В течение следующих нескольких дней Аарон не один раз беседовал и с Родольфо Диасом, а еще он фотографировал двор и местность вокруг. В канун отъезда Аврора предложила приготовить для всех обед. Она отправила Руфь и Аарона погулять, чтобы те провели еще немного времени вместе.
– Как ты смотришь на то, чтобы вскорости навестить нас в Буэнос-Айресе? – спросил Аарон мать.
Руфь отрицательно покачала головой.
– Мне очень жаль, но с этим городом у меня связаны слишком плохие воспоминания, – ответила она, взяв сына под руку. – Я никогда туда не вернусь, но вы можете приехать ко мне в любое время.
Они прошли по маленькому саду, потом к воротам и по узкой полевой дороге.
Аарон старался не показать разочарования.
– Жаль, что ты так далеко от нас живешь, – улыбнулся он в ответ.
– Путь из Лемберга сюда был еще длиннее, – ответила мать и взглянула вдаль. – Я очень рада, что мы нашли друг друга. Своей новой жизнью я довольна.
Аарон немного помолчал, а потом предложил:
– Давай помолимся за отца.
Солнечные лучи светили сквозь маленькое окно комнатки, которую Руфь приготовила для Авроры и сына, и рисовали причудливый узор на кровати. Аврора зевнула и сладостно потянулась. Потом она посмотрела на мужчину рядом. Аарон тоже проснулся, но выглядел еще немного сонным. Взгляд его был полон любви. Аврора оперлась на локоть и свободной рукой взъерошила его непослушные волосы. Там, где на них попадало солнце, они отливали темно-коричневым цветом. Девушка опустила руку, прижалась к Аарону и собрала губы трубочкой, выпрашивая поцелуй.
– Ай-ай-ай, сеньорита Хофер!
– Смелее, сеньор Церта.
Она улыбнулась и почувствовала прикосновение его губ. Они были грубоватыми, твердыми и одновременно податливыми. Авроре нравился их вкус. После первого поцелуя она потребовала второй. Только некоторое время спустя влюбленные разняли объятия. Снаружи послышались голоса. На миг влюбленные прислушались. У каждого в голове были собственные мысли. По голосу Руфи они поняли, что в ее жизни началось нечто новое. Старые раны стали затягиваться. Она радовалась тому, что нашла то, что когда-то потеряла. Тут же Аарон крепко прижал Аврору к себе. Она подняла голову и нежно поцеловала его в ответ. Его темные глаза были серьезными, взгляд – решительный и одновременно радостный.
– Давай поженимся, Аврора, – произнес он. – Так скоро, как только возможно, как только… – он замялся ненадолго, – как только вернемся в Буэнос-Айрес.
Аврора облизнула губы:
– Но… но мы должны дать объявление о браке и дождаться…
Аарон никак не мог успокоиться:
– Мы обвенчаемся по англиканскому обряду. Это совсем несложно, это мне Роберт и Кларисса рассказали.
– По англиканскому обряду?
– Да, а какая разница? Я тебя очень люблю, и я… – он снова поцеловал ее, – я не хочу больше ждать. Ни единого дня. Мы и так слишком долго шли к этому.
Аврора рассмеялась и осыпала его лицо поцелуями.
– Ах, я тоже тебя люблю, мой безумец!
– Я об этом знаю.
Девушка отстранилась от него.
– Ты не должен быть в этом так уверен. – Она надменно взглянула на Аарона. – Меня нужно сначала завоевать.
– Ох, ну это я знаю!
Аврора хотела его еще подразнить, но не смогла.
– Я не хочу с тобой больше никогда расставаться, – серьезно прошептала она.
Аарон обнял ее.
– Не расстанемся вовеки, – произнес он. – Никогда-никогда.
Кларисса никогда бы не подумала, что однажды вернется к водопадам Игуасу. Она стояла с Робертом возле Глотки Дьявола под пляшущей на водяных брызгах переливчатой радугой. Они уже давно насквозь промокли. Здесь разворачивались события легенды о боге Мбои и его мести Ниапи и Таробу, здесь в последний раз Кларисса и Ксавьер были счастливы. Кларисса бросила в бурный поток розу, чтобы наконец с ним попрощаться.
Слова терялись в шуме бушующего водопада, поэтому они просто молчали, любуясь потрясающим зрелищем, и радовались близости друг друга.
Несколько дней Роберт провел у родителей, которые сейчас присматривали за внуками – Якобом и Анахи. Карл Метцлер с гордостью показывал им свои деревья – удачные попытки окультурить парагвайский падуб, из коры которого делали мате. Это дело стало приносить существенный доход. Семена деревьев пробуждались ото сна в своих плотных оболочках, в корытах и мисках они давали нежные маленькие ростки. Оттуда растения пересаживали в питомник, за которым ухаживал отец Роберта и другие фермеры. А потом деревца высаживали на плантации на расстоянии трех метров друг от друга. Мате считался зеленым золотом провинции Мисьонес, от него зависело благоденствие региона.
Кларисса еще раз взглянула в бездну водопада. В шум водопада она прокричала последний привет Ксавьеру, а потом нежно поцеловала Роберта. На обратной дороге они провели еще несколько дней у Яки, давнего друга Роберта, потом вместе с детьми вернулись в Буэнос-Айрес и навестили Аарона и Аврору, которые уже поженились. Потребовалось много времени, но наконец-то все было хорошо.
С написанием третьей части моей книги заканчивается и мое путешествие в Аргентину. В этот раз история пробудила во мне различные чувства. Вместе с героями я переживала и радовалась, когда наконец достигла своей цели. Теперь я должна их отпустить, а для меня это очень непросто.
Как всегда, я хочу поблагодарить очень важных для меня людей, которые принимали участие в создании этой книги: моего агента Бастиана Шлюка, мою учительницу Мелани Бланк-Шрёдер и моего редактора Маргит фон Коссарт. Хочу также выразить благодарность моим читателям, особенно поблагодарить тех людей, которые читали рукопись, за похвалу и критику, за ценные советы и сопереживание!
И еще хочу коротко рассказать о двух вещах, которые я изменила ради сюжета книги: на самом деле нефть в провинции Чубут нашли несколькими годами позднее, в декабре 1907 года. Вблизи от дома родителей Роберта Метцлера, по моим данным, никогда не было миссии иезуитов, но я позволила себе одну из них туда поместить.
Провинция была названа в честь миссий иезуитов, находившихся в регионе. Из 15 миссий в Аргентине одиннадцать располагалось в Мисьонес, четыре из них были внесены в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. (Здесь и далее примеч. пер.)
Ункария опушённая – оказывает мощное и эффективное воздействие на защитную функцию организма.
Альвар Нуньес Кабеса де Вака (1490–1559) – испанский конкистадор, исследователь Нового Света. В 1528 году шестьдесят конкистадоров во главе с Кабеса де Вака потерпели кораблекрушение на острове индейцев дакотов. Индейцы помогли им выжить, но потом обратили в рабство. Через год Кабеса де Вака был продан индейцам чорруко, где его заставили постигать основы знахарства и шаманизма. Спустя шесть лет рабства испанцам удалось сбежать. Кабеса де Вака за это время выучил шесть индейских языков и заработал репутацию великого целителя. В 1559 году получил поручение исследовать реку Ла-Плата; в 1541 году захватил страну индейцев Гуарани и назвал ее провинцией Верой.