MyBooks.club
Все категории

Барбара Брэдфорд - Состоятельная женщина. Книга 2

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Барбара Брэдфорд - Состоятельная женщина. Книга 2. Жанр: Современные любовные романы издательство Вагриус,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Состоятельная женщина. Книга 2
Издательство:
Вагриус
ISBN:
5-7027-0052-Х
Год:
1994
Дата добавления:
2 август 2018
Количество просмотров:
264
Читать онлайн
Барбара Брэдфорд - Состоятельная женщина. Книга 2

Барбара Брэдфорд - Состоятельная женщина. Книга 2 краткое содержание

Барбара Брэдфорд - Состоятельная женщина. Книга 2 - описание и краткое содержание, автор Барбара Брэдфорд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Увлекательный роман о необыкновенной Эмме Харт, для которой даже весь мир недостаточно велик. Девушка из бедной семьи становится главой фантастически богатой корпорации благодаря неукротимой жизненной силе. Более полувека успешно управляет Эмма своей суперфирмой, ставшей ее жизнью, семьей, судьбой. Обожаемая многими мужчинами, познавшая сладость любви и власти над людьми, эта женщина достигла вершины жизненного успеха. Но внезапно над ”Харт Энтерпрайзиз” нависает серьезная опасность со стороны алчных родственников. Месть Эммы столь же блистательна, как и она сама.

”Состоятельная женщина” – первая часть трилогии, включающей также романы ”Удержать мечту” и ”Быть лучшей”.

Состоятельная женщина. Книга 2 читать онлайн бесплатно

Состоятельная женщина. Книга 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Брэдфорд

– Как поживаешь, Пол?

– Можешь мне не поверить, но чувствую себя намного лучше, – сказал Пол и обратился к дворецкому: – Налейте нам как обычно, Смизерс, пожалуйста.

– Слушаюсь, сэр.

Пол отъехал в кресле от стола.

– Давай посидим здесь, перед огнем. Все эти дни я промерзаю до костей.

Когда дворецкий вышел, Пол сказал:

– Мне следовало проявить настойчивость еще несколько недель назад и заставить врачей выписать меня. Мне кажется, что привычная обстановка хорошо помогает.

– Я в этом уверен, – весело сказал Мэл. – Твое здоровье, старина.

– Твое здоровье, – ответил Пол.

Они чокнулись, после чего Пол продолжил:

– Я потратил много времени на бумаги, Мэл. Они теперь в полном порядке, позже мы сможем подписать их.

– Прекрасно, Пол. Кстати, я сказал Одри, что не буду обедать дома. Если ты способен вынести мое общество второй вечер подряд, то я в твоем распоряжении. Согласен?

– Конечно. Я счастлив, если ты пообедаешь со мной.

Пол подъехал на коляске к бару и налил себе еще одну порцию виски.

– Как насчет выпивки, Мэл. Тебе долить?

– Не сейчас, спасибо. Послушай, Пол, в эти последние дни, с тех пор как ты дома, я много думал об Эмме. Мне кажется, что мы обязаны вызвать ее. Я говорил об этом с Одри, и она согласна со мной.

– Нет!

Пол резко развернул коляску и сверкающими глазами впился в лицо Мэла.

– Я категорически запрещаю это! – резко воскликнул он. – Я не желаю, чтобы она видела меня в таком состоянии. Кроме того, обстановка в мире становится все более угрожающей. Не сегодня-завтра начнется война с Германией. Я не хочу, чтобы она ехала на край света в такое опасное время.

Мэл осторожно возразил Полу.

– Я понимаю твои чувства, но боюсь даже подумать о том, что она со мной сделает, когда узнает, что я лгал ей в своих письмах, также как и ты – в своих. Ты употребил все свое влияние, чтобы детали аварии не попали в газеты, и она не подозревает о серьезности твоего положения. Ну разве теперь не время написать ей правду? Она должна все знать.

Пол покачал головой.

– Она ничего не должна знать! Ни при каких обстоятельствах, – смягчив тон, он добавил: – В любом случае, пока. Я сам решу, когда наступит время сообщить ей.

Лицо его приняло угрюмое выражение.

– Как может мужчина сообщить такой пылкой и энергичной женщине, как Эмма, что она призвана к безнадежному калеке, парализованному ниже пояса, который потерял половину лица и… – он помолчал, внимательно глядя на Мала. – И который стал импотентом. И останется им навсегда. Это совсем не просто, друг мой.

Мэл не знал, что ему ответить. Его охватило такое острое чувство сострадания к Полу, что он быстро вскочил на ноги, чтобы Пол не успел заметить жалость к себе в его глазах. Мэл подошел к бару и взял бутылку виски.

– Думаю, что ты недооцениваешь Эмму. Будь я проклят, если я не прав. Она захочет быть рядом с тобой, отдавая тебе всю свою любовь и поддержку. Давай пошлем ей телеграмму, Пол, прямо сейчас.

– Нет, – сказал Пол, и его голос зазвенел от волнения. – Я не хочу быть для нее обузой. От меня ей не будет никакого проку. Сказать по правде, я не вижу никакого проку и от собственного существования.

Мэл вернулся обратно к камину, ломая голову над тем, как заставить Пола вызвать Эмму. Тот нуждается в ней сейчас больше, чем когда-либо, но он чертовски горд и упрям.

– Эмма будет иметь другое мнение на этот счет. Она любит тебя, готова целовать землю, по которой ты ходишь, нет, по которой ты передвигаешься, – быстро поправился Мэл и закашлялся. Потом ему в голову пришла новая мысль, и он быстро сказал:

– Послушай, если ты не хочешь, чтобы Эмма разъезжала по свету, почему бы тебе не заказать билет в Англию самому? Ты сможешь за месяц добраться туда.

– Это невозможно. Я должен ездить в госпиталь на процедуры почти каждый день. Думаю, что на пароходе не будет для этого возможностей.

Пол залпом выпил виски и поставил стакан на стол. Он взглянул на Мэла серьезно и печально и сказал:

– Есть еще одна вещь, о которой я тебе не говорил, Мэл. Мой прогноз плох. Действительно очень плох. Врачи не знают, как долго они смогут бороться с инфекцией в почках. Почечная недостаточность – это то, что обычно убивает паралитиков.

Мэл уставился на Пола, и его обычно румяное лицо побледнело.

– К-к-как д-д-долго? – запинаясь спросил он, не в силах гладко произнести фразу.

– Самое большее месяцев девять, – сухо ответил Пол. Он уже смирился со своим смертным приговором. У него не было выхода.

– Мне кажется, мы должны обратиться к другим специалистам, Пол, ведь должен же быть другой выход… – с отчаянной настойчивостью произнес Мэл.

– Его нет, – сказал Пол. – Если бы я просто сломал позвоночник, врачи сумели бы срастить его, но у меня разорван спинной мозг, и нет способа восстановить его.

Мэл отвернулся к камину. Он не находил слов, чтобы утешить Пола. Катастрофа была ужасна, но у него была надежда, что Пол проживет еще много лет, пусть даже прикованный к инвалидному креслу. Но теперь… О Боже! Как судьба может быть жестокой по отношению к такому блестящему и редкому человеку.

Наконец, после долгого молчания, он произнес:

– Могу ли я что-нибудь для тебя сделать, Пол? Неужели нет выхода? Ты только скажи мне.

Пол слабо улыбнулся.

– Нет, старина. Тем не менее, спасибо. Не переживай так. И, Христа ради, не смотри на меня так печально. Мне нужны твой оптимизм и хорошее настроение. Ты же теперь стал моей правой рукой и должен будешь проводить со мной много времени, а я не хочу видеть угрюмых лиц рядом с собой. Теперь давай выпьем еще, а потом пообедаем. Я велел подать прекрасный шамбертен, который мой отец приобрел много лет назад, и мы имеем возможность за обедом выпить бутылку-другую. Может быть, лучше выпить его теперь, пока еще…

Пол резко оборвал фразу, взял пустые стаканы и, поставив их себе на колени, подъехал к бару.

Мэл снова не нашелся, что сказать. Он достал из кармана носовой платок и громко высморкался. С невольной грустью смотрел Мэл на широкие плечи и мощную спину Пола, возвышавшиеся над спинкой кресла. Его сердце буквально разрывалось при виде так ужасно искалеченного великолепного тела и безжалостно изуродованного красивого лица. А как стоически переносил этот необыкновенный человек свои страдания. Восхищение, с которым Мэл всегда относился к своему старшему другу, только возросло. Мужество и сила духа этого человека были невероятны. Мэл был неуверен, что он сам в аналогичной ситуации смог бы вести себя с подобной выдержкой. Он твердо знал одно: Пол мог рассчитывать на его поддержку и, черт побери, он отдаст ему всего себя, без остатка.


Барбара Брэдфорд читать все книги автора по порядку

Барбара Брэдфорд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Состоятельная женщина. Книга 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Состоятельная женщина. Книга 2, автор: Барбара Брэдфорд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.