MyBooks.club
Все категории

Извращённые склонности моей младшей сестры - Ишида Рё

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Извращённые склонности моей младшей сестры - Ишида Рё. Жанр: Остросюжетные любовные романы / Эротика, Секс / Эротика . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Извращённые склонности моей младшей сестры
Автор
Дата добавления:
20 июль 2022
Количество просмотров:
65
Читать онлайн
Извращённые склонности моей младшей сестры - Ишида Рё

Извращённые склонности моей младшей сестры - Ишида Рё краткое содержание

Извращённые склонности моей младшей сестры - Ишида Рё - описание и краткое содержание, автор Ишида Рё, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Начинающая офисный работник Танигава Сэцуко, живёт одна, и всё своё время посвящает работе, на которую с таким трудом устроилась. Смиренно переносит она тиранию своего начальника, пренебрежительное отношение коллег. Все отношения с противоположенным полом были у неё ещё в школе и получались не слишком удачными. Сильно задержавшись на работе, с трудом успев на последнюю электричку, она встречает странную девушку по имени Мари. Мари хулиганка, с ярко выраженным криминальным поведением. Она возглавляет молодёжную группировку, ударила ножом своего отчима и вымогает деньги у учениц помладше. После знакомства, между ними возникают сильные романтические чувства и Сэцуко, неожиданно для себя самой, попадает в мир страсти, секса и насилия о котором до сих пор не имела ни малейшего представления.
Все персонажи старше 18 лет.
Содержит нецензурную брань.

Извращённые склонности моей младшей сестры читать онлайн бесплатно

Извращённые склонности моей младшей сестры - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ишида Рё
вышла из кабинета. У неё было странное чувство, что ей воспользовались. Впрочем, Накамура ей никогда не нравился. Она вернулась за свой стол, под пристальными неприязненными, взглядами других сотрудников, Сэцуко уставилась в экран компьютера, делая вид, что работает. В голове у неё была порядочная каша. Примерно через час появился Накамура ни на кого не глядя, собрал вещи со своего стола и быстро ушёл, ничего не сказав Сэцуко. Перешёптывания усилились, проходя миом курилки, Сэцуко слышала, как кто-то сказал.

– Спёкся Накамура! Не повезло ему!

– Эта Танигава, та ещё сучка! – отвечал ему другой голос.

– Да уж! Лучше с ней не связываться! – сказал третий.

«Ну, вот я и стала всеобщим врагом!» – подумала Сэцуко. В этот день она как обычно оставалась последней в офисе, хотя сегодня и не было Накамуры, чтобы скинуть на неё дополнительную работу, у неё, похоже, вошло в привычку уходить из офиса последней. Краем глаза она заметила, как в помещение вошла маленькая женщина в чёрном брючном костюме. Это была госпожа Като. Она подошла к столу, за которым сидела Сэцуко и остановилась рядом с ней. Сэцуко невольно сжалась при её приближении.

– Не нужно меня бояться, я вовсе не такая страшная, как обо мне говорят – мягко сказала госпожа Като.

– Простите госпожа Като, – склоняя голову, пробормотала Сэцуко.

– И извиняться тебе тоже не за что! – госпожа Като пододвинула стул от соседнего стола и села рядом.

– У Вас есть какие-нибудь просьбы ко мне, Танигава-сан, – спросила Като. Она сидела, выпрямив спину, сложив на коленях руки, словно школьница, при этом лицо у неё было вполне благожелательным. «Меня не уволят!» – подумала Сэцуко с облегчением.

– Нет. Всё хорошо! Я всем довольна, – быстро сказала Сэцуко, робко взглянув на начальника отдела кадров. Като улыбнулась.

– Забавно. Мне казалось, что новичкам у нас тяжело приходится. Особенно девушкам, – сказала она.

– Не слишком. Я уже привыкла, – отвечала Сэцуко. Като хмыкнула.

– Теперь все меня ненавидят, – вырвалось вдруг у Сэцуко.

– Ненавидят?! Скорее боятся. А это для девушки в мужской компании совсем не так плохо, как кажется. Уж кому этого не знать как мне! – госпожа Като снова улыбнулась, она слегка коснулась своей маленькой рукой плеча Сэцуко.

– Танигава-сан, Вы всегда можете обратиться ко мне, если у Вас возникнут какие-либо проблемы! – Като встала.

– Простите, в отчёте были ошибки? – робко спросила Сэцуко.

– Нет. Абсолютно никаких. Прекрасная работа Танигава-сан! – госпожа Като слегка поклонилась и вышла.

Этим вечером Сэцуко вернулась домой гораздо раньше обычного, завтра у неё был выходной, и она позволила себе купить бутылочку вина и кучу всяких вкусняшек. В какой-то момент ей даже захотелось позвонить матери, но это желание быстро пропало. В коридоре у своей двери она увидела девочку сидевшую, спрятав лицо в коленях. По грязной бейсбольной куртке она сразу же узнала Мари. Сэцуко остановилась над ней, Мари казалось, спала. Присев на корточки Сэцуко тронула её за плечо, Мари испуганно подняла голову и так быстро поднялась на ноги, что Сэцуко пришлось отшатнуться назад, чтобы не получить удара в подбородок.

– Простите! – виновато пробормотала Мари.

– Привет, – сказала Сэцуко. На ученице была та же самая одежда, что и накануне.

– Вот, – Мари вытащила из кармана куртки и протянула Сэцуко смятые бумажки.

– Откуда у тебя деньги?

– Украла. Не пугайтесь! Я украла их у своего отчима! Возьмите! – щёки у Мари покраснели, рука её сжимавшая деньги дрожала. У Сэцуко вдруг комок подступил к горлу, она вдруг представила себе, что чувствует сейчас этот одинокий, никому не нужный ребёнок.

– Ты голодна? – спросила она почти нежно, беря деньги и пряча их в сумочку. Мари кивнула.

– Пойдём! У меня сегодня небольшой праздник! Я тебя угощу, – весело сказала Сэцуко.

– Почему Вы так добры ко мне? – спросила Мари дрожащим голосом.

– А нужна причина? Считай это моим капризом! – отвечала ей Сэцуко.

– Помоги мне накрыть на стол! И вот ещё что, я найду тебе какую-нибудь одежду, – произнесла она, когда они вошли в квартиру. С помощью Мари Сэцуко уставила маленький столик едой, в центр водрузила бутылку вина.

– А тебе мы нальём сока! – сказала она весело. Мари улыбнулась, улыбка у неё была очаровательна, в старой пижаме Сэцуко, она выглядела по-домашнему мило.

– Почему Вы меня ни о чём не спрашиваете? – спросила Мари за ужином.

Сэцуко пожала плечами.

– В принципе мне всё понятно. За исключением некоторых нюансов конечно. Знаешь в твоём возрасте, я тоже убегала из дома!

– Вы?! – карие глаза Мари широко раскрылись. Сэцуко улыбнулась.

– В это трудно поверить, но я была тем ещё проблемным ребёнком! – она засмеялась.

– Я завтра уйду. Не хочу доставлять Вам проблем, – тихо сказала Мари, опуская глаза.

– Как хочешь. Но завтра у меня выходной, так что мы могли бы провести время вместе! Сходили бы куда-нибудь! Я вижу, что домой тебе пока возвращаться не хочется! – предложила Сэцуко.

– Я с Вами? – переспросила Мари, она отвернулась и прикусила нижнюю губу.

Сэцуко показалось, что она сдерживается, чтобы не заплакать.

– Да. Почему бы и нет? – как можно беззаботнее продолжала Сэцуко.

– У меня совсем нет подруг в этом городе, – добавила она с заискивающей улыбкой.

Мари посмотрела ей прямо в глаза и Сэцуко почувствовала, что щеки её загорелись. «Это всё вино!» – успокаивала она сама себя.

– Я могла бы стать Вашим другом! – сказала Мари тихо, глядя на Сэцуко странным, каким-то диковатым взглядом.

– Вот и отлично! – Сэцуко принуждённо рассмеялась, вставая, она едва не упала и Мари пришлось подхватить её под локоть. Сэцуко отметила про себя, что руки у этой девочки оказались необыкновенно сильными.

– Что-то я перебрала сегодня, – сказала Сэцуко извиняющимся тоном.

– Ложитесь. Я помою посуду! – предложила Мари.

– Ладно. Я приготовила для тебя запасной футон. Он новый, на нём ещё никто ни разу не спал! – сказала Сэцуко, с помощью Мари укладываясь на свой матрац. В голове её шумело от выпитого вина, она была смущена, немного пьяна и чувствовала себя как-то странно.

– Посиди со мной! – попросила она. Мари села рядом с ней на татами. Сэцуко сжала её маленькую руку в своей.

– Ты как та самая младшая сестра, о которой я всегда мечтала! – сказала она улыбаясь. Пальцы Мари сильно сжали её руку, девочка отвернулась.

– Я посижу с Вами, пока Вы не уснёте, – сказала она.

– Ты такая добрая девочка! – благодарно прошептала Сэцуко, проваливаясь в сон.

– Вы меня совсем не знаете, – прошептала Мари, но Сэцуко уже не слышала её.

Утром Сэцуко проснулась от голода. Возможно, что причиной этого был запах омлета, который готовила у плиты Мари. На ней был фартук, который сама Сэцуко почти не использовала. Сэцуко показалось, что благодаря Мари на их маленькой кухне стало как-то уютно, что-ли. Голова у Сэцуко, как ни странно, совершенно не болела, и от этого ей тоже стало хорошо, и показалось, что возможно это связано с этой девушкой. За завтраком они молчали, Мари почти не поднимала голову


Ишида Рё читать все книги автора по порядку

Ишида Рё - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Извращённые склонности моей младшей сестры отзывы

Отзывы читателей о книге Извращённые склонности моей младшей сестры, автор: Ишида Рё. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.