MyBooks.club
Все категории

Тилли Бэгшоу - Сидни Шелдон. Узы памяти

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Тилли Бэгшоу - Сидни Шелдон. Узы памяти. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Сидни Шелдон. Узы памяти
Издательство:
Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
ISBN:
978-5-17-087230-5
Год:
2015
Дата добавления:
9 август 2018
Количество просмотров:
971
Читать онлайн
Тилли Бэгшоу - Сидни Шелдон. Узы памяти

Тилли Бэгшоу - Сидни Шелдон. Узы памяти краткое содержание

Тилли Бэгшоу - Сидни Шелдон. Узы памяти - описание и краткое содержание, автор Тилли Бэгшоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Алексия Де Вир – решительная и очень красивая женщина, – казалось бы, добилась всего, о чем мечтала. Она счастлива в браке с супругом-аристократом, у нее двое детей, ее карьера на взлете, от нее зависят жизни многих людей.

Кто бы мог подумать, что именно теперь, когда ничто не омрачает ее счастья, судьба нанесет ей удар в спину?

Прошлое, в котором скрыта тайна, способная разрушить все, что построила Алисия, внезапно возвращается. И теперь, чтобы выстоять, ей придется забыть о гордости, престиже, власти и решить, что для нее действительно важно и чем она готова пожертвовать ради своих близких…

Сидни Шелдон. Узы памяти читать онлайн бесплатно

Сидни Шелдон. Узы памяти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тилли Бэгшоу

Один из экспертов хихикнул, заработав ледяной взгляд босса.

Толстяк-детектив перевел взгляд с Тедди на Алексию.

– Где бы нам поговорить без посторонних ушей?

– В моем кабинете. Прошу.

Повернувшись к Рокси, Алексия добавила:

– А ты отдохни, дорогая. Мы с папой поможем главному инспектору в его расследовании.

– Спасибо, мамочка.

– Собственно говоря, мне понадобитесь вы трое.

– За каким чертом? – прошипел Тедди. – Рокси уже сказала все, что знает.

Уилмотт постепенно терял терпение:

«Проклятые аристократы! Думают, что для них законы не писаны! Неужели им плевать, что молодого человека застрелили и оставили гнить в саду?»

– Потому что вы все здесь живете, мистер де Вир. Тут нет ничего сложного.

Когда все оказались в кабинете, Алексия немедленно взяла на себя полноту власти.

– Естественно, мистер Уилмотт, мы поможем, чем сможем, – сказала она, морщась и хватаясь за бок. – Но могу я тоже задать вам несколько вопросов? Говорите, что здесь найдено тело мужчины?

– Совершенно верно. Пока мы мало, что знаем. Как видите, мои люди все еще роют землю. Не так это легко, если учитывать, что бетон успел схватиться.

– Я уже говорила, главный инспектор, – раздраженно процедила Рокси. – Папа устраивал праздник. Мой брат Майкл должен был построить пагоду… но так и не успел ее закончить.

– Вы, разумеется, знаете, главный инспектор, что случилось. Мой сын попал в аварию, – добавила Алексия.

– Да, мэм, понимаю, это трудное время для вашей семьи. Может, принести вам что-то? Стакан воды?

Алексия отрицательно покачала головой:

– Все в порядке. Моя дочь сказала чистую правду. Бетон должен был стать основанием пагоды, которую мы строили как часть праздника в честь трехсотлетия рода де Вир. Строительством руководил Майкл. После аварии о пагоде забыли. Никто из нас не был в том настроении, чтобы помнить о беседке.

– Так это ваш сын вырыл яму?

– Он и его рабочие.

– И ваш сын залил ее бетоном?

– Да.

– Надеюсь, вы не намекаете на то, что Майкл имеет что-то общее с этой историей? – возмутился Тедди.

– Я ни на что не намекаю, мистер де Вир.

– Прекрасно. Потому что мальчик в коме. Не может защититься от ваших инсинуаций, но я уж точно сделаю все, чтобы его уберечь.

Алексия положила ладонь на руку мужа, но тот ее сбросил. Она впервые видела его в таком состоянии. Тедди всегда был так благодушен. Это она могла быть жесткой и резкой.

– Главный инспектор, – начала она, – не знаете, когда был убит этот человек? И сколько он пролежал в нашем саду?

– Пока что неизвестно. Хотя, судя по степени разложения и повреждению скелетной структуры, плюс укусы животных и тому подобное, речь идет о нескольких годах.

– Ну? – торжествующе заявил Тедди. – Все это не имеет никакого отношения к Майклу и дурацкой пагоде. Я подумал об этой штуке всего шесть-семь месяцев назад, и мы начали работы только в июне, через много времени после того, как вашего парня пристрелили.

«А его выговор! Проклятый претенциозный сноб!»

На мгновение профессиональная маска инспектора соскользнула. Взгляд, устремленный на Тедди де Вира, был полон неприкрытой ненависти. Но прежде чем он сказал то, о чем позже пожалел бы, вошел один из членов бригады.

– Сэр! Вам лучше спуститься вниз!

После ухода главного инспектора, Алексия, Тедди и Рокси обменялись потрясенными взглядами.

– Как по-вашему, Майкл знал? – выпалила Рокси.

– Что именно? – спросил Тедди.

– О трупе.

Родители уставились на нее, как на сумасшедшую.

– Конечно нет! – воскликнула Алексия. – С чего это он может знать нечто подобное?

– Так считает полиция, – вздохнула Рокси. – Пес этой Пилчер нашел руку на краю бетонного основания. Должно быть, Майкл видел что-то, когда они рыли яму.

– Мог видеть. Но очевидно, ничего не заметил.

– Почему «очевидно»?

– Потому что, если бы он что-то увидел, непременно сообщил бы в полицию, не так ли? Или нам.

– Если только у него не было причины спрятать его, – вслух размышляла Рокси. – Саммер Мейер недели две назад спрашивала меня о какой-то тайне. Что, если именно об этой?

Тон Алексии стал жестким. Она очень не хотела вновь ссориться с Рокси. Но она не позволит этим, ни на чем не основанным подозрениям, пачкать Майкла.

– Саммер – милая девочка, и могу сказать, что она не хочет ничего плохого. Но ей не стоит лезть в чужие дела и болтать о тайнах и заговорах. Все это чушь!

– Согласен, – кивнул Тедди.

Вчера он рассказал Алексии о последних расследованиях Саммер, касавшихся «дукати» и подрезанных тормозных канатах. Алексия молча выслушала.

– Если бы твой брат нашел тело, немедленно сообщил бы кому-то, – сухо сказала она Рокси.

Но девушка не дала сбить себя с толку.

– Если только не он сам спрятал тело! – вызывающе бросила она.

– Ты это серьезно? – ахнул Тедди. – По-твоему, Майкл убил человека?

– Я этого не сказала. Просто считаю, что это возможно. Иногда в гневе, защищаясь или случайно, в порыве вспыльчивости, мы совершаем поступки, о которых потом жалеем. Я люблю Майкла. Но ведь все мы способны на убийство, не так ли? При определенных обстоятельствах.

– Неужели? – покачал головой Тедди.

– Конечно, дорогой.

Все это время Алексия следила за Рокси, гадая, нет ли скрытого смысла в ее словах. Не пытается ли она донести до них что-то?

– Да будет над нами милость Господня, – вздохнула она.

– Простите, но я не верю, будто Майкл… – начал Тедди.

В комнату без стука вошел главный инспектор Гэри Уилмотт с лицом мрачнее тучи.

– Собаки нашли закопанную отдельно одежду. В шестидесяти ярдах от того места, где было зарыто тело. В одежде нашли это.

Он вынул старые спортивные часы «свотч» и положил на письменный стол Тедди:

– Полагаю, с моей стороны это слишком – надеяться на то, что кто-то из вас может узнать их?

– Конечно, мы их не узнаем. С чего это?! Кроме того, что кто-то решил похоронить мертвеца на нашей земле, наша семья не имеет с этим грязным делом ничего общего, – отрезал Тедди. – Мы не виноваты, что нам настолько не повезло!

Тедди продолжал рвать и метать, но Уилмотт уже не слушал. Рокси издавала странные звуки, нечто вроде высокого воя, как пойманное в капкан животное. Вой с каждой секундой становился все пронзительнее.

– Мисс де Вир? – пробормотал Уилмотт, вопросительно уставясь на нее.

– Рокси, дорогая! – всполошился Тедди. – Что с тобой?!

– Мисс де Вир, вы узнаете часы? Знаете, кому они принадлежали?

Рокси с диким визгом развернула кресло. Тедди в ужасе наблюдал, как она оперлась руками о подлокотники, выкинулась из кресла и упала на Алексию, сбив ее с ног.


Тилли Бэгшоу читать все книги автора по порядку

Тилли Бэгшоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Сидни Шелдон. Узы памяти отзывы

Отзывы читателей о книге Сидни Шелдон. Узы памяти, автор: Тилли Бэгшоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.