Улыбка эта еще больше усилила бы ее подозрения, будь это возможно. Она посмотрела ему прямо в глаза. Там ничего нельзя было прочесть. Если она и поразила его, назвав свое имя, он очень быстро перестроился. Да, определенно играет он в более высокой лиге, чем его предшественник.
Из-за угла дома появился Боб Каммингс и остановился. Эш вдруг осознала, что незваный гость все еще держит ее руку. Легонько охнув, она убрала руку и несколько рассеянно повернулась к Бобу. И со злостью почувствовала, что ее обычно бледные щеки заливает румянец.
Боб слегка удивленно улыбнулся ей.
— Заблудились, верно? На той дороге это случается, — сказал он, по-дружески кивнув в сторону Дейра. Не дожидаясь ответа, он обратился к Эш: — Ну, я поехал. Не буду тебе больше мешать. Я позвоню насчет барсучонка позже.
Эш почувствовала себя покинутой. Но из гордости не стала придумывать повод задержать его, пока Джейк Дейр не уедет. Вздохнула.
— Ладно, Боб. Я постараюсь.
Он улыбнулся.
— Не сомневаюсь. Никто лучше ему не поможет. Всего хорошего.
Он залез в фургон и быстро укатил. Когда шум машины замолк за поворотом, Джейк Дейр облокотился на отвратительное сверкаюшее чудовище и скрестил руки на груди. Казалось, если возникнет необходимость, он готов простоять так хоть весь день, заметила Эш, наблюдавшая за ним из-под ресниц.
Она чувствовала на себе его взгляд, но упорно смотрела в землю. Эм наверняка бы сказала, что ей следовало бы предложить ему кофе или что-нибудь еще. Но Эш молчала, сжав губы.
Наконец он вздохнул и мягко сказал:
— Послушайте, миссис Лоуренс, я не хотел бы вам мешать. Я вполне могу приехать в другое время, если вам сейчас неудобно.
Эш возмутила его теплая улыбка. Шарм можно было пощупать. Большинство женщин, подумала она, улыбнулись бы в ответ. Большинство женщин расположил бы к себе его мягкий тон. Разумеется, у большинства женщин нет такого богатого опыта общения с вкрадчивыми бизнесменами, как у нее. Вне сомнения, Джейк Дейр знал о женщинах многое, особенно о тех, от кого ему было что-то нужно. Эшли Лоуренс его в этом смысле удивит, пообещала она себе.
Эш отбросила выбившиеся волосы за спину и сказала:
— Если вы собираетесь говорить о покупке моей земли под застройку, то удобного времени не будет.
Его явно поразила ее грубость. Но он принял мгновенное решение не обращать на это внимания. Эш заметила, что глаза его сверкнули. Она поняла, что он быстро решил, что она всего лишь ребенок и бережное отношение к ней окупится сторицей. Ее бросило в дрожь от быстроты, с какой были произведены все эти подсчеты.
— Не слишком разумно, — спокойно заявил он.
— Земля не продается, — процедила она сквозь зубы.
Этот отвратительный человек оценивающе посмотрел на нее.
— А разве я вас об этом просил?
Эти слова почему-то показались ей более опасными, чем угрозы, к которым она приготовилась. Он так хорошо держал себя в руках, был так спокоен. Он был так похож на Питера, хотя она отдала бы все, чтобы не видеть этого.
Эш начало трясти. То ли на нервной почве, то ли от злости. Она видела, что внимательные зеленые глаза ничего не упустили. Это злость, сказала она себе. Просто злость, и больше ничего. Она не боится этого человека. Он ничего не может ей сделать. Он не знает ее достаточно хорошо, чтобы сделать ей больно. Так что он вовсе не похож на Питера.
— А от вас этого и не требуется, — с презрением ответила она. — Ваш мальчик на побегушках все мне изложил. В тот раз, когда он заявился без приглашения. И я ему все сказала. Никакой земли я не продаю. Ни по какой цене. А теперь садитесь в машину, — сказала она, возвышая голос, — и уезжайте туда, откуда приехали. Прежде чем я позвоню в газеты и скажу, что вы запугиваете меня.
Джейк Дейр не двинулся с места, продолжая улыбаться. Но умные зеленые глаза сузились.
Он постарался успокоить ее.
— Вам не кажется, что вы слишком бурно реагируете?
— Нет, — ответила Эш с абсолютной уверенностью. Она сознавала, что любой, видящий ее сейчас, решит, что она слегка не в себе, но упрямо решила, что ей на это наплевать. — Я знаю таких людей, как вы. Убирайтесь.
Его брови поползли вверх.
— Моя дорогая миссис Лоуренс…
— Никакая я вам не дорогая, — рассвирепела Эш.
Джейк Дейр долго и внимательно смотрел на нее. Потом сказал миролюбиво:
— Разумеется, я уеду, если вы настаиваете. Но я убежден, что нам лучше поговорить.
В голосе звучал легкий вызов. Совсем как в его письме. Эш была уверена, он сделал это намеренно.
Она сжала зубы. Подняла подбородок. Джейк Дейр встретился с ее ненавидящим взглядом и криво улыбнулся.
— Позвольте мне оставить вам мою визитную карточку. — К ее негодованию, он даже не разозлился. Он вынул из нагрудного кармана серебряный футляр для карточек и открыл его, — Вы можете позвонить мне, когда посоветуетесь со своими юристами.
Он протянул ей картонную карточку. Эш, не глядя, взяла, ее двумя пальцами. Она надеялась, что он догадается по этому жесту, что картонный квадратик будет смят и выброшен сразу же, как только он повернется к ней спиной. По крайней мере, на этот раз она повела себя по-взрослому. Джейк Дейр вздохнул. Судя по всему, этот жест не произвел на него впечатления. Он выглядит усталым, внезапно поняла Эш: то не была усталость человека, ожидавшего, когда кто-то начнет вести себя разумно, но глубокая, смертельная усталость вконец вымотанного человека, давно недосыпавшего и слишком много работавшего.
Это поразило ее. Внезапно она увидела в нем человека. Эш нетерпеливо передернула плечами. Ей вовсе не хотелось видеть в нем человека. Он — стервятник, она не может себе позволить забыть об этом.
Но пока она колебалась, Джейк Дейр отодвинулся от машины. Пожал плечами.
— Спасибо, что уделили мне время, миссис Лоуренс, — устало сказал он. — Я еще свяжусь с вами.
Эш даже не попыталась ответить. По какой-то причине взгляд ледяных зеленых глаз наполнил ее дрожью. Теоретически победа осталась на ее стороне, но у нее появилось неприятное чувство, что Джейк Дейр не из тех, кто легко сдается. Потому она стояла, враждебно глядя на него карими глазами.
Джейк как-то странно взглянул на нее. Казалось, он колеблется. Эш затаила дыхание. Но он снова быстро пожал плечами, и губы его дернулись, как от отвращения. Не сказав больше ни слова, он сел в машину.
Эш глубоко и с облегчением вздохнула.
Он так и не взглянул на нее больше. Сосредоточенно включил передачу и экономно и четко развернул машину. Эш не могла не заметить, что, несмотря на раздражение, он управлялся с машиной с точностью участника ралли.