, что найду тебя здесь, — в кабинете появилась Эрика.

Сегодня она выглядела особенно восхитительно. Строгий тёмный костюм, сидевший по фигуре, как влитой, туфли-лодочки с острым носиком, блестящие, уложенные волосы, безупречный макияж.

В ответ я отвесила подруге абсолютно искренний комплимент.

— А ты все пытаешься прижучить старика Ричардсона?

— Угу.

— Судя по всему, получается не очень, — переводя взгляд на корзину для бумаг, сделала вывод подруга.

— Угу. Он все будто вылизывает за собой, уничтожает улики. И вроде кажется, что я вот-вот поймаю его за хвост, но каждый раз по нулям!

Эрика подошла ко мне, присела напротив.

— Не обижайся, но мне кажется, что ты просто тратишь своё время и деньги. Сколько ты заплатила этой секретарше за информацию? Несколько тысяч долларов? А в итоге?

— Я должна что-то предпринять. Я не могу прятаться в твоём доме вечно.

— Я была сегодня на очередном благотворительном обеде Шарлотты, встретила там Кристиана.

Меня как током ударило. Я опасливо подняла глаза на подругу.

— И?

— Спросил про тебя. Интересовался, куда ты пропала. Как твои дела? Он заезжал к тебе, по всей видимости, но не застал. Да и номер телефона ты сменила, с тобой не связаться.

— И? Что ты ему ответила? Надеюсь, ничего не рассказала о его отце, о моем временном проживании у тебя?

— Нет. Ты же просила молчать. Но не скрою, что мне ужасно хотелось все ему выложить. В итоге, я сказала, что ты улетела в Вашингтон.

— Почему в Вашингтон?

— Потому что это первое, что пришло мне в голову. Я не умею слету мастерски врать, а придумать где ты нужно было.

— И это все?

— Да.

Я опустила глаза в пол, пряча взгляд полный разочарования. А чего я вообще хотела? Каких действий ждала от Криса?

— Он выглядит потерянным, грустным, — добавила Эрика тихо. — Может, тебе все таки стоит дать о себе знать, учитывая, что он сам ищет встречи?

— Нет. Без него забот полно.

— Да почему же ты такая упёртая? Как баран! — недовольно ответила она, вскакивая на ноги.

В негодовании Эрика принялась расхаживать туда-сюда по кабинету, видимо, сдерживаясь из последних сил, чтобы не заорать на меня. Минут десять подруга пыталась учить меня уму-разуму, взывая к сознательности, умоляя поговорить с Кристианом или же уехать куда подальше.

Я оставалась непреклонной. Только хмурила брови и молчала в ответ.

— Может это заставит тебя передумать? — Эрика подсунула мне под нос очередное послание от Арчибальда: «Это твой последний шанс» в завершении предложения схематично был изображён холмик с крестиком наверху.


Бородина Алена читать все книги автора по порядку

Бородина Алена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Тест на верность (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Тест на верность (СИ), автор: Бородина Алена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.