К. М. Станич
В объятиях Элиты
Богатенькие парни из Подготовительной Академии Бёрберри — 4
Примечание автора
***Возможные спойлеры***
В объятиях элиты — это обратный гарем, роман о школьных хулиганах. Что именно это значит? Это означает, что у нашей главной героини, Марни Рид, к концу серии будет как минимум три любовных увлечения. Это также означает, что на протяжении значительной части этой книги много нерешительности, тоски и беспокойства по поводу того, как наладить отношения между несколькими людьми. Эта книга никоим образом не оправдывает издевательства и не романтизирует их. Герои этой истории заплатили по счетам, изменили свой образ жизни и получили самый сладкий подарок из всех: прощение.
Теперь им пришло время доказать свою любовь к Марни.
Любые поцелуи/сексуальные сцены с участием Марни происходят по обоюдному согласию. Возможно, эта книга и о старшеклассниках, но я бы не назвала их детьми. Персонажи жестокие, эмоции настоящие, нецензурная лексика широко используется. Есть несколько случаев употребления алкоголя несовершеннолетними, сексуальные ситуации, упоминания о прошлых попытках самоубийства и другие сценарии для взрослых.
Ни одному из главных героев не меньше восемнадцати лет. На этих страницах у этой серии будет счастливый конец.
Содержание: Пролог + 27 глав + Эпилог
Переводчик: Lana.Pa
Редактор: Настёна
Обложка: Wolf A.
Переведено для группы Золочевская Ирина || Б. Б. Рейд — vk.com/zolochevskaya_irina
Пролог
Моё выпускное платье — и моё сердце — разорваны в клочья.
Я едва могу дышать, когда ближайший ко мне офицер в форме хватает меня за локоть.
— Мисс? — спрашивает он, и я глупо моргаю, смотря в его сторону, всё ещё не оправившись от шока.
«Он… он пошёл за машиной», — говорю я себе, и руки у меня трясутся. Я протягиваю руку и стаскиваю с головы шапочку, красно-чёрная кисточка размазывает кровь по тыльной стороне моей ладони.
— Она в шоке. — Кто-то ещё говорит, но я не уверена, кто именно. Всё, о чём я могу думать, это: будет ли он жить? Я почти уверена, что уже знаю ответ на этот вопрос, но я не хочу в это верить. Я не могу. Я просто не могу. Чьи-то руки поднимают меня на ноги, и я слышу голоса, разговаривающие вокруг меня, но всё, что меня волнует — это добраться до больницы.
— …боюсь, только она, но мы о ней хорошо позаботимся, — говорит офицер, и затем я, шаркая ногами, направляюсь к полицейской машине. Я встряхиваю головой, чтобы прояснить её, и оглядываюсь на парней, тех, кто всё ещё рядом со мной. Кто-то… кажется, пропал, но потом я снова напоминаю себе, что он просто пошёл за машиной.
Мне жаль, я уверена, что в моих словах нет никакого смысла. Я просто… Прямо сейчас я в шоке.
— Куда мы направляемся? — спрашиваю я, когда офицер открывает для меня заднюю дверь.
— Мы можем доставить вас в больницу с включёнными сиренами, — отвечает мужчина, и я киваю, потому что это имеет смысл даже для моего затуманенного мозга.
— Мы поедем прямо за тобой, — говорит один из парней, держащихся за меня, его хватка крепкая, но непоколебимая. — Прямо за тобой.
Я только что в последний раз отомстила, забила последний гвоздь в крышку гроба. Я смирилась с решением, какого парня мне выбрать, и всё же я никогда не была так несчастна. Мне никогда ещё не было так больно. Как это могло случиться со мной? Это намного хуже, чем то, от чего я страдала в первый год. Гораздо, гораздо, намного хуже.
Космическая шутка.
Средний палец от Вселенной.
— Вы будете прямо за мной… — я вздыхаю, а затем забираюсь на заднее сиденье патрульной машины. Красные и синие отблески сирен мелькают на лицах толпы, включая парней, которых я только что оставила позади. Я бы хотела, чтобы кто-нибудь из них был здесь, со мной.
Мы выезжаем на дорогу, и я лезу в карман за телефоном. Дело в том, что у меня в кармане дыра, а мой чёртов сотовый пропал. Конечно же, это так.
Блядь.
Ближайшая больница находится… Боже, это примерно в часе езды отсюда, не так ли? Меня чуть не стошнило, я наклоняюсь и кладу голову между колен, пока не обретаю контроль над своим дыханием. Я подожду немного, а потом попрошу офицера позвонить в больницу.
Прислонившись головой к прохладному стеклу окна, я закрываю глаза и смотрю на деревья, которые проносятся мимо как в тумане. Должно быть, я действительно в шоке, потому что, клянусь, на мгновение теряюсь во времени. Когда я открываю глаза и сажусь, понимаю, что мы движемся в неправильном направлении.
— Разве больница не к западу отсюда? — спрашиваю я, оглядываясь по сторонам и понимая, что мы ближе к казино, чем к больнице. Какого чёрта? Сирены тоже больше не включены, что странно.
— Мы доставим вас туда, не волнуйтесь, — говорит офицер на пассажирском сиденье, но он не оборачивается, чтобы посмотреть на меня. Чем дольше мы едем, тем больше я беспокоюсь.
А потом мы заезжаем на парковку казино, и моё сердце начинает биться так быстро, что мне кажется, я вот-вот потеряю сознание.
— Что мы здесь делаем? — выдыхаю я, оглядываясь по сторонам, когда мы въезжаем на посыпанную гравием парковку и офицеры вылезают из машины. Они не отвечают мне, когда открывают заднюю дверь, а затем меня с силой стаскивают с заднего сиденья и бесцеремонно швыряют на гравий.
Мои руки скользят по нему, крошечные камешки впиваются в мою плоть, когда я оглядываюсь через плечо как раз вовремя, чтобы увидеть, как офицеры забираются обратно в свою машину и уезжают.
Они оставили меня здесь, в заброшенном казино посреди индейской резервации. Со всех сторон она граничит с национальными парками и парками штата, только деревья и ничего больше на многие мили вокруг. Я приподнимаюсь на колени как раз в тот момент, когда слышу шарканье ног по гравию, и поворачиваюсь, чтобы посмотреть в направлении звука.
И вот она, Харпер Дюпон, с Джоном Ганнибалом и Грегори Ван Хорном по обе стороны от неё.
— Привет, Марни Рид, — говорит она, и её губы изгибаются в улыбке. У Джона бейсбольная бита, а у Грега в руках моток верёвки.
Это нехорошо. Это совсем нехорошо.
Я с трудом поднимаюсь на ноги, отступая назад, когда Харпер шагает вперёд, словно она хозяйка этого места.
— Правила Клуба Бесконечности, — говорит она, улыбаясь. — Твои друзья проделали хорошую работу, убедившись, что мы не сможем никого нанять для твоего наказания. Марни Элизабет Рид может пострадать только от рук студента… — она замолкает со вздохом, перебрасывая несколько своих кроваво-красных прядей через плечо. — И тогда пострадать от рук студента, она должна. — Харпер указывает на меня подбородком, и Грег с Джоном направляются ко мне.
Я удивляю их, устремляясь прямо на них и пробегаю между ними, направляясь в казино с развевающимся за спиной моим порванным чёрным выпускным платьем. Моё запястье пульсирует от того, что я упала с возвышения во время церемонии, и с моей ладони капает кровь, как от гравия на парковке, так и от того, что я зацепилась за край стула мисс Фелтон.
Ни за что на свете я не позволю Клубу Бесконечности победить, не тогда, когда я так близка. Так чертовски близка.
Я сворачиваю за угол, поднимаюсь по ступенькам и вхожу через заднюю дверь…
Только для того, чтобы столкнуться с остальными Голубокровными.
И когда я говорю Голубокровные, я имею в виду оригинальную Голубую Кровь, ту, что из моего списка.
— Марни, — говорит Тристан, оборачиваясь, чтобы посмотреть на меня. Он улыбается, и моё сердце превращается в лёд и разбивается вдребезги в груди.
Я отказываюсь в это верить. Я отказываюсь.
Он смотрит мне прямо в глаза и произносит всего одно слово.