— Гилья, — сделал ей замечание Шеймас, — жуй молча.
— Простите, господин, — сникла та и, уткнувшись в свою тарелку, стала ужинать.
Я с удовольствием съела суп, рагу и кусок пирога с чаем. Потом Гилья проводила меня в ванную комнату и вручила мягкое полотенце и халат.
— Не ущемляйте себя в воде и мыле. Купайтесь вдоволь.
Я поблагодарила ее и полтора часа отмокала в теплой воде, смывая с себя пыль, грязь, пот и слезы. До покраснения натерев кожу так, что та скрипела чистотой, я влезла в халат, обернула голову полотенцем и вышла, запинаясь о длинные полы.
В коридоре, развалившись на кожаном диванчике, меня ждал усталый Шеймас.
— Думал, ты утопилась, — проворчал он. — Идем, провожу тебя в твою комнату.
Я послушно поднялась с ним на третий этаж, где Шеймас ввел меня в очень уютную спальню с широкой кроватью и закрытым металлической пластиной балконом.
— Моя в конце коридора. Гилья этажом ниже. Будь добра, не шатайся по ночам по башне и не вопи.
Сказав это, Шеймас зашагал к себе. Я вышла обратно в коридор и задержала его:
— Ничего не хочешь объяснить?!
— Нет.
— Они издевались над тобой?!
Он остановился, пару раз вздохнул и медленно обернулся.
— Что ты хочешь услышать? Что они лишили меня личности? Лишили целей? Лишили сердца и сострадания? Превратили в робота? Превратили в машину для убийства?
— Они сломили тебя, но не уничтожили! Я же чувствую! Тебе не плевать на нашу расу и не плевать на меня.
— Ошибаешься! — Шеймас развернулся и скрылся за дверью своей комнаты.
За моей спиной появилась Гилья. Она принесла графин с водой и стакан.
— Он не признается, — произнесла она, входя в комнату. — Господин никогда не давит на жалость.
Я тоже зашла и тихо прикрыла дверь.
— Он пережил страшные вещи, госпожа Мариэль.
— Расскажите, Гилья, — попросила я.
Та поставила воду на стол и, сев на стул рядом, сказала:
— Вам лучше присесть.
Я повиновалась, опустившись на край кровати. Гилья выдержала недолгую паузу и ответила:
— Господин Саймус ждал вашего появления в Трейсе. Он знал, что головорезы Нэима переключатся на вас и забудут о нем. Но что-то случилось. Почему-то он не может выдать вас им. И этим навлекает на себя еще больше проблем.
«Запечатление», — догадалась я, подумав о том, что сама впервые в жизни выдерживаю общество с таким человеком, как Шеймас. Только запечатление способно удерживать нас, двух совершенно разных людей, рядом друг с другом.
— Вот только вам повезло. У вас есть защита. А господину Саймусу приходилось самому себя защищать. Они не убьют вас. Из-за господина Луисцара. Госпожа Тальина не позволит. Любит она его. Но они превратят вашу жизнь в такой беспросветный кошмар, что вы сами станете искать смерти.
Я потеребила ткань халата и, замявшись, спросила:
— Они насиловали его?
— О, нет-нет, — с пониманием ответила Гилья. — Один попытался. Он стал первым, кого убил господин Саймус. Больше с подобными желаниями к нему не приставали.
— Вы знали его с самого начала?
Служанка помотала головой.
— Пожалуй, я расскажу вам все по порядку. Издревле Трейс был поделен на расовые области. Позже аглы переезжали из области в область, рождали полукровок, и так наш мир видоизменился. Но официально эта область по-прежнему принадлежит зроу. Они здесь главные, и господин Нэим не просто так отправил господина Саймуса сюда. Он лишь не предвидел, что у того здесь есть собственный замок. Господину Саймусу не пришлось скитаться, но это не избавило его от проблем. Поначалу он был зол, взбешен, намеревался выбраться из Трейса, доказать свою невиновность и преступление госпожи Тальины и господина Нэима. Он настаивал на своих обвинениях и обличал губителей Палалии в трейсовских новостях. Это вызвало шумиху и недовольства Орденом. Репутация Совета стала неприятно попахивать. И господин Нэим решил закрыть рот господину Саймусу. Его люди приходили по два-три человека. С дубинками, плетками, кастетами. Как только у господина Саймуса сходили побои, они возвращались. Они требовали с него клятву и публичное опровержение своих обвинений. Он не сдавался. А два года спустя после первого убийства, разозлившего господина Нэима, к нему приехали сразу пятнадцать аглов.
— Пятнадцать против одного? — ужаснулась я.
— Это я нашла его, — грустно вспомнила Гилья. — Они ошибочно решили, что он умер, и сбросили его со скалы в реку. Раньше я жила в хижине вниз по течению. Промышляла рыболовством. В тот день вместо рыбы я выловила господина Саймуса. На нем живого места не было. Полтора месяца я кормила его с ложечки. А когда он встал на ноги, он проклял меня за то, что я спасла его, потому что для него все начнется заново. И он ушел в лес, кишащий каврами. Оттуда еще никто не возвращался. Кавры свирепы и враждебны. Единственные дикие звери Трейса, которых нельзя одомашнить. И что вы думаете? Господин Саймус вернулся спустя неделю и вел за собой пятерых кавров. Они шли как бычки на привязи, безоговорочно подчиняясь ему. Знаете, что он сделал? Он вступил в схватку с их вожаком. И победил. С того момента кавры считают своим вожаком его. Тогда господин Саймус собрал всю волю в кулак и бросил вызов судьбе. Его подбадривало, что у него появились единомышленники, друзья и телохранители. Вейц, Тамани, я, кавры, парни из телепортационной зоны.
— И что было дальше? — не терпелось мне.
— Господин Саймус вернулся в замок. Он предложил мне работу, и я согласилась. Привязалась я к нему. Он мне моего сына напоминает. — Гилья печально вздохнула. — Господин Нэим не дремал. Снова приехали его аглы. Во двор вошли двенадцать. Вышли семеро.
— А остальные?
— Кавры. Они вступились за своего вожака. И господин Саймус оставил их при себе, дав им гордое звание Стражей. После этого было относительно тихо. Потом в Трейс прибыл сам господин Нэим. Он назначил господину Саймусу встречу, но теперь не мог диктовать условий. Ему пришлось прокатиться по пыльной дорожке и войти во владения господина Саймуса. Они долго разговаривали. И договорились. Господин Саймус выполнил его просьбу: объявил о ложности своих показаний против губителей Палалии. А господин Нэим отозвал своих аглов. Вот только он лжец и никогда не сдерживает обещаний. Поэтому и от других не ждет честности. Все равно время от времени — два-три раза в год — они появляются. Иногда просто напоминают господину Саймусу об уговоре. Иногда пускают в ход кулаки. Но, не буду лукавить, не зря господин Нэим так боится. Господин Саймус хоть и создал убедительную иллюзию своей новой жизни, он не перестает бороться. Он хороший механик, лучший, зарабатывает огромные для Трейса деньги. Все тратит на поиски накопителя. Платит аглам, которые в других мирах бывают, чтобы они там через свои связи информацию искали. А еще он собирает свейх. Такую машину здесь за все деньги мира не купить. Господин Саймус находит или скупает подходящие запчасти, переделывает их и помаленьку идет вперед. Все считают его дикарем, отшельником, пропойцей. Многие уже забыли о его королевской крови. Зовут Полукровкой, говорят о нем с пренебрежением. И эта маска помогает ему выживать. Каждый его день, каждый его вздох исключительно во имя справедливости. Он жаждет наказания госпожи Тальины и господина Нэима.