и я не позволю сжечь невинного человека на костре, чтобы обвинение и госдепартамент похлопали себя по спине. Скажите им, чтобы они выполняли свою работу. Скажите им, чтобы нашли Мел, потому что Лиам Каллахан не убивал свою жену. Лиам Каллахан — невиновный человек. Он и его семья нуждаются в справедливости.
Он уверенно прошел обратно в нашу зону, прежде чем сесть рядом со мной.
Глядя на ее фотографию, комок в моем горле не исчезал. Отвернувшись, я посмотрел на дверь. Люди входили, и некоторые уходили. Но ни один из них не был ею.
Где тебя, блядь, носит, Мел?
* * *
— Пожалуйста, назовите свое имя для протокола, — сказал прокурор светловолосой женщине-свидетельнице.
— Доктор Эми Льюис, — она наклонилась к микрофону.
— Доктор Льюис, вы были врачом Мелоди Каллахан, верно?
— Да, во время ее первой беременности.
— Можете ли вы рассказать нам об инциденте, который произошел при вашей первой встрече с мистером Каллаханом два года назад?
Она посмотрела на меня, а затем перевела взгляд на присяжных.
— В ту ночь его жена попала в больницу с ножевым ранением в живот. В то время, когда ее оперировали, мистер Каллахан был зол. Он схватил меня за шею и впечатал в стену.
Чтоб меня.
ДиМарко сел немного прямее на своем стуле и пролистал свои бумаги.
— Мистер Каллахан вам что-нибудь сказал?
— Протестую! — Димарко встал. — Вопрос неуместен.
— Ваша честь, доктор Льюис здесь, чтобы засвидетельствовать показания в отношении мистера Каллахана, я действительно считаю, что это имеет отношение к делу. — Он свирепо посмотрел в ответ.
— Я согласна, — сказала судья, глядя на ДиМарко. — Отклоняется.
— Простите, доктор Льюис, как вы уже сказали, что вам сказал мистер Каллахан?
Кивнув, она потянулась руками к горлу.
— Он сказал что-то вроде: Я оторву твою голову с плеч, ты подлая, идиотка, сука. Что он владеет больницей и владеет всем городом.
Ох уж сука.
Присяжные повернулись ко мне с выражением шока и отвращения в глазах.
Прокурор посмотрел на присяжных.
— Так он угрожал вам?
— Да.
— Вы уверены, что он сказал именно это?
— Да.
— Спасибо вам, доктор Льюис. Теперь ваша очередь, — обратился прокурор к ДиМарко.
Поднявшись со стула, он поправил пиджак.
— Это, должно быть, было страшно. Вы вызвали полицию, доктор Льюис?
Откинувшись назад, все, что я мог сделать, это пристально посмотреть ей в глаза. Она выглядела загнанной в ловушку, изо всех сил стараясь отвести от меня взгляд.
— Нет, я этого не делала.
— Но вы только что сказали этим людям, что он угрожал вам, что вы действительно верили в то, что он сказал, почему вы не позвонили в полицию?
— Я… я не знаю.
— Вы не знаете? Почему вы не знаете? Все просто: мужчина угрожает вашей жизни, вы вызываете полицию.
— Протестую! Это давление на свидетеля! — Прокурор чуть не вскочил со своего места.
— Поддерживаю. Мистер ДиМарко, пожалуйста, позвольте свидетелю ответить на ваши вопросы, — сказала судья, и я поборол желание закатить глаза. Если это было «давление на свидетеля», доктору Льюис следует обратиться к религии и поститься, потому что после того, как все это закончится, я не сомневаюсь, что мы встретимся снова.
— Конечно, ваша честь, — сказал ДиМарко. — Доктор Льюис, пока миссис Каллахан теряла своего ребенка, борясь за свою жизнь, вы пытались или не пытались флиртовать с мистером Каллаханом?
У нее отвисла челюсть, а глаза чуть не вылезли из орбит.
— Я…я…Нет…я…
— Значит, вы не клали руку на плечо мистера Каллахана и не предлагали сделать «что угодно»?
Она сглотнула и покачала головой.
— Возможно, он неправильно понял, я пыталась утешить его…
— Вместо того, чтобы помочь его жене, — оборвал он ее.
— Над ней работало более чем достаточно людей.
— Вас назначили лечащим врачем миссис Каллахан?
Она громко вздохнула.
— Нет, я была в крыле, когда он вошел…
— Так вы подошли к нему?
— Да.
— Он казался расстроенным?
— Да, именно поэтому я пошла к нему! — быстро отрезала она. — Он выглядел так, как будто был готов сломаться в любой момент.
— Потому что он любил свою жену и беспокоился?
Она остановилась на секунду и кивнула.
— Да. Думаю, да.
— Доктор Льюис, мистер Каллахан угрожал кому-нибудь еще в больнице?
Ее голова опустилась, когда она уставилась на свои руки.
— Нет.
— Это рентгеновские снимки миссис Каллахан, сделанные после того, как она потеряла своего ребенка, верно? — ДиМарко нажал, и на экране появились рентгеновские снимки груди, руки и ног Мел.
Доктор Льюис выглядела слегка смущенной, когда она наклонилась, чтобы посмотреть, прежде чем кивнуть.
— Да, это ее.
— И что вы видите?
— Старые переломы левой лучевой кости, правой большеберцовой кости и длинные с зажившими переломами проксимальной фаланги.
— Проксимальная фаланга?
— Это кости в ее руках.
— Да, конечно. А что насчет ее грудной клетки? — спросил он, переключая на другое фото.
— Тоже самое, зажившие переломы вдоль пятого, шестого и седьмого ребер.
— Как давно это было?
Она пожала плечами.
— Я не судебный антрополог, но про некоторые из них я бы сказала, что где-то между двенадцатью и четырнадцатью годами назад.
— В это время мистер Каллахан никак не мог…
— Протестую! Выход за рамки! — завопил прокурор. — Доктор Льюис никоим образом не может засвидетельствовать это.
Ты, блядь, издеваешься надо мной? Она может говорить, что я напугал ее, но она, блядь, не может давать показания, используя свою чертову медицинскую степень?
— Ваша Честь…
— Поддерживаю. Пожалуйста, придерживайтесь фактов, мистер ДиМарко, — заявила судья, и я разрывался между желанием закричать и ударить битой по ее маленькой голове.
Может быть, и то, и другое.
— Зачем кому-то такие перерывы, доктор