MyBooks.club
Все категории

Наталья Труш - День свалившихся с луны

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Наталья Труш - День свалившихся с луны. Жанр: Современные любовные романы издательство Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
День свалившихся с луны
Издательство:
Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
ISBN:
978-5-9524-4804-9
Год:
2010
Дата добавления:
1 август 2018
Количество просмотров:
273
Читать онлайн
Наталья Труш - День свалившихся с луны

Наталья Труш - День свалившихся с луны краткое содержание

Наталья Труш - День свалившихся с луны - описание и краткое содержание, автор Наталья Труш, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Даша Светлова натерпелась от людей в детстве и юности. Но жестокие испытания не убили в ней веру в мечту – жить в Петербурге, заниматься живописью, увидеть Париж...

Пришлось поработать дворником, многому научиться, прежде чем стать владелицей арт-студии на набережной Мойки. В ее жизни случались романы, ее окрыляли встречи с талантливыми художниками. Париж одарил ее и незабываемой атмосферой праздника, и горчайшим разочарованием. И все же самым главным в судьбе Даши стала любовь к ней бизнесмена Зиновьева, не очень молодого, но преданного и не утратившего свежести чувств.

День свалившихся с луны читать онлайн бесплатно

День свалившихся с луны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталья Труш

Видимо, Даша сказала это вслух, потому что женщина ответила ей:

– Ваш спутник давным-давно уехал. Я еще удивилась, что вас с ним не было...

* * *

Даша ничего не понимала. Поль уехал, оставив ее на кладбище одну? Почему?! Что между ними произошло? Почему она ничего не помнит и почему ей так плохо?

* * *

– Сколько сейчас времени? – с трудом ворочая языком, спросила Даша.

– Почти восемь вечера. Вход на кладбище давно закрыт. Чарли случайно наткнулся на вас – это аллея на самой окраине, – и позвал меня. Я тоже сегодня совершенно случайно задержалась здесь.

По всему получалось, что Даша провела в забытьи не менее шести часов. Она приехала в Сен-Женевьев-де-Буа около одиннадцати часов утра. Поль ждал ее на круглой привокзальной площади, от которой до русского кладбища ходит автобус. Но Поль Лежье приехал на автомобиле, и им не пришлось ждать общественного транспорта.

В половине двенадцатого они вошли в ворота кладбища.

– Вы пришли в половине двенадцатого, – подтвердила женщина в белом шарфе. – И сразу отправились в храм, где, видимо, взяли схему захоронений.

– Да-да, – вспомнила Даша, – мы следовали этой схеме, чтобы не заблудиться.

– А потом?

– А потом... – Даша задумалась. – А потом я ничего не помню.

– Вы приехали из Парижа?

– Да, я живу в отеле на улице... не помню... и название отеля не помню. И не знаю, как ехать, мне не очень хорошо. И еще я совсем не знаю, что случилось с Полем. Вы говорите, что видели, как он уезжал?

– Абсолютно точно! Я даже время могу сказать. Это было в начале третьего. Я как раз тоже собиралась уходить. Я живу совсем близко от кладбища, поэтому я иногда прихожу сюда несколько раз в день. Просто у меня совсем недавно умер муж, я тоскую и прихожу к нему. Так вот, я уходила в начале третьего. Я сначала пошла пить кофе, потом поднялась к себе и была дома часа два. Ну да, до пяти часов. Потом я снова отправилась пить кофе, а на обратном пути зашла к своей приятельнице Валери, которая вместе с Чарли работает тут, в некрополе. А Чарли просто случайно отправился в обход по кладбищу. Что тут по ночам охранять? Территория огорожена, вход заперт, поэтому посторонние проникнуть сюда не могут. Туристам и тем, кто приходит ухаживать за захоронениями, нет никакого резона оставаться тут на ночь. Ну, а обитатели у нас смирные, по кладбищу не болтаются без дела по ночам. Поговаривали раньше, что привидения шастают друг к другу в гости, но доказательств их существования никаких, так что это все из области сказок.

* * *

Даша слушала вполуха байки про привидения и с ужасом думала о том, что если бы она очнулась без посторонней помощи на этой кладбищенской скамеечке да увидела бы – нет, не привидение даже! – кресты с надгробиями, то тут ей и пришел бы неминуемый конец. Днем русское кладбище Сен-Женевьев-де-Буа – это что-то вроде памятника, который русские туристы непременно хотят увидеть, а вот ночью... Ночью это место, прямо скажем, не очень приятное. Это для Чарли кладбище – рабочее место, а для Даши Светловой... В общем, жутко представить, что бы было, если бы Чарли не разбудил ее.

– Вас как зовут? Меня – Анна-Мария. Я из рода Львовых, а в супружестве – Дежардель-Флори.

– Я – Дарья Светлова, из Санкт-Петербурга.

– О-о, Дарья, это самый красивый город, самый красивый в мире! Я рада познакомиться с вами. Вы можете идти?

– Да, наверное, могу.

Дарья тяжело поднялась, опираясь на руку Анны-Марии Дежардель-Флори. Чарли подхватил ее сумочку со скамейки и поковылял за дамами, которые медленно двинулись к выходу.

– Что вы собираетесь делать? – спросила у Даши ее новая знакомая.

– Нужно ехать в отель, но я не знаю, как лучше это сделать. Боюсь, что на поезде я не смогу добраться без приключений. Надо взять такси. Но я совершенно не представляю, куда мне ехать...

– Такси – это очень дорого! Особенно в этот час! Дарья, есть предложение: сейчас мы придем ко мне, вы отдохнете, а потом я сама отвезу вас в отель. Принимаете?

– Не хочу вас беспокоить своими проблемами, но, кажется, у меня нет выхода.

Чарли проводил дам до выхода, открыл ворота, попрощался. Лязгнул железный засов, и Чарли, насвистывая веселый мотивчик, поковылял по дорожке в глубину кладбища, к его южной оконечности, где находился домик сторожа.

Анна-Мария из рода Львовых проживала в обыкновенной городской квартире. Наверное, не очень большой по местным меркам, но и не такой уж тесной. Две комнаты, холл, совмещенный со столовой, крошечная кухня без окна, длинная, как вагон поезда, прихожая.

– У меня есть сын, но он очень редко бывает дома. Он изучает фауну пустыни, и сейчас он в экспедиции, в Австралии, в пустыне Симпсона. А его жена Сюзи и моя внучка Мариэлла гостят у моего дяди в Мексике. Вот такая, Дашенька, география! А я все больше одна. Вот подрастет внучка, пойдет в школу, и я буду видеть ее чаще. А пока... Пока мы все вместе редко встречаемся. И мне грустно еще и от этого. И я много времени провожу на русском кладбище. Мой муж француз, но он был очень близок нашей русской культуре. И мы вместе одно время работали в Русском доме.

– Как? Русский дом? Да, мне про Русский дом говорил Поль. Поль Лежье. – Даша вспомнила фамилию своего французского кавалера. – У Поля была русская бабушка, и она тоже работала в Русском доме.

– Как вы сказали – Поль Лежье? Увы, я никогда не встречала человека с таким именем и фамилией. А фамилию его бабушки вы знаете?

– Ну что вы! Откуда? Мы были очень мало знакомы. Я знаю только, что Поль живет здесь, в Сен-Женевьев-де-Буа. Но я не знаю ни его адреса, ни его телефона. Кстати, где мой телефон? – Даша принялась копаться в своей сумочке.

– Ну, если он живет тут, то тогда мы с вами сейчас без труда его найдем. – Анна-Мария достала с полки книжного шкафа огромный справочник.

– Сколько лет вашему визави?

– Сорок.

– Хорошо, смотрим, Поль Лежье, шестьдесят девятого года рождения. Правильно?

– Правильно.

– Хм... – Анна-Мария сдвинула на нос очки и вынырнула из потрепанного фолианта. – Дарья, или вы что-то путаете, или... Или такого гражданина нет в природе. В Сен-Женевьев-де-Буа проживает один Поль Лежье, но он очень молод – 2005 года рождения. Можно сказать, что еще совсем ребенок!

* * *

У Даши от этого сообщения поплыло перед глазами. Она не могла понять, что с ней произошло, не могла вспомнить события этого дня, а тут еще новость про Поля Лежье. И телефон куда-то запропастился...

Анна-Мария еще покопалась в справочнике и выдала:

– Нет и еще раз нет! В нашем городе нет такого человека.

Даша слушала ее рассеянно. Она вытряхнула содержимое сумочки на стол и медленно перебирала предметы. Телефона не было. Зато нашлась визитная карточка отеля.


Наталья Труш читать все книги автора по порядку

Наталья Труш - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


День свалившихся с луны отзывы

Отзывы читателей о книге День свалившихся с луны, автор: Наталья Труш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.