В сердце вдруг закралось дурное предчувствие. Она взяла этот невинный источник ее страхов, повертела в руках, но открывать не спешила, почему-то боясь, что ей не понравится содержимое. Но выбора все равно нет. Глубоко вздохнув, Ребекка достала сложенный вчетверо листок бумаги, на котором было написано:
«Дорогая Бекки!
Так как сценарий закончен, я решил уехать в Лос-Анджелес раньше, чем планировал. Когда ты его отпечатаешь, отошли Ванессе. Она ждет.
Я пока еще не знаю, насколько задержусь в городе. Деньги на все необходимые расходы найдешь в своем столе, а также уполномочивающее письмо в банк, если понадобится еще.
Прости меня, если сможешь, за то, что произошло. Но знай, я запомню эту самую прекрасную ночь в моей жизни навсегда и жалею лишь об одном: как ты теперь, должно быть, ко мне относишься, ведь это я надавил на тебя».
В конце стояла его подпись.
Письмо выскользнуло из рук и осенним листом опустилось на ковер. Бекки последовала за ним, обнаружив, что колени у нее ослабли.
Ведь ее предупреждали! Предупреждали! Но от этого все равно не легче.
— И скатертью дорога, — заявила миссис Стактон. — Не думаю, что кто-то сильно расстроится.
— Миссис Стактон, как вы смеете так говорить?
— Хм, я думала, ты будешь только рада, — обиженно проворчала тучная женщина. — Никогда не думала, что ты относишься к почитателям Мадам.
— Вы имеете в виду, Бренда уехала? Бекки с открытым ртом уставилась на экономку.
— У меня разве проблемы с дикцией? Или ты сейчас где-то далеко отсюда, дорогая. — Миссис Стактон сурово посмотрела на Ребекку. — И выглядишь неважно. Ты случайно не подхватила какую-нибудь инфекцию?
— Нет. — Бекки выжала из себя улыбку. — И куда же направилась миссис Лестор?
— Никто не знает. Просто исчезла. Никому ничего не сказала. Сначала боялись сообщить мистеру Даррелу, но Стактон говорит, старый хозяин спокойно воспринял это известие. Да и мистер Эрвин тоже никак не отреагировал. Наверное, рад в глубине души.
— Да, наверное, — отозвалась Ребекка. — Мистер Бизер, уехал на несколько дней, надо привести в порядок его кабинет.
После завтрака Ребекка села печатать сценарий, попутно уклоняясь от расспросов Ленор.
— Вы поссорились с Райаном?
— Нет. — Что ж, хоть это, по крайней мере, правда. — Просто у него дела в Лос-Анджелесе. Ничего необычного.
— А почему ты с ним не поехала?
— Потому что у меня здесь много работы, — ответила Бекки. — Кроме того, я не могла оставить тебя одну в такой момент.
— Вполне могла бы. — Ленор холодно улыбнулась. — Бекки, хватит меня опекать, я вполне могу справиться и сама. — Помолчав, добавила: — А тебе лучше быть с Райаном. Я бы на твоем месте от него ни на шаг не отходила.
Сестра права, размышляла Бекки, направляясь на почту с отпечатанным сценарием.
— Мисс Кармак? — прервал ее мысли знакомый голос.
Обернувшись, Ребекка, увидела сестру Тиндал, улыбающуюся ей.
— Добрый день! Рада видеть вас бодрой на прогулке. Правильно, нет смысла сидеть дома и угнетать себя грустными мыслями.
Эта медсестра знакома с основами телепатии? Бекки собралась спросить о мистере Дарреле, но собеседница ее опередила.
— Мистер Лестор тоже очень беспокоится. Когда именно это произойдет?
— Извините, кажется, я не улавливаю нить разговора.
Сестра Тиндал в изумлении уставилась на нее.
— Я имею в виду операцию. Как я поняла, мистер Бизер собрался лечь в больницу на этой неделе.
Ребекке показалось, она впервые видит эту улицу, дома, деревья, улыбающуюся высокую женщину перед собой.
— Так вы ничего не знали? — спросила эта женщина.
— Нет. О, это же такая опасная операция! Зачем ему рисковать?
— Затем, что она может вернуть ему способность полноценно двигаться. Ведь теперь для него это очень важно. Уверена, вы понимаете, почему.
Да, Бекки прекрасно понимала. Из-за Лоретты Бейли. Потому что это ее условие для возобновления их отношений.
— Почему? — прошептала она. — Почему сейчас он все же решился? Что изменилось с тех пор?
— Потому что сейчас появился новый способ удалить осколок из позвоночника. В прошлом году мой бывший босс, Уильям Сансберри, после нескольких экспериментов сделал первую такую операцию. И успешно. Я упомянула об этом в один из визитов мистера Бизера, после чего он поехал в «Каммингтон Фаундэйшн» на обследование. И доктор Сансберри согласился его оперировать. — Сестра Тиндал с сомнением взглянула на Бекки. — Но я решила, что он сначала обсудил это с вами.
— Нет, не обсудил, — ровным голосом призналась Ребекка. — Но ему придется это сделать, как только я приеду в Лос-Анджелес, черт побери!
В приемной «Каммингтон Фаундэйшн» Ребекку никак не хотели пропускать. Лишь только когда та заявила, что она невеста Райана Бизера и никуда не уйдет, пока не увидит жениха, медсестра несколько уступила.
— Операция мистера Бизера назначена на сегодня. У вас есть десять минут, не больше, до того, как его начнут готовить.
Райан лежал на кровати в больничном халате и читал газету, которую сразу же опустил, встретив Бекки недоверчивым взглядом из-под нахмуренных бровей.
— К вам посетитель, мистер Бизер, — торжественно возвестила медсестра, провожавшая Ребекку, и тактично удалилась.
— Если ты принесла мне фрукты, то напрасно. Мне ничего нельзя есть, — нарушил Райан молчание, пристально глядя на Бекки. — Как ты узнала, что я здесь?
— Я встретила сестру Тиндал, и она рассказала мне о твоих безумных планах.
Девушка обвела взглядом больничную палату.
— Она даже не пришла? — Ребекка покачала головой. — В то время, когда ты ставишь на кон свое благосостояние, рискуешь распрощаться с нормальной жизнью ради нее, она могла бы и поддержать тебя, хотя бы из приличия.
— Ты о ком?
— О Лоретте Бейли, о ком же еще.
— Да? А я думал, что делаю это ради тебя.
— Райан, прекрати сейчас же! — в отчаянии выкрикнула Бекки. — Наша помолвка лишь игра, а операция — это серьезно. И очень опасно. Кортни мне рассказала и о возможных последствиях, и о тех причинах, по которым Лоретта тебя отвергла. Но, Райан, пойми, ты — замечательный, добрый человек и заслуживаешь того, чтобы тебя любили таким, какой ты есть. Если ты действительно для нее что-то значишь, она должна принять тебя любым. Ты можешь вернуть ее и без операции. Позови врача, скажи, что передумал...
— Стоп, стоп, стоп! — перебил ее Райан. — По-моему, нам надо кое-что прояснить. Во-первых, я не собираюсь возвращать Лоретту. Все, что было между нами, давно прошло и быльем заросло. И мы оба прекрасно это понимаем. У каждого из нас уже давно свой путь. Она любит своего мужа, с которым у нее как-то случилась размолвка: он хотел, чтобы его жена сидела дома и все свое время посвящала исключительно ему, а Лоретта намеривалась продолжать свою карьеру. Ей ничего не оставалось, как обратиться ко мне. И во имя старых добрых времен я разрешил ей остановиться в моей квартире в Лос-Анджелесе, так как им обоим необходимо было пожить отдельно друг от друга, чтобы спокойно все обдумать. Слава Богу, эти двое, пришли наконец к разумному компромиссу и сегодня утром улетели на Гавайи отмечать свой, так сказать, второй медовый месяц.