– Что-нибудь произошло?
– У меня болит голова. Думаю, будет лучше, если я вернусь в Блэклок, – проговорила миссис Хантер, даже не посмотрев на сына.
– Но это последний дом. После этого поедем домой.
– Я не могу больше ждать и отправляюсь сейчас же.
– Неужели нельзя, по крайней мере, выйти из кареты и поприветствовать Макиннеса? В противном случае он будет очень обижен.
– Что мне до твоего Макиннеса? – Миссис Хантер взглянула, наконец, на сына. – Он всего лишь арендатор. Немногим отличается от копающихся в грязи крестьян наряду с овцами и курами. Лорд Себастьян, вы всегда относились к нему лучше, чем к своему от… – Она не договорила, но даже Фиби поняла, о ком речь. Миссис Хантер уставилась прямо перед собой, каждая черта ее лица выражала решимость и злость.
Хантер ничего не ответил. Фиби заметила, как крепко он стиснул зубы, будто сдерживал сильные эмоции.
– Он всего лишь старик, – тихо проговорил Хантер, чтобы Макиннес не услышал. – Отложите в сторону ваши личные обиды ко мне и не срывайте на нем злость. У него недавно лошадь ожеребилась. Подойдите и поговорите с ним немного.
Но миссис Хантер продолжала смотреть перед собой, делая вид, что пропустила мимо ушей его слова.
– Он болен, – продолжал Хантер. – Матушка… пожалуйста, – добавил он. Фиби заметила, каких усилий эму это стоило.
– Он болен? – Миссис Хантер повернулась к сыну. Ее взгляд пылал гневом и болью. – Твой отец тоже был болен! Проявлял ли ты к нему хоть какое-нибудь участие?
Хантер, казалось, побледнел, в то время как в его глазах блеснул темный огонек. Он плотно сжал губы, повернулся и ушел, не сказав ни слова.
Фиби поняла, что должна действовать незамедлительно.
– Мэм, вам нездоровится. Неудивительно, вы целый день страдаете от головной боли и не перестаете улыбаться. И все ради тех, кто вас любит и уважает. – Фиби замолчала, зная, что сильно рискует, если выскажет то, что думает. – Я могу передать извинения от вас мистеру Макиннесу и проследить за бельем и продуктами… если хотите, – отважилась она.
Миссис Хантер на мгновение взглянула на Фиби. В ее глазах по-прежнему кипели злость и ревность, но за завесой этих чувств Фиби заметила боль и горе.
– Благодарю тебя, девочка. Я как раз собиралась тебя об этом попросить. – Миссис Хантер отвернулась, скрывая слезы и переживания. Фиби кивнула.
Хантер вновь заговорил с Макиннесом, уводя его подальше от экипажа и своей матери. Старик был далеко не так глуп и все понимал. Себастьян заметил, что Макиннес взглянул на карету и услышал хруст шагов, оглянулся и увидел мисс Фиби Эллардайс с охапкой белья. Она шла вместе с лакеем, который нес корзину.
– Добрый день, мистер Макиннес. Боюсь, миссис Хантер чувствует себя очень плохо. У нее весь день болит голова. Но она просила передать вам белье. А еще она хотела спросить, в порядке ли ваша лошадь. Мистер Хантер говорил, что она совсем недавно ожеребилась. – Фиби одарила старика трепетной улыбкой.
– Очень мило с ее стороны. Пожалуйста, не забудьте передать ей мою признательность и поблагодарить за заботу. – Макиннес мял в руках фуражку и почтительно склонил голову в сторону темной женской фигуры в экипаже.
Хантер с удивлением увидел, что миссис Хантер высунула руку в перчатке из окна кареты и приветливо помахала.
– Это мисс Эллардайс, компаньонка моей матери, – сказал мистер Хантер, бросив на Фиби недоуменный взгляд.
Макиннес взял белье с корзиной и скрылся в своем маленьком каменном домике. Через минуту он снова появился на пороге, но уже с бутылкой в руках.
– Не хотите выпить, мистер Хантер?
– Не сегодня, благодарю вас, Макиннес. Миссис Хантер нездоровится, надо возвращаться в Блэклок. Я загляну завтра, когда буду проезжать мимо.
Старик кивнул и устремил слезящиеся глаза в сторону мисс Эллардайс:
– Не хотите ли увидеть жеребенка, чтобы рассказать о нем миссис Хантер?
– А можно?
Надо признаться, что мисс Эллардайс обладала актерским мастерством. Ей каким-то образом удалось изобразить на лице восторг. При взгляде на Макиннеса ее глаза засветились радостью, а на губах играла широкая теплая улыбка. Старик усмехнулся:
– Одним глазком, чтобы не заставлять миссис Хантер долго ждать.
Таким образом, Фиби, которая нагло обманывала свою хозяйку и рыскала по всему Блэклоку, без сомнения с целью кражи, удалось покорить Эластера Макиннеса. «Она опасна», – подумал Хантер. Не столько из-за своей лжи и уловок, сколько из-за того, что могла легко очаровать человека и заставить забыть обо всем на свете. Даже сейчас от проницательного взгляда Хантера не ускользнула тонкая шея девушки с бархатистой кожей, к которой он не так давно прикасался, милые ямочки, появлявшиеся в уголках рта, когда она улыбалась, длинные темно-рыжие ресницы и глубина ее ясных карих глаз.
Он видел, как она была увлечена рассказом старика. Она стояла рядом с ним в простом синем платье, с убранными в строгий пучок волосами. На лице играла самая удивительная и теплая улыбка. Да, мисс Фиби Эллардайс, пожалуй, самая опасная среди женщин, которых он когда-либо встречал. Чем раньше она покинет Блэклок, тем лучше.
Закат осветил болота красноватым пламенем лучей заходящего солнца. Хантер не обращал никакого внимания на красоту вечернего пейзажа. Он не видел мисс Эллардайс со дня их возвращения в Блэклок, точнее, со вчерашнего вечера. Хантер не переставал думать о ней и о тайне, которую она скрывала.
– Ты уверен, что она не виделась ни с кем до и после посещения городской тюрьмы? – спросил Хантер, прислонившись к каминной полке над очагом.
– Абсолютно, – ответил Макэван, устроившись в кресле напротив камина и потягивая бренди. – Единственный раз она скрылась из вида, войдя в здание тюрьмы. Там никого не было.
Хантер, задумавшись, рассеянно водил большим пальцем по подбородку, потом сощурил глаза и спросил, обращаясь скорее к самому себе:
– Как, черт возьми, мы будем искать этого человека?
– А как продвигаются дела с компаньонкой? Обыскивала ли она другие комнаты?
– Да. Мою спальню и комнату матери. Но ничего не взяла, насколько я понял.
– Раз она ничего не взяла, ты уверен, что она обыскивала комнаты?
– Ох, я в этом уверен, – мрачно буркнул Хантер.
– Что она хочет найти? – нахмурился в замешательстве Макэван.
– Подозреваю, ответ на этот вопрос служит ключом к разгадке тайны.
– Как будем искать ответ? Схватив ее с семейным серебром Хантеров в кармане?
– Я думаю, надо приглядеться к ней лучше. – Хантер умолчал, насколько близко он успел присмотреться к компаньонке своей матери и как сильно она увлекла его сознание. – На кону стоит безопасность моей матери.