MyBooks.club
Все категории

Босс на одну ночь (СИ) - Мелоди Ева

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Босс на одну ночь (СИ) - Мелоди Ева. Жанр: Современные любовные романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Босс на одну ночь (СИ)
Автор
Дата добавления:
28 октябрь 2020
Количество просмотров:
553
Читать онлайн
Босс на одну ночь (СИ) - Мелоди Ева

Босс на одну ночь (СИ) - Мелоди Ева краткое содержание

Босс на одну ночь (СИ) - Мелоди Ева - описание и краткое содержание, автор Мелоди Ева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Чтобы выжить, мне приходится днем работать в дорогом ресторане Фон Берген, трястись за свое место и искать подработку. Подруга советует попробовать танцы в ночном клубе.

Успеваю лишь пройти собеседование и показать один танец. Меня приняли, но радости это не принесло. Утром на работу заявилась моя тетка, надавала пощечин, за то что ночевать домой не пришла. Оступившись, лечу на сервированный для богатого клиента стол! Я в ужасе, один завтрак в этом заведении стоит столько, сколько я за месяц зарабатываю!

Но все гораздо хуже, потому что тетка и хозяин ресторана договариваются за моей спиной… И теперь я продана в полное пользование человеку, которого вижу впервые в жизни.

Босс на одну ночь (СИ) читать онлайн бесплатно

Босс на одну ночь (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мелоди Ева

— А ты кто? — голос мгновенно меняется, становится холодным, неприятным.

— Я… его секретарь…

— Да? Хм, а куда подевался Бьерн?

— Не знаю… Извините, я первый день работаю.

— Зачем Людвигу секретарь в квартире. Ты кто такая, шалава? Как там оказалась?

— Почему вы оскорбляете меня, даже не зная? — произношу обиженно. — Я же не спрашиваю у вас кто вы такая.

— Так, ясно, Лед обожает все русское и снова притащил сувенир из Рашки, нет, ну надо же…

— Вы кажется тоже не голландка.

— Ты какого мне хамишь, девочка? Я — невеста Людвига, и советую быстро собрать манатки и метнуться обратно к себе в деревню. Я скоро приеду, и если застану тебя… мало не покажется.

— Не надо мне угрожать!

Не знаю, откуда у меня взялась смелость так ответить этой незнакомке. Но она ужасно разозлила меня грубыми намеками и угрозами. И Людвиг разозлил… Если у него есть невеста… это просто омерзительно, вот так поступать. Я обязательно выскажу ему все что думаю.

— Запомни, девочка, ты всего лишь игрушка, ясно? На пару дней. Лед парень горячий несмотря на прозвище, и я прощаю ему маленькие шалости. А потом возвращается ко мне. Потому что только я полностью понимаю его и удовлетворяю в постели. Поэтому советую собрать манатки и валить пока не стало слишком больно.

Я не стала сообщать этой женщине, что только об этом и мечтаю. Что больнее мне уже не может быть, я пережила самое ужасное, что могло случиться… Я могла бы рассказать ей свою историю, что привезли меня сюда вопреки моим желаниям, что я фактически пленница… Но не думаю, что это плюющаяся ядом невеста посочувствовала бы мне. Думаю, она бы оправдала бы любой поступок Людвига, а меня все равно нашла бы в чем упрекнуть. А потом еще и ему бы все передала. Не стоит вызывать гнев мужчины, от которого зависит моя судьба…

А потом меня посещает мысль, что возможно, если невеста объявится здесь, в квартире, она захочет мне помочь, и отправит обратно в Россию?

— Я буду очень рада познакомиться с вами, приезжайте сюда, — говорю быстро, пока есть смелость. — Людвига нет, так что мы можем поговорить спокойно….

Не успеваю обрадоваться своей идее, как в трубке раздаются гудки. Вместо того, чтобы согласиться на мое радушное приглашение, невеста выдает грубое ругательство, от которого у меня краснеют уши, так даже мужики в моем родном поселке не выражаются… И вешает трубку!

Глава 14

До самого вечера я вздрагивала от каждого шороха в огромной квартире, каждый раз со страхом ожидая чего-то плохого. Что явится звонившая женщина. То, что у Людвига есть невеста меня не удивило. Но очень расстроило, ведь к его и так отрицательным качествам добавилась неверность. Никогда не понимала таких мужчин. Он мне еще более отвратителен теперь, хотя куда уж больше…

Так и уснула с этими мыслями. Проснулась, со страхом выглянула из комнаты. Тишина. Одела джинсы и футболку, крадучись спустилась на кухню. Время полдень. Мне стыдно что я столько проспала, когда должна по идее приступить к работе. Сказались нервы и перелет. Будет ли ругать за это хозяин?

Но кажется, его нет… Заглянуть в его комнату не решаюсь. Так и сижу на кухне пялясь в окно, пока не хлопает входная дверь.

Вижу женщину на пороге, лет сорока, небрежный пучок на голове, полная, лицо приятное, смотрит на меня дружелюбно. Она начинает что-то говорить на непонятном мне языке, и я с облегчением вздыхаю — это точно не невеста, та шикарно лепетала по-русски.

— Здравствуйте, — выдавливаю улыбку.

Женщина деловито проходит на кухню, в ее руках пакет с продуктами, которых и так полон холодильник. Она начинает их раскладывать, моет свежие овощи, и начинает готовить завтрак. Я мнусь с неловкостью, не зная, как себя вести.

— Я лучше пойду… — произношу, но не успеваю встать со своего места.

Передо мной ставят стакан свежевыжатого сока.

Неудобно отказаться, и я пью сок, невероятно вкусный, что неудивительно — Ингрид (теперь уже понятно, что это домработница о которой говорил Лёд), только что сделала его из двух апельсинов.

— Спасибо большое, — киваю, выпив сок. Снова пытаюсь уйти, но Ингрид отрицательно качает головой. Оказывается, она полна решимости накормить меня завтраком. Передо мной ставят тарелку с вкусным салатом, потом яичница. На глаза наворачиваются слезы — от заботы постороннего человека. Я к такому не привыкла.

Сглатываю слюну и начинаю уплетать за обе щеки.

— Спасибо огромное, очень вкусно.

И тут снова хлопает дверь, я вздрагиваю, ожидая увидеть хозяина квартиры. Но на кухню входит Бьерн.

— Доброе утро. Вы готовы, Настя?

— К чему? — спрашиваю испуганно.

— Людвиг дал мне распоряжение отвезти вас по магазинам.

— Он мне ничего подобного не говорил, я не знаю… Для чего?

— Сказал, вам нужна одежда, вы мало привезли с собой. Если вы закончили с завтраком собирайтесь.

— У меня не было возможности собрать вещи, — непонятно зачем оправдываюсь перед мужчиной, чьей идеей было вколоть мне успокоительное. — Я готова… в общем-то.

* * *

— Куда мы едем? — спрашиваю Бьерна в машине.

— За покупками, в торговый центр, — спокойно повторяет то же самое.

— Я ведь понятия не имею какая одежда нужна… Мне ничего не объяснили.

— Мне тоже, — вздыхает Бьерн. — Проявите фантазию.

Когда Бьерн останавливает машину в центре города и ведет меня в небольшой торговый центр, состоящий из маленьких симпатичных магазинчиков, выглядящих ужасно дорогими и пафосными, ужасно смущаюсь.

— Могли бы вы отвезти меня на рынок?

Дурацкий вопрос, знаю. Но я ни разу не покупала одежду в магазине, не было у меня такой возможности. Не знаю как себя вести. И в то же время, может в этом городе нет понятия рынок? А я снова дурой себя выставляю…

— Зачем? — спокойно спрашивает Бьерн.

— Я имею в виду… где цены пониже, попроще.

— Настя, мне сказано привезти вас сюда.

— Я не разбираюсь в такой одежде.

— Вы женщина. Научитесь и думаю быстро. Привыкайте. Не можете же вы ходить всегда в джинсах. По моему опыту женщины обожают покупки, и такая реакция выглядит странно.

— Нет… хорошо, — мне совсем не хочется выглядеть странной, и Бьерн прав, одежды у меня почти нет, как и белья, это очень неудобно. Но как же сложно привыкнуть к мысли что за тебя платят.

— Что я должна купить? Вы не могли бы мне посоветовать? Деловой костюм? Людвиг… ведь ничего не сказал… Я не знаю что покупать.

— Сказал что угодно, сами выбирайте, — снова вздыхает Бьерн и выглядит несчастным. Наверное, ему поперек горла возиться со мной. Я и сама себя по-дурацки чувствую.

— Я так не могу. Почему он не мог сам поехать и помочь?

— Он очень занят по работе. Так вышло, уж простите.

— Да при чем тут простите. Я не говорю, что он должен заниматься мной. Но не понимаю, зачем такие трудности… можно ведь просто отправить меня домой — дешевле обойдется.

— Наверное. Но я не уполномочен это обсуждать.

Покорно плетусь за Бьерном, собираясь переложить на него выбор нарядов, но заведя меня в первый же бутик, он идет к выходу, перед этим что-то сказав продавщицам.

— Я буду ждать в машине, вы говорите по-английски? — оборачивается на пороге магазина.

— Нет…

— Тогда просто выберете что нужно, размер они вам дадут. Оплата будет безналичной, у босса тут кредит.

— Подождите…

Но Бьерн уходит, а я нерешительно мнусь в центре зала.

Очень много вешал, вся одежда пестрит яркими красками, у меня от напряженного размышления на грани паники, начинает болеть голова. Стиснув зубы, тяжело вздохнув, перелистываю одежду. Меня раздражает блеск и сияние множества зеркал, услужливо отражающих мою скромную фигурку в джинсах и футболке. Сразу видно, что ей не место среди всех этих роскошных вещей, зеркал и сверкающих ламп. Раньше я никогда не бывала в таких магазинах. Нет, я конечно мечтала, как всякая девушка, представляла себя изредка героиней фильма «Красотка». Наверное, не зря говорят: «Бойтесь своих желаний». Со мной эта фраза приобретает особый смысл. Еще некоторое время, в полной прострации и ошеломлении брожу по магазину, бесцельно трогая платья и костюмы, свисающие с вешалок. Застываю над одним платьем, безумно красивым, длинной, наверное, чуть выше колена, переливающимся серебристым сиянием. Никогда не видела ничего красивее. Даже подумать о примерке такого платья страшно. И цена пугающая — полторы тысячи евро! Даже не буду прикидывать сколько это в рублях. Но не могу не мечтать о примерке… Почему нет? Раз уж послали сюда чуть ли не силой. Не куплю конечно ни за что, но на секунду посмотреть на себя в зеркало…


Мелоди Ева читать все книги автора по порядку

Мелоди Ева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Босс на одну ночь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Босс на одну ночь (СИ), автор: Мелоди Ева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.