– Эрин? Кажется, ее похитили. Этот чертов мир катится в преисподнюю.
Я покачала головой.
– Это был спектакль. Вы не знали? Пьеса, разыгранная для вас.
Его лицо в свете свечей мучительно искривилось. Он пытался что-то понять своими затуманенными мозгами. Или действительно не знает, о чем я говорю, или пытается убедить себя, что не знает.
– Драма в трех актах, – продолжала я. – Обман, скрещивающиеся сюжетные линии, секс, убийство. Шекспиру было бы не стыдно. Весь сюжет мне пока неизвестен, но начинается он с крестового похода в святую землю – поместье «Везучий паршивец» – с целью завоевать ее правителя. Вас.
Я внимательно смотрела на Трея и видела, как недоуменная ухмылка медленно сползла с его лица.
– Если вам интересно, могу рассказать то, что знаю. История начинается с девушки по имени Пэрис, которая очень хочет стать королевой. Так хочет, что устраивает заговор, чтобы устранить единственного человека, препятствующего исполнению ее мечты, – Дона Джейда. «Дело это совсем нехитрое, – думает она. – У него и так уже подмоченная репутация. Люди готовы поверить, что он способен на любое злодеяние. Например, на убийство скакуна, который не приносит сверхдоходов. Обман страховой компании? Он уже так делал и вышел из воды сухим». У Джейда исчезает девушка-конюх. И он последний, кто эту девушку видел. Как выясняется, ее похитили. А когда она спасается, кого называет она своим похитителем? Дона Джейда. Пэрис, разумеется, думает, что тут-то Трей и прогонит проштрафившегося тренера. Впрочем, Джейд в любом случае скоро сядет в тюрьму. И Пэрис станет королевой поместья «Везучий паршивец».
– Несмешная какая-то история, – заметил Трей, затушил сигарету о каменную балюстраду и вышвырнул окурок во двор.
– Совсем даже несмешная. И счастливого конца не предвидится, – согласилась я. – А вы как думали?
– Элли, вы же меня знаете. Я стараюсь вообще не думать. Я всего лишь утлая лодчонка в море жизни.
Он надолго замолчал, и я огляделась. Против полукруга открытых стеклянных дверей, за которыми угадывалась темная комната, стоял круглый одноногий столик, похожий на гриб. На нем горело штук двенадцать свечей, кидавших отсветы на стеклянный поднос с кокаином, разделенным линиями на дозы. Рядом с подносом лежал пистолет «беретта» тридцать второго калибра.
– Зачем «пушка», Трей? – спросила я, незаметно взвесив в левой руке свой тяжеленький «глок». Его тяжесть успокаивала, пусть даже рука не та.
– От крыс, – пояснил он, доставая из кармана следующую сигарету. Щелкнул зажигалкой, затянулся и выпустил в ночное небо дым. – А потом, быть может, сыграю в русскую рулетку.
– Игра получится очень короткая, – заметила я. – Пистолет-то автоматический.
Трей улыбнулся, пожал плечами.
– История моей жизни: заигрался.
– Да, вам нелегко пришлось. Сколько вы унаследовали после смерти Салли? Восемьдесят миллионов? Или сто?
– Ага, и от каждого веревочка тянется в ад, – кивнул он.
– Тратить деньги вам эти веревочки, кажется, не мешают?
– Нет.
Он отвернулся, выглянул во двор, где ничего не было видно, кроме разнообразных темных пятен на фоне ночной черноты.
– Трей, почему вы выкупили Джейда? Зачем наняли ему Шапиро? – спросила я, подойдя с другой стороны и став у балюстрады.
– Потому что добраться до вашего отца не удалось, – усмехнулся он.
– Насколько я знаю, всю жизнь в отношениях с людьми вы были не постояннее мартовского кота. Что так привязывает вас к Дону Джейду?
– Он сделал меня тем, что я есть сегодня, – еще раз криво улыбнулся он.
– То есть убил Салли? – уточнила я. – Вы трахались с женой Майкла Берна, трудом и потом добывая алиби, а Джейд был в доме, прятался в темном углу… И теперь вам от него никуда не деться?
– А зачем мне куда-то деваться? – широко разведя руки, спросил он. Прилипшая сигарета качалась у него на губе. – Я повелитель мира!
– Нет, Трей, – возразила я. – Первый раз вы сказали лучше. Вы грустный клоун. У вас все было. Но в итоге ничего не останется.
– Вам тоже об этом кое-что известно, не так ли, Элли? – спросил он.
– Мне об этом известно все. Но я выбираюсь из ямы, Трей, а вас в ней закопают.
Я достала из кармана джинсов телефон и попыталась набрать номер Лэндри, хотя правая рука слушалась плохо, немела. Но Лэндри должен знать, что Трей ждет Пэрис. Скорее всего, она примчится к нему за автомобилем, не объявленным в розыск. А может, за деньгами, чтоб было на что жить в Европе. Или попытается уговорить Трея ехать вместе с ней. Богатые беглецы от закона – в роскошных столицах Европы!
Я отступила на два шага, поменяв в руках местами трубку и пистолет, не сводя глаз с Трея Хьюза. Жалкий гуляка, Питер Пэн, изуродованный временем и жалостью к себе.
Когда в трубке наконец послышались гудки, из темноты за открытыми стеклянными дверьми вышла Пэрис Монтгомери, не раздумывая схватила с круглого стола «беретту» и нацелила ее прямо мне в лицо.
– Наше агентство ведет много земельных участков, детектив, – сказал Брюс Сибрайт, – но я к большинству из них не имею отношения.
– Мне интересно лишь, какое отношение имеете вы конкретно к этому, – ответил Лэндри.
Они стояли возле письменного стола в домашнем кабинете Сибрайта. Лэндри сесть не предложили, но он на это и не рассчитывал.
– Никакого!
– Мы оба знаем, что это не так.
– Понятия не имею, откуда взялась эта видеозапись, – продолжал Сибрайт. – Мне ее подбросили.
– Да, конечно. Вы все о своем. А я спрашиваю об участке земли в Локсахэтчи.
– У меня есть адвокат. Поговорите с ним.
– Вряд ли он настолько в курсе ваших дел.
– Я же вам говорил, я вообще не занимаюсь вопросами аренды!
– То есть вы полагаете, я поверю, что похитители Эрин арендовали этот участок через вашу компанию чисто случайно? И те, к кому вы устроили Эрин на работу, тоже по чистой случайности оказались убийцами, насильниками и вообще бог знает кем?
– Мне нет дела до ваших предположений, – снимая трубку, отрезал Сибрайт. – Я к ним ни малейшего отношения не имею, равно как и мой сын. А теперь убирайтесь из моего кабинета, или я подам на вас в суд за шантаж.
– Ты и твой подонок-сын будете сидеть в тюрьме, – очень спокойно сказал Лэндри. – Об этом я позабочусь лично.
В коридоре, в нескольких шагах от двери кабинета, стояла Кристал Сибрайт. Сейчас она выглядела скорее потрясенной, чем оцепеневшей. Она вытянула руку, чтобы Лэндри не прошел мимо, открыла рот, но с губ не слетело ни слова.
– Чем могу быть полезен, миссис Сибрайт?