На рабочем столе Барри зазвонил телефон. Она посмотрела на часы: до выхода в эфир еще пять минут. Можно успеть перекинуться парой фраз по телефону.
Наверное, это Грэй. Он часто звонил непосредственно перед эфиром и предлагал ей, например, сломать ногу — лучше его, чем свою, — как только придет домой.
В предвкушении разговора с любимым она улыбнулась и подняла трубку:
— Барри Трэвис.
— Вчера видела тебя по телевизору. Ты покрасила волосы?
Это была Чарлин Уолтере.
— Я слегка усилила оттенок, тебе понравилось?
— Нет. Лучше оставь, как было.
Барри улыбнулась. Чарлин теперь знаменита почти так же, как и она. Ее имя фигурировало практически в каждом репортаже, статье или передаче об отстранении от власти администрации Меррита. Узница тюрьмы теперь считала себя коллегой Барри.
— Как твои дела, Чарлин?
— Живот пучит. Они нас за ленчем горохом накормили.
— Весьма сочувствую. Слушай, у меня сейчас прямой эфир…
— Тебе бы не в студии сидеть, а по свежему воздуху бегать, материал собирать. Пора покончить с этим делом раз и навсегда.
Уже прошло шесть месяцев, как реабилитировали Бекки Старджис. Продолжались процессы Меррита и Армбрюстера: прокурор все еще готовил обвинительное заключение, а адвокаты-защитники пытались слепить хоть какую-то защиту. Свидетели давали показания в обмен на судебную неприкосновенность или на снисходительность закона.
— Не нравится мне вмешиваться в чужую жизнь, — откликнулась Барри. — Впрочем, надеюсь, это дело послужит надежной защитой от столь бессовестного злоупотребления властью в дальнейшем.
— Я на этот счет особых надежд не питаю. Люди есть люди. И людьми останутся.
Барри взглянула на часы. Три минуты. Зажав трубку плечом и придвинув к себе зеркало, она взяла в руки коробочку с пудрой. Так можно и не успеть нанести макияж!
— Мне очень интересно беседовать с тобой, Чарлин, но…
— Лично я считаю, что этих мерзавцев надо просто-напросто повесить. После всего того, что они сотворили с Бекки, им не место на нашей земле.
— Если их признают виновными, они свое получат.
Чарлин расхохоталась над ее наивностью.
— Когда я тебе рассказала о Бекки, ты по крайней мере хоть что-то делала. Недолго, правда, тебе теперь не до этого.
— Да, но…
— Не то что она. Она вообще ни хрена не делала.
— Но она же сидела в тюрьме, у нее не было…
— Да не о Бекки я. Господи, до чего ж ты тупая! Я о миссис Меррит, Барри тотчас отложила зеркало и вновь взяла телефонную трубку как следует.
— Миссис Меррит?
— Ну а я что говорю? Ванесса Армбрюстер Меррит.
Так, спокойно, видимо, она что-то недопоняла. Видимо, глядя одним глазом в зеркало, другим на часы и одновременно болтая с Чарлин, она упустила какую-то важную деталь!..
— Ты утверждаешь, что рассказывала Ванессе Меррит о Бекки Старджис?
— Тьфу!
— Когда, Чарлин.
— Когда что?
— Когда ты с ней говорила, когда рассказала ей о Бекки Старджис и ее ребенке?
— Сейчас посмотрим. Это было, конечно, после того, как Бекки мне все рассказала. Наверное, вскоре после того, как миссис Меррит стала первой леди.
— Чарлин, если это одна из твоих сказок…
— Ну ты же мой друг! А друзьям я сказки не рассказываю.
У Барри голова пошла кругом.
— Давай-ка все по порядку. Ты рассказала миссис Меррит, первой леди, о Бекки Старджис, о ее давнишней связи с Дэвидом Мерритом?
— Все до мельчайших подробностей. Точно так же, как рассказала тебе. Я рассказала ей, что Дэвид Меррит убил ребенка Бекки, а сенатор все это скрыл, чтобы не ломать его карьеру.
Барри поставила локти на стол и бессильно уронила голову на руки, чтобы комната перестала качаться у нее перед глазами.
— Я писала ей одно письмо за другим, — продолжала Чарлин, — предупреждая, что ее муж — убийца, но она меня игнорировала. По крайней мере я так думала.
Потом как-то раз она вдруг позвонила мне прямо в тюрьму. Назвалась фальшивым именем и оставила телефонный номер, куда бы я могла перезвонить. Мы говорили около получаса, даже больше. Меня эти тюремные девки просто достали, все рвались к телефону, но я их отшила.
Часы на столе Барри начали отсчет времени, но они не могли заглушить стук ее сердца. Барри проглотила внезапно подкативший к горлу ком.
В дверях ее комнаты показался помощник режиссера.
— Барри? Девяносто секунд.
Барри кивком дала ему знать, что она в курсе.
— Чарлин, а ты кому-нибудь рассказывала, что первая леди тебе звонила?
— Ну еще бы! — воскликнула она. — Но кто же мне поверит?
Женщине, которая была любовницей Роберта Рэдфорда и у которой был ребенок от Элвиса? Кто ей поверит?
— Так… — Барри никак не могла сосредоточиться. — Так…
— Барри? — опять появился помощник режиссера. — Ты в порядке? Через минуту твой выход.
— Я успею, — бросила она и тут же обратилась к Чарлин. — Итак, после того как ты рассказала ей историю Бекки Старджис, что она сказала?
— Она сказала, что все это должно остаться между нами и чтобы я прекратила писать ей письма, иначе она натравит на меня агентов ФБР. Я ей сказала, что она сама может прийти сюда, встретиться с Бекки, услышать всю историю из первых уст, но она не согласилась. Сказала, что это все было очень давно, а может быть, и вовсе никогда не было. Я ругалась на чем свет стоит! Я столько всего вытерпела, чтобы только с ней связаться, а она наплевала на все мои предупреждения! Меньше чем через два года она забеременела. После всего, что я ей рассказала, она все еще жила с этим человеком и даже родила ребенка. Наверное, она сумасшедшая.
Нет, Ванесса Армбрюстер Меррит — кто угодно, но только не сумасшедшая.
«Барри, пожалуйста, помоги мне. Ты знаешь, что я пытаюсь тебе рассказать?»
А что, если ее мотивом была старая, как мир, прозаическая, обыденная злоба?
"Я не убивала Роберта Растона». Это она его убила! И в этом Дэвид Меррит совершенно прав! Но тогда она и впрямь сумасшедшая. Говоря словами Чарлин Уолтере, тюремного философа: «Крыша у людей может поехать от любой мелочи. Ты еще не раз удивишься…» Барри чуть слышно прошептала:
— Ты еще когда-нибудь после этого разговаривала с Ванессой Меррит?
— Только один раз. Она позвонила и предложила мне позвонить тебе.
СВДС — синдром внезапной детской смерти — некая гипотетическая болезнь с летальным исходом.