— Нет… Помню только какой то пол и стены, больше ничего.
— Ты… пылал ярким пламенем, и Лина вместе с тобой. Жрица была рядом, подтвердить может. Я никогда такого не видела…
— Вот оно что… — Арон провел дрожащей рукой по лицу. — Значит свершилось…
— Что свершилось? — не поняла Нима.
— Дар мой открылся. Вот что….
Глава 35. Половые изыскания
Сразу после обеда, Арон, ничего не говоря направился к себе домой. Почуяв неладное, Нима отметилась в шатре командира и поспешила следом за кузнецом. Или всадником… или кто он теперь? В общем, догнала она его уже возле дома.
— Будь здесь! — приказал он волчице, семенившей следом, и указал на сарай.
— Маски долой? — иронично спросил Ольгерд, заметив новое оружие и снаряжение.
— Что-то в этом роде… — пробормотал Арон, шуруя рукой под крыльцом.
Нарыв кое-какой инструмент, Арон отложил в сторону лом, небольшую кувалду и топор. Заглянув в сарай, он снял со стены сломанную кирку и лопату. Стянув все это веревкой, он направился к калитке.
— Как вы себя чувствуете? — спросил Ольгерд. Ками еще вчера все ему рассказала.
— Спасибо, я в порядке, сударь.
— Что то случилось?
— Нет… — Арон задумался. — Но возможно вам будет интересно. Не хотите взглянуть на кристалл поближе?
— Это опасно? — спросил Ольгерд у Нимы.
— Думаю, что нет. Вторжение будет завтра.
— Как интересно… Мы с вами! Одну минуту пожалуйста…
Схватив со стола ножны и портупею, Ольгерд быстро оделся. Ками и Кира тут же возникли позади него. Оставив Золу сторожить дом, они отправились к разлому вслед за кузнецом. Из пропасти уже валил дым и воняло гарью. Солдаты как следует облили огромные туши животных нефтью и подожгли. Миновав небольшой отряд и подводу с бочками, Арон двинул на мост. Здесь тоже кипела работа. Редуты спешно возводили заново, пытаясь восстановить как можно больше. Народу работала тьма…
На самом поле боя тоже кипела работа. Попутно оценивая ущерб после вчерашней бойни, Арон уверенно шел вперед. Шагая по перерытому песку, они огибали большие воронки и неразорвавшиеся ядра. Наконец, перед ними возник тот самый скальный выступ, на вершине которого поблескивал зеленоватый кристалл.
— Это здесь? — спросил Ольгерд.
— Там… — кузнец указал на расщелину. — Внутри пусто, а под ногами ровный пол. Там что-то есть, я уверен!
— Кира проверь, — приказал Ольгерд.
Кира вышла вперед и замерла, покрутив головой она сделала удивленное лицо.
— Странно это командир. Я ничего не вижу. Там будто экранировано все.
— Так, уже интересно! — оживился седовласый. — С чего начнем?
Арон взял лом и протиснулся в щель. Со вчерашнего дня здесь ничего не изменилось. Разве что отрубленная конечность осталась на месте.
— Это нормально? — спросил он у Нимы.
— Да нет… — нахмурилась она. — Пелена все подчищает за собой. Ее тут быть не должно.
Арон взял в руки лом и принялся методично простукивать пол. Потом сменил лом на кувалду и стал стучать уже ей. В одном месте звук отличался. Схватив кирку, он уверенно, но осторожно раскрошил породу, слежавшуюся за века. Убрав каменную крошку, он обнаружил углубление, которое после дополнительной обработки оказалось квадратным. На дне углубления кирка гулко звякнула о металл.
— Вы слышали?
Ольгерд, наблюдавший снаружи, протиснулся в щель и лично удостоверился.
— Действительно металл… Кира, попробуй ультразвуком.
Женщина в мундире ХАБа приседа на колено и положила руку на пол.
— Заткните уши!
Беззвучный импульс ударил в камень несколько раз к ряду, поднимая фонтанчики пыли, вызвав легкое головокружение. Но был и эффект! Начиная от углубления, в сторону стены проявилась неглубокая борозда. Она образовывала собой четкий прямоугольный контур.
— Кажется, наш друг прав, — констатировала Кира. — Это люк, без всяких сомнений. Сверху бетон, а снизу металл. Причем редкосплавный.
Снаружи послышался шум и в расщелину втиснулся Хансон.
— Что здесь происходит, черт подери?
Взгляд его упал на плиту в полу, что вызвало удивление.
— Я, конечно, не знаю, что вы здесь ищете, господа, но у меня под шатром лежит похожая хреновина, — заявил он.
— Это люк, капитан, — доложила Нима. — Смит его обнаружил!
— Ох уж этот Смит…. — Хансон почесал нос. — Чего за люк то? Куда ведет?
— Не откроем не узнаем… — логично заключил Ольгерд. — Должно быть такой же мы найдем и где-нибудь на скале, в храмовом комплексе, или в его окрестностях.
— Ярсен? — позвал Хансон. — Задача ясна?
— Есть, командир!
— Людей возьми. Без меня не открывать!
— Легко сказать… — выдохнул взмокший кузнец. — Пли та то вон какая.
— А можно нам разрушить скалу? — вдруг спросил Ольгерд. — Под мою ответственность?
— А хуже не будет? — Усомнился Хансон.
— Кристалл останется на месте, если вы об этом. Есть шанс найти решение.
— Черт с вами… делайте что должно, — махнул он рукой. — Только здесь люди вокруг.
Выгнав соратников наружу, Ольгерд приказал Кире действовать. Тем же макаром, что и с плитой, она наложила ладони и скала начала трескаться. Раздробив породу ультразвуком, она отступила назад.
— Вы позволите?
Арон молча снял оружие со спины и протянул ей. Сделав пять — семь точных выстрелов, она попала в точки напряжения, и скалистый выступ осыпался в мелкий гравий. Когда пыль рассеялась, взору открылись новые подробности. Кроме пустого кармана обрушилась и часть остальной скалы. Оголилась нижняя половина кристалла, а с ней и металлическая мачта, в которую он был установлен. За сотни лет она не пострадала. Стояла себе, блекло отсвечивая матовой поверхностью на свету.
— Вот тебе на… — присвистнул Хансон. — Это еще что?
— А это, сударь обстоятельство, которое многое меняет, — усмехнулся Ольгерд. — А нет ли в вашем хозяйстве длинного тонкого шеста из металла? Метров этак пять длинной.
— Найдем, — кивнул он и отослал пару солдат к гномам.
Когда шест принесли, оперативник ХАБа, поплевав на ладони лично взялся за работу. Медленно, но верно, он вгонял шест в песок, пока тот не уперся. Ольгерд подозвал кузнеца, и они вместе несколько раз опустили шесть. Он глухо звякнул о твердую поверхность.
— А можно еще несколько раз? — попросила Кира. — Я отслежу звуковую волну.
Они повторили еще несколько раз.
— Здесь идеально ровная плита на глубине четырех метров, — сообщила Кира. — Она простирается от кромки воды и заканчивается вон тем провалом, что за редутами.
— Ну да, — подтвердил Хансон. — Яма там уже была. И край был ровный. Кабы не она, те твари давно бы прорвались. Это мы уже ее закрыли, да кольев наставили на случай прорыва.
— Тебе это ничего не напоминает? — спросила Кира.
— Терминал, как в ХАБе? Очень даже может быть…
— Песок дает искажение, возможно потому твари наизнанку вывернуты, — предположила она.
— О чем это вы? — насторожился Хансон.
— Нужно во что бы то ни стало отбить завтрашнюю атаку, — заявил Ольгерд. — А до следующего полнолуния убрать весь песок отсюда и все редуты.
— Да вы с ума сошли! — вспылил Хансон. — Не позволю!
— В таком случае вас сметут, — заявила Кира. — Тут уж без вариантов.
— А еще нужу выстроить внешнюю оборону, — добавил Ольгерд.
— Это еще зачем?
— На месте церкви я бы отправил сюда все силы что у них есть по эту сторону, чтобы ударить вам в тыл. Разрушив храм, я выиграл вам какое-то время, но они скоро откапают алтарь и все изменится.
Командир гарнизона стал мрачнее тучи.
— Дайте мне времени до завтра, господа. Я должен хорошо подумать, прежде чем принять решение.
Ольгерд вежливо поклонился.
— Черт бы вас всех подрал… — Хансон отдал честь и в сопровождении отряда солдат быстро удалился.
— Ну, что, вскрывать то будем? — тихо спросил Арон.
— А как же… — недобро оскалился Ольгерд. — Я должен это увидеть!