MyBooks.club
Все категории

Переговорщик (ЛП) - Миллер Сэм П.

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Переговорщик (ЛП) - Миллер Сэм П.. Жанр: Современные любовные романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Переговорщик (ЛП)
Дата добавления:
11 март 2022
Количество просмотров:
92
Читать онлайн
Переговорщик (ЛП) - Миллер Сэм П.

Переговорщик (ЛП) - Миллер Сэм П. краткое содержание

Переговорщик (ЛП) - Миллер Сэм П. - описание и краткое содержание, автор Миллер Сэм П., читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Лейтенант Шейн Фостер относится к числу выживших.

Мужчина, который спутником жизни сделал боль, а своих демонов — щитом. Тёмные глаза, мрачный взгляд, броня окружает сердце.

Джоанна О'Рейли — опасное искушение. Её присутствие громоздко и невозможно игнорировать.

Два мира: сложных, разных, конфликтующих, но предназначенных для встречи.

Забыть прошлое кажется немыслимым, начать заново невозможно, но если жизнь решит дать вам второй шанс, даже самая сильная боль может ослабнуть, а болезненные воспоминания потерять свою яркость.

Порой и ожесточённое сердце возможно исцелить.

 

«С неописуемым упорством ей удалось пробиться через десятки замков и висячих запоров. Чтобы добраться до меня, ей пришлось преодолеть окопы и баррикады, достойные неприступной цитадели. Она сделала это такими маленькими шагами, что они казались несуществующими, и всё же расстояние, которое она преодолела, было значительным… Она проникла в моё сердце».

 

Переговорщик (ЛП) читать онлайн бесплатно

Переговорщик (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Миллер Сэм П.

— Ты в порядке? — спросила она, нахмурившись, как только открыл ей дверь.

— Чего ты хочешь, О'Рейли?

— Ты всегда такой вежливый или это привилегия, которую оставляешь только мне?

— Слушай, у меня сейчас нет времени спорить. Если хочешь чего-то, скажи, в противном…

— Должна заметить, ты такой джентльмен. В общем, я пришла только… проверить, всё ли в порядке, и принесла кофе.

Я поднял брови и опустил взгляд на дымящуюся кружку, которую она сжимала в руке.

— Если не хочешь, не беда, я немедленно уйду.

Она собралась уходить, и я схватил её за запястье.

— О'Рейли?

— Что?

— Я хочу твой кофе.

Выражение её лица за мгновение перешло от нахмуренного к удовлетворённому. Она протянула мне чашку и огляделась. — Это настоящая катастрофа, согласен?

— Точно…

— Хочешь, я тебе помогу? Ну не знаю, может, в уборке?

Я посмотрел на болото, царившее в моей гостиной, и понял, что она права: там царил настоящий бардак.

— Я могу вернуться позже, — её глаза пронзили меня словно электрический ток. — Вот увидишь, вдвоём мы сделаем это намного быстрее…

— Нет, спасибо, — решительно ответил я, повернувшись в другую сторону.

Расстояние.

Мне необходимо снова отойти на нужную дистанцию.

Я достал пачку сигарет из кармана джинсов и занял своё место, как и каждое утро, на первой ступеньке веранды; однако, если по какой-то странной причине я думал, что резкого тона и пары шагов будет достаточно, чтобы остановить её, я сильно ошибался. Рыжая последовала за мной и села рядом. Её стройные бёдра, обтянутые джинсами, соприкоснулись с моими. Я продолжил молча потягивать свой кофе. Никто из нас не был более склонен что-то сказать, и в целом меня это устраивало.

Я закурил, выдувая клубы дыма. Всё это время она продолжала молча и бесстрастно смотреть на меня, как будто запоминала каждую отметину на моих руках. Я докурил и выбросил потухший окурок.

— Слушай, мы оба знаем, что кофе просто предлог. Зачем ты пришла сюда, О'Рейли?

— Почему ты всегда думаешь, что во всём, что я делаю, есть скрытый мотив?

Я повернулся, чтобы посмотреть ей прямо в глаза, и покачал головой вставая.

— Куда ты идёшь?

— У меня много дел. Как ты заметила, пол в моей гостиной залит водой на два пальца. Я поставил пустую кружку на перила веранды и направился к двери.

— Спасибо за кофе.

Я вернулся в дом и закрыл москитную дверь, обманывая себя тем, что глупой металлической решётки действительно достаточно, чтобы держать О'Рейли подальше от моей жизни.

Какой идиот!

Глава 10

Джоанна

— Сволочь! — прошипела я, хватая чашку, которую он любезно оставил балансировать на перилах. — Мерзавец и грубиян! — пробормотала, яростно стуча кроссовками по слоям мокрой травы, разделявшей наши дома. Я чувствовала, как закипаю от гнева. Надавала бы ему пощёчин, будь он сейчас напротив. Да, я бы колотила его, пока не исчезнет это выражение вины. Но кого я хотела обмануть?

Мои руки больше склонялись не к насилию, они собирались продолжить с того места, где мы остановились накануне вечером. Чувствовала себя сбитой с толку и расстроенной, после самого желанного и в то же время неожиданного поцелуя в моей жизни. Всю ночь я заново проживала тот короткий момент, что мы были вместе; Шейн же, казалось, полностью отрешился от этого.

Было так ужасно? И всё же мне не показалось, что ему не понравилось…

— Дура! — упрекнула я себя, входя в дом и захлопывая за собой дверь. Должна уже давно понять, что у мужчин нет романтических мыслей, а в груди не трепещет сердце и не греются на солнце стаи ласточек… Мужчины рассуждают с помощью других составляющих, в которых очень мало поэзии, они берут то, что можно взять, а затем уходят, не попрощавшись, без «пока» или «до свидания», не принимая во внимание тот факт, что внутри ты думала, — пришла весна, но нет, это просто зима веселилась за твоей спиной.

Я разочарованно вздохнула и закрыла глаза.

Почему меня тянуло к таким неправильным мужчинам?

Я подошла к раковине и сунула в неё чашку. Мне казалось, что даже сам вид этой посуды меня раздражает. Поэтому принялась мыть и тереть её, со всей имеющейся в теле силой, пока не исчезнет любой возможный оставленный на ней отпечаток. Как раз в этот момент подъехала машина. Я узнала шум двигателя и безошибочный звук клаксона: это был Майк.

Он остановился прямо перед домом, но не вышел, как обычно, может быть, спешил. Так даже лучше, если выход на улицу не позволит мне продолжить ломать голову и шпионить за окном моего невероятно грубого соседа. Я поставила чашку на стол, вытерла руки полотенцем и вышла на улицу. В одной руке сумочка с перекинутой на предплечье курткой, в другой руке ключи.

Майк сидел на водительском месте, держась за руль, и с лёгкой улыбкой на губах. Он поднял пальцы в знак приветствия, и я ответила ему взаимностью, улыбаясь. Сегодня его глаза казались ещё светлее, чем обычно, возможно, потому что было солнечно, а возможно, просто потому, что я смотрела в них более нерешительно. Они следовали за мной всё время, пока я не оказалась рядом с ним, на пассажирском сидении в одной из патрульных машин округа Ламойл.

— Добрый день, — поприветствовал он меня.

— Добрый день!

— Хорошо спала?

— Отлично, спасибо, а ты?

— Нормально. — Я посмотрела на него более внимательно: то, что издалека мне показалось совершенно спокойным выражением, вблизи приобрело другой оттенок: почти обеспокоенный хмурый вид. Двигатель работал и гудел, как мурлыкающий кот, но, похоже, Майк не собирался двигаться в путь.

Он продолжал сжимать руки вокруг руля и смотреть на мой дом отсутствующим взглядом, вернее, сосредоточенном на чём-то другом.

— Послушай, Джо… — начал он в какой-то момент, — что касается прошлой ночи…

Я вопросительно посмотрела на него.

— Я думал об этом. Я думал об этом всю ночь И… я не должен был так реагировать. Не должен был сердиться из-за Фостера, только… — Он поднял голову и посмотрел мне прямо в глаза.

— Майк, успокойся, ничего не случилось.

— Да, но… я не хочу, чтобы ты думала, что я ревнивый дурак.

— Я так не думаю…

— Ты уверена, что не злишься на меня?

По моим губам пробежала улыбка, поскольку выражение его лица выглядело потрясённым и невероятно нежным. Майк Уолкер был самым приятным человеком, которого я знала, он заботился обо мне с того самого момента, как мы встретились, и, возможно, он был прав насчёт Шейна: этот мужчина настоящий засранец!

— Клянусь, я не хотел устраивать сцену!

— Я знаю. Знаю, как ты обо мне беспокоишься, и я безмерно благодарна тебе. Мне очень, очень повезло, что ты мой друг.

— Да уж… — вздохнул он поморщившись.

— Почему такое лицо? Мы друзья, и это не обсуждается!

— Да, ты права.

— Слушай меня внимательно, — сказала я, беря его за руку. — Ничто и никто не сможет заставить меня изменить мнение по отношению к тебе. Ты мне слишком дорог, слышишь меня, шериф?

— Я всего лишь сержант, — ответил он с той полуулыбкой, которая заставляла вздыхать всех девчонок в округе.

— Не для меня, ты знаешь. Он снова засмеялся и, освободив наши переплетённые пальцы, переключил передачу.

— Какие-то проблемы, мисс?

Я с облегчением вздохнула, когда из полицейской машины вышел офицер.

— Слава богу! Моя машина внезапно остановилась. Кажется, что-то сломалось.

Держа фонарик, мужчина приблизился на пару шагов уверенной походкой того, кто абсолютно ничего не боится. — Очень опасно останавливаться на обочине ночью, особенно для одинокой женщины.

— Я знаю, шериф, вы правы, но телефон не ловит сеть, и я просто не знала, что делать!

— Я сержант, — уточнил он, освещая меня сверху донизу. — Как давно вы здесь?

— Полчаса, плюс-минус.

Видела, как он кивнул, а затем появился намёк на полуулыбку.


Миллер Сэм П. читать все книги автора по порядку

Миллер Сэм П. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Переговорщик (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Переговорщик (ЛП), автор: Миллер Сэм П.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.