MyBooks.club
Все категории

До тебя (ЛП) - Манн Марни

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая До тебя (ЛП) - Манн Марни. Жанр: Современные любовные романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
До тебя (ЛП)
Автор
Дата добавления:
25 июнь 2022
Количество просмотров:
163
Читать онлайн
До тебя (ЛП) - Манн Марни

До тебя (ЛП) - Манн Марни краткое содержание

До тебя (ЛП) - Манн Марни - описание и краткое содержание, автор Манн Марни, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Автор бестселлера USA Today Марни Манн представляет «До тебя», новый современный роман и разрушительный анализ вещей, которые мы находим, вещей, которые мы создаем, и вещей, которые мы теряем.

Это должна была быть обычная рабочая поездка. Нью-Йорк ― Сан-Франциско, место у окна, аварийный выход. Может быть, мимоза.

Затем он сел на место 14В. Когда наши взгляды встретились, полет стал совсем не обычным.

Я могу точно определить моменты в моей жизни, когда все изменилось навсегда.

Встреча с Джаредом на том рейсе был первым.

Влюбиться в него был вторым.

Раскрытие секретов, которые он хранил, был третьим.

Собрать себя воедино и забыть то, что я узнала, было трудно. Простить Джареда было бы невозможно.

Он сказал, что до меня ничто не имело значения. Но после него ничто уже не будет прежним.

 

До тебя (ЛП) читать онлайн бесплатно

До тебя (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Манн Марни

Билли похудела, но изменения были едва заметными, что говорило о том, что она тоже немного поправилась.

Мне нравилось, что она более фигуристая.

Хотя у меня не должно быть никаких предпочтений, черт возьми.

— Спасибо за приглашение. — Она сидела, обводя взглядом комнату. — Я давно здесь не была, но это любимое место.

Официант был уже у нашего столика и показывал мне бутылку Каберне совиньон, которую я заказал перед приходом Билли. Я подождал дегустации, покрутил его во рту и одобрительно кивнул. Оба наших бокала были наполнены, прежде чем мы снова остались одни.

— За вкусный ужин. — Я поднял бокал в воздух.

Темный макияж делал ее глаза более зелеными, а взгляд ― более пристальным.

— Твое здоровье.

Наши бокалы звякнули, и я взял бокал, наблюдая, как она делает то же самое, пока я открываю свое меню.

— Что вкусного?

— Их улитки просто божественны, — сказала она. — Так же, как и утка, и жареные перепела. Будет плохо, если ты уйдешь отсюда, не попробовав их крок-месье.

— Продано. — Я закрыл большую книгу в кожаном переплете и подозвал официанта. — Мы начнем с улиток и крок-месье. Затем утка и перепелка. — Я взглянул на Билли. — Может, добавить что-нибудь еще?

Она передала свое меню официанту и ответила:

— Нет.

Теперь, когда ее руки были свободны, Билли, казалось, не знала, что с ними делать.

Чтобы отвлечь ее, я наклонился ближе, сжимая свой бокал с вином.

— Следующий выбор за тобой. — Она ничего не сказала, поэтому я добавил: — Это не обязательно должен быть ресторан. Мы можем встретиться где угодно. Я просто хочу, чтобы это было место, где ты будешь чувствовать себя наиболее комфортно.

Она взяла кусок хлеба из корзины, отломила уголок и положила его в рот.

— Могу я тебя кое о чем спросить?

Я кивнул.

Краска залила ее щеки, и она сделала паузу на несколько секунд.

— Есть ли у тебя жена, которая очень расстроится из-за этих встреч?

Я не засмеялся. Я не хотел смущать ее. Это был справедливый вопрос, и я мог сказать, что ей было тяжело об этом говорить. Просто от нее это звучало чертовски мило.

— У меня нет жены, Билли.

— А была ли она когда-нибудь?

Крутя в руке бокал, я смотрел, как клубится темное вино.

— Нет.

— Дети? — Мой взгляд вернулся к ней, и она добавила: — Я перестану мучить тебя, обещаю.

Я мог понять, почему ей было легче говорить обо мне.

Просто это была не та тема, на которой мы собирались задерживаться надолго.

— Нет.

Она выдохнула и сказала:

— Хорошо.

Я потянулся к корзине с хлебом и достал небольшой багет.

— Расскажи мне о первом ресторане, за обзор которого тебе заплатили.

Она поерзала на стуле, и я снова почувствовал ее запах. Это напомнило мне о том, как я впервые почувствовал ее запах в самолете: в нем была такая сладость, аромат сливочного масла. Ее взгляд встретился с моим, и я сжал руки под столом, потому что…

Даже через ее боль я все еще мог видеть ее огонь.

ТРИДЦАТЬ ВОСЕМЬ

БИЛЛИ

— Ты даже не представляешь, как ужасно все прошло, — сказала я Джареду, рассказывая ему о первом ресторане, за обзор которого мне заплатили. — Я была на кухне, стояла рядом с одним из лучших шеф-поваров Майами. Я так нервничала, что задела локтем ручку сковороды, и горячее масло вылилось в газ. — Я рассмеялась, теперь я могу, но тогда мне было не до смеха. — Они потушили огонь до того, как вся кухня загорелась, но пожарным все равно пришлось приехать. Это один из самых неловких моментов в моей жизни. — Мое лицо пылало, и я знала, что пристальный взгляд Джареда имеет к этому самое непосредственное отношение. — Когда я уезжала, я обещала прислать ящик вина из его любимого региона. Излишне говорить, что шеф-повар не заплатил за отзыв, который я ему дала.

Джаред улыбнулся.

Это был первый раз, когда я видела, как он это делает, и это было прекрасно.

— Какое вино он выбрал?

Я подождала, пока мой смех немного утихнет, чтобы ответить:

— Не выбрал. Он сказал мне, что то же самое произошло с ним сразу после окончания кулинарной школы, и сказал, что это был обряд посвящения. Теперь, когда я бываю в Майами, я заезжаю к нему. Мы с ним и его мужем стали хорошими друзьями.

— Хорошая концовка.

Я кивнула.

— Твоя очередь. Расскажи мне о своем самом постыдном опыте.

Он откинулся на стуле, скрестив руки.

— Не знаю, как насчет самого постыдного, но у меня есть несколько действительно запоминающихся.

Прожевав кусочек хлеба, я прикрыла рот тыльной стороной ладони.

— Какой из них твой любимый?

Он покачал головой, его щеки слегка покраснели.

— Я принимал роды.

— Ты шутишь.

Выражение, которое появилось на его лице, проникло мне в грудь и сжало каждое покалывание, которое уже пульсировало.

— Я летел на частном самолете клиента, и у его жены начались роды вскоре после взлета.

Доедая свой кусок хлеба, я взяла в руки бокал вина и сказала:

— Расскажи мне все.

— Она была на таком большом сроке, что ей нельзя было лететь, но я этого не знал. Так что мы даже не успели пролететь через облака, как у нее отошли воды. — Он провел рукой по своей бороде, его ухмылка ничуть не утихла. — Пока пилот пытался поднять нас на высоту, где можно было бы развернуться, ребенок начал появляться.

— На борту был врач? — Когда он рассмеялся, я сразу поняла ответ. — Значит, ты играл в доктора.

— Это не тот титул, который я когда-либо захочу повторить, но да, так все и было, и я понятия не имел, что делаю.

Я прижала стакан к груди, отпив из него.

— Но ты разобрался?

Он снова засмеялся.

— Когда мы приземлились, у нее на руках был ребенок.

— А ты?

Он вздохнул.

— Все еще пытаюсь прийти в себя.

— О, боже. — Я так сильно смеялась; в моих глазах стояли слезы. — Я могу себе это представить.

Вскоре Джаред издавал те же звуки, что и я, и я не могла насытиться этим шумом.

Я чувствовала то же самое по отношению к его лицу. Верхняя часть его щек, где не было щетины, была еще более румяной, чем раньше, глаза прищурены, морщины на лбу стали глубже, чем обычно.

Мне нравился веселый Джаред.

И мы все еще смеялись, когда официантка подошла к нашему столику, чтобы принести улитки и крок-месье.

Он обмакнул кусок хлеба в одну из крошечных мисочек, зачерпнув сверху улитку. Я смотрела, как она попадает ему в рот, и представляла себе масло и чеснок, плотную текстуру мяса.

— Вкусно?

— Вкусно. — Он снова потянулся вперед, на этот раз с вилкой и ножом, и начал разрезать жареный сэндвич. Когда бутерброд был разрезан на несколько ломтиков, он взял крайний кусок и откусил половину. — Вау.

— Они делают лучшее. — Я взяла другой конец в руку и откусила уголок. Масло было первым ароматом, который поразил меня, настолько насыщенным, что грубый хлеб стал крошиться во рту. Затем последовала сладкая ветчина, прослоенная грюйером, и оба они были как раз той мягкости, которая была необходима всей комбинации.

Вкус был настолько аппетитным, что я, наверное, съела бы весь кусок.

Одна мысль об этом заставила меня улыбнуться.

— Ты выбрал идеальное место, — мягко сказала я.

— Приятно видеть тебя счастливой, Билли. — Прежде чем я успела обдумать этот комментарий, он продолжил: — Расскажи мне о лучшей еде, которую ты когда-либо ела.

— Меня постоянно спрашивают об этом, и я всегда отвечаю, что не могу выбрать что-то одно. — Я проглотила остаток сэндвича и вытерла рот. — Но у меня есть любимое блюдо. Я просто не хочу делиться им с общественностью, потому что это такое особенное место, что я хочу, чтобы оно было только для меня.

Джаред поднял взгляд от своего куска хлеба, шоколад его глаз был таким темным, когда он смотрел на меня сквозь ресницы.

— Ты должна мне сказать.

Я улыбнулась, поднимая свой бокал с вином.


Манн Марни читать все книги автора по порядку

Манн Марни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


До тебя (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге До тебя (ЛП), автор: Манн Марни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.