MyBooks.club
Все категории

Под покровом ночи. - Мэри Ройс

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Под покровом ночи. - Мэри Ройс. Жанр: Современные любовные романы / Эротика . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Под покровом ночи.
Автор
Дата добавления:
29 октябрь 2022
Количество просмотров:
76
Читать онлайн
Под покровом ночи. - Мэри Ройс

Под покровом ночи. - Мэри Ройс краткое содержание

Под покровом ночи. - Мэри Ройс - описание и краткое содержание, автор Мэри Ройс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Одна безудержная ночь в плохой компании, приводит меня за решётку. Но мне дают шанс и предлагают помочь полиции в поимке опасного преступника, взамен шумиху с моим именем обещают замять. Я студентка престижного Московского вуза, которая метит в золотые медалисты и проблемы с законом плачевно скажутся на моей стипендии и учёбе, а будучи сиротой, я не могу рисковать своим благополучием и заключаю сделку с дьяволом…

В тексте есть: противостояние героев, от ненависти до любви, откровенно, горячо, чувственно
Ограничение: 18+

Под покровом ночи. читать онлайн бесплатно

Под покровом ночи. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Ройс
руку вверх! — рявкает на меня змей.

Он еще что-то шипит себе под нос, нервно жестикулируя, но я нахожусь в шоке, поэтому слабо воспринимаю действительность. Мои мысли заняты тем, что я совершила преступление. Идиотка! Нажила себе еще одну проблему. Теперь нужно поговорить с Яном, и как можно скорее.

— Выходи!

От властного тона бандита мне становится холодно. Я послушно выполняю указание. Порез действительно сильный. Кровь медленно струится по руке, пропитывая и окончательно портя платье. А я переживаю лишь о том, что скажу Яну, ведь оно, наверное, стоило немало.

Меня штормит, ноги ватные, и я прилагаю массу усилий, чтобы устоять на шпильках. Громко выругавшись, Соломон подхватывает меня на руки. От слабости во всем теле я не могу больше держать голову и склоняю ее к крепкому мужскому плечу.

— Ты большой и мускулистый, как Кинг Конг, — бормочу ему на ухо. Я несу какой-то бред, наверное, это из-за предобморочного состояния.

— Заткнись! — огрызается он.

Перед глазами все плывет, и я не понимаю, куда Соломон меня тащит. Улавливаю лишь мужские голоса, мат и грубую перебранку.

Резкий запах нашатырного спирта приводит меня в чувство, и я вижу, что над моей раной колдует нерусский мужчина лет сорока на вид.

— Выпей. — Он протягивает мне кружку с горячим и ароматным содержимым.

Травяная настойка оказывается приятной на вкус, а нежный запах мелиссы с легкими лимонными нотками разливается по телу успокаивающей волной. Я расслабляюсь.

— Готово, маленькая бандитка! — Его теплый хрипловатый голос обволакивает, как мягкое одеяло. — Мой тебе совет: не связывайся с этим остолопом.

— Заткнись, Тиран! — сердито роняет Соломон.

— Послушай, повезло, что осколки не задели крупные сосуды, иначе одной обработкой и наложением повязки не обошлось бы, — грубо отвечает мой спаситель. Надо же, он явно не боится змея. — А тебе, девочка, повезло, что порезалась стеклом. Будь это рваная рана, заживала бы дольше, а так края гладкие, и через недельку-другую будешь, как новенькая. — Он нежно гладит меня по плечу.

— Я вообще не ожидал, что она это сделает, дура безбашенная!

— Соломон, ты знаешь правила моего дома! Никаких оскорблений в сторону женщин! — рычит врач. Наконец-то! Вот и дождалась настоящего принца! — Извинись, — уже мягче произносит Тиран.

— Извиниться? Ты из ума выжил? Заканчивай нянчиться, отвезу домой эту ненормальную! Увязалась на мою голову!

Соломон хватает меня под руку и волочет к выходу. Тиран лишь осуждающе качает головой. Я не успеваю шевелить ногами, чтобы приноровиться к мужским шагам, к тому же мешают длинный подол и высокие каблуки. Разумеется, я спотыкаюсь и теряю равновесие, но крепкая жилистая рука не дает мне упасть.

— Ты можешь не тащить меня, как вещь? Мне неудобно в этом платье бежать за тобой!

Упираясь одной рукой ему в грудь, я высвобождаюсь из хватки. В то же мгновение Соломон опускается на колено и, одним движением оборвав подол платья, отбрасывает его в сторону.

— Что ты творишь? Ты вообще в курсе, сколько оно стоит? Это даже не мое платье! — кричу я, ударяя кулаками по его груди.

А потом, увернувшись от его рук, иду вперед. Только вот дорога мне незнакома, поэтому задвинув подальше свою гордость, я останавливаюсь. Пропускаю бандита вперед и покорно следую за ним. Он открывает дверцу машины и, недовольно сдвинув брови, я забираюсь в салон.

— Адрес? — зло интересуется он. Ну да, краткость — сестра таланта, как говорится. Общежитие еще закрыто, к тому же я планировала попасть к нему домой. На жалость давить бесполезно, да и не хочется мне почему-то, поэтому решаю сказать правду.

— Отвези меня к себе, я неважно себя чувствую, а мое общежитие еще закрыто… я не доставлю тебе проблем, обещаю!

— Я могу для тебя его открыть!

— Нет, пожалуйста, не надо. Я не хочу, чтобы меня видели в таком виде, да еще и в обществе… — я запинаюсь, — в обществе мужчины. Не хочу давать повод для лишних обсуждений.

Соломон бросает на меня раздраженный взгляд и, опершись рукой на руль, крепко сжимает его. Едва не скрипя зубами, заводит двигатель, и мы резко трогаемся с места. Он трет огромной ладонью затылок и опускает ее на свое мощное бедро, лихорадочно барабаня по нему пальцами и нервно подергивая головой, словно собирается что-то сказать, но так и не нарушает молчания.

Глава 11

Просыпаюсь я от ноющей боли в руке. Мне требуется пара минут, чтобы сориентироваться. Городские огни остались позади, за окном стоит кромешная тьма, и только лунный свет лишь изредка пробивается сквозь могучие кроны сосен и мохнатые лапы елей. Глубоко в груди нарастает тревога, заставляющая меня встрепенуться, а горло неприятно сжимается от подступающей паники.

— Где мы? — испуганно спрашиваю осипшим после сна голосом.

— Ты сама захотела поехать ко мне. Вот везу тебя в свое гнездышко.

От его ледяного тона у меня темнеет в глазах, а упоминание «гнездышка» отнюдь не приводит в восторг. Вдруг он вообще маньяк какой-нибудь, а в этой глуши спасения уж точно не дождешься.

— Ты разве не в центре Москвы живешь? — интересуюсь, сглотнув подступивший к горлу ком и стараясь не выдавать своего волнения.

— Тебе не кажется, что уже поздно об этом беспокоиться? — произносит он с циничной ухмылкой.

Я с опаской кошусь на Соломона.

— Так, ладно, — хлопаю ладонями по бедрам, — теперь моя очередь загадывать действие? — с надеждой предлагаю я.

— Надеюсь, ты удивишь меня.

— А тебе этого было мало? — Машу перед его лицом перевязанным запястьем. — Нет, удивлять я не планирую. Просто отвезешь меня обратно в Москву завтра утром.

— Такси сойдет? — небрежно бросает он.

— Вполне, — сухо отвечаю я.

Мы подъезжаем к очень стильному двухэтажному зданию в стиле хай-тек с огромным количеством панорамных окон. Концепция «Минимум стен, максимум пространства» в действии. Складывается впечатление, будто дом парит над землей, а неоновая подсветка только усиливает этот эффект. Фасад выполнен в темно-серых тонах с четкими линиями в дизайне, а прямая крыша подчеркивает геометрию строения, создавая ощущение элегантности и строгости.


Мэри Ройс читать все книги автора по порядку

Мэри Ройс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Под покровом ночи. отзывы

Отзывы читателей о книге Под покровом ночи., автор: Мэри Ройс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.