— А ты не позволишь готовить для тебя, пока я в гостях? Мне не особо этого хотелось с тех пор… — Она замолчала. — Просто нет смысла готовить для себя одной, — закончила она мысль.
— Ну, если, готовя для меня, ты будешь сама есть так, как сегодня, то пожалуйста.
Она и не заметила, что поела. Практически ничего не оставила на тарелке. После смерти Дейва она похудела почти на десять фунтов, и, похоже, Джейс заметил это. Поездка уже помогает ей снова почувствовать себя живой.
Через пятнадцать минут они вошли в дом.
Жара, накопившаяся за день, осталась, несмотря на работающий вентилятор. И хотя на улице было уже градусов двадцать пять, по-прежнему дул теплый ветерок. Джейс прошел по всему дому и открыл окна, потом вернулся на кухню.
Шериф включил рацию и прослушал сообщения.
— Спокойная ночь. Иногда из-за жары происходят аварии и другие несчастные случаи. Он бросил на Элисон быстрый взгляд. — Какие у тебя планы на завтра?
— Поспать подольше, — ответила она с улыбкой.
Он удивился.
— Похоже, для тебя это роскошь. Я встану и уеду около шести. Постараюсь не будить тебя.
Я иду спать, а ты, если хочешь, смотри телевизор.
— Я привезла с собой пару книг, почитаю в кровати.
— Хорошо. Хочешь первой пойти в ванную?
— Нет, лучше ты. Я пока закончу распаковывать вещи.
В доме было темно и тихо, но Джейс все никак не мог уснуть. Он вытер пот со лба, взбил и устроил поудобнее подушку. Он никогда не мучился бессонницей, но сегодня такая жара… а от Элисон его отделяет только перегородка…
Переодеваясь ко сну, Джейс слышал, как лилась вода в ванной, как скрипнула под Элисон кровать, как она щелкнула выключателем.
Заснула она или слушает, как он тут ворочается?
Джейс всегда отлично знал свои потребности и отвергал их так же легко, как и удовлетворял. И никогда еще он не терял головы из-за женщины. Когда они танцевали сегодня, он так возбудился, что чувствовал себя ужасно глупо.
Даже сейчас, только подумав о ней…
Он выругался вслух и испугался, что Элисон могла услышать его через тонкую стенку.
Может, если выйти из спальни и забыть, что она от него всего в нескольких футах, удастся хоть ненадолго уснуть.
В гостиной было прохладней, чем в спальнях. Через стеклянные двери столовой Джейс вышел на террасу.
— Захотелось выпить стаканчик молока? донесся до него тихий и сладкий голос Элисон.
Джейс оглянулся. Элисон сидела в кресле.
Светлые распущенные и немного спутавшиеся волосы ласкали ей плечи. Когда Элисон поднялась, открылась пола халата, и Джейс успел увидеть ее грудь. Казалось, она мерцала при свете неполной луны. Крупный пот выступил у него на лбу.
— Мне нужно больше, чем стакан молока, прохрипел он.
Элисон скользнула взглядом по его груди и дорожке волос, убегающей вниз по животу и ниже, под пояс пижамных шорт.
— Лучше я пойду к себе. — Она попыталась проскользнуть мимо него.
Он схватил ее за руку.
— Почему ты спрашивала меня о Марии? Он надеялся, что вопрос был задан не просто из любопытства.
— Я… ну… — Она провела языком по губам, и его тело мгновенно отреагировало на это. — Ты один и… — она снова помолчала, — свободен.
Она красива, и, по всей вероятности, между вами есть какая-то связь.
— Ты не ответила на мой вопрос. — Он по-прежнему не отпускал ее руку.
— Мне просто было интересно, — пробормотала она почти шепотом.
— Почему?
Элисон выглядела испуганным олененком.
Если он будет слишком упорствовать, она, того гляди, сбежит обратно в Ричмонд.
Джейс отпустил ее руку и сделал шаг назад.
— Впрочем, все равно. Это не имеет никакого значения. Иди спать.
— Спокойной ночи, Джейс, — прошептала Элисон, вошла в дом и прикрыла за собой двери.
Джейс тяжело вздохнул. Он и Мария только друзья. Он познакомился с ней и ее мужем, когда те были еще вместе. Когда четыре месяца назад Тони Янгбэр решил начать карьеру, которая не нужна была его жене, Мария пришла в ярость, а потом почувствовала себя брошенной. Для нее наступили трудные времена.
Джейс был рядом, и они стали друзьями. Но между ними не было ничего большего и никогда не будет. Мария все еще любит своего мужа.
А Элисон все еще любит Дейва Роудса.
Джейс опустился в кресло. Когда она будет готова снова начать жить, ей понадобится мужчина, который предложит ей супружескую верность и надежный дом. Он такого предложить не смог бы. Как часто он слышал: «Весь в отца». Ну, таким, как его отец, он не будет просто потому, что никогда не причинит женщине боль, женившись на ней!
Пора обуздать свои желания.
Элисон думала, что поспит подольше в пятницу утром. Она ошиблась. После встречи с Джейсом и электрической вспышки, возникшей между ними и заставившей напрячься каждый ее нерв, она долго не могла уснуть.
Элисон винила в этом жару, непривычную кровать, незнакомое окружение, но при утреннем свете пришлось признаться: все дело в Джейсе и в том, что между ними произошло.
Когда все началось? На крестинах? Или много раньше, когда они дружили и когда она боялась встретиться с ним взглядом, потому что он был слишком не похож на знакомых ей мальчиков и мужчин?
Джейс всегда вводил ее в смущение, и она старалась не разговаривать с ним долго, избегала близкого знакомства с ним.
Тогда зачем она приехала?
Чтобы узнать неизвестное? Скорее всего, так. Только как узнать неизвестное, если Джейс является частью этого неизвестного?
Одевшись, она приготовила себе тост и долго сидела в тени во дворике. Однако нельзя же так сидеть до бесконечности. Элисон решила изучить Ред-Блафф. В старом атласе, который у нее был, говорилось, что в городе около шести тысяч жителей.
Вчера, сойдя с самолета, она нашла адрес шерифа по телефонному справочнику. Сегодня ей захотелось выяснить, почему Джейс обосновался именно здесь.
На кухонном столе он оставил для нее запасные ключи от дома и второе дистанционное управление от гаражных дверей. В записке коротко говорилось: «Можешь уезжать и приезжать, когда пожелаешь. Джейс». Поскольку Элисон собиралась приготовить для него обед, одну из остановок она совершит в продуктовом магазине.
Весь остаток утра она разъезжала по улицам Ред-Блаффа, удивляясь и восхищаясь. Местный пейзаж сильно отличался от пейзажей Виргинии. Вместо зеленых полян здесь были камни, кактусы и колючие кустарники. Она проезжала мимо маленьких саманных домиков и больших особняков. Джейс говорил ей, что большинство местных жителей работают в Альбукерке, находящемся в сорока пяти минутах езды отсюда.
Через полмили Элисон заметила указатель «Клиника Ред-Блаффа». Ниже мелкими буквами было написано имя доктора: «Мария Янгбэр». Не задумываясь, она свернула на дорожку к клинике и остановила машину возле одноэтажного здания.