— Кто? — переспросила Бернарда.
— Впрочем, об этом еще рано говорить, — Маркес открыл свой блокнот и спросил: — Как мне связаться с вами, когда у меня все будет готово?
Домоправительница замялась.
— Лучше я позвоню вам…
— Простите меня, но это несерьезно. В ваших же интересах дать мне свой номер телефона.
На мгновение Бернарда растерялась, но потом решительно ответила:
— Простите, это невозможно.
— Надеюсь, вы передумаете, — Маркес вежливо улыбнулся и, провожая женщин до двери, напомнил: — Жду вашего звонка через два дня, ровно в десять.
Когда мать и дочь оказались на улице, домоправительница повернулась к Исабель и спросила?
— Как тебе доктор?
Та презрительно пожала плечами.
— Он такой же алчный, как и остальные. Думаешь, он согласился бы мне помочь, если бы не королевский гонорар? А знаешь, во сколько обойдется все лечение?..
Бернарда насторожилась.
— Во сколько?
— В треть состояния Салиносов!
Домоправительница тяжело вздохнула.
— В любом случае, это шанс, и его необходимо использовать, — мать немного помолчала, а потом предложила: — Давай, я отвезу тебя домой, а потом отлучусь ненадолго?
— Куда это ты собралась? — с подозрением поинтересовалась Исабель.
— У меня очень важная встреча.
По решительной интонации матери дочь поняла, что вряд ли вытянет из нее какие-либо подробности.
Женщины благополучно добрались до дома, и Бернарда, заперев дочь в спальне, возвратилась к ожидавшему ее такси. Назвав адрес конторы адвоката Пинтоса, Бернарда откинулась на сиденье и закрыла глаза, погрузившись в воспоминания…
Когда все считали Исабель погибшей, домоправительницу отыскал адвокат Пинтос и уведомил ее о том, что сеньора Салинос оставила завещание в ее пользу. Однако Бернарда решила отсудить половину состояния Фернандо, собрав доказательства, что Исабель — ее дочь. Бернарда всерьез занялась этой проблемой, но неожиданно возвратилась Исабель, и дело заглохло само собой. Теперь же домоправительница понимала, что ее скудных сбережений вряд ли хватит на лечение дочери, поэтому в игру должен был вступить адвокат Пинтос.
Адвокат встретил Бернарду на пороге своего кабинета и с почестями усадил в кресло.
— Насколько я понимаю, вы пришли ко мне по важному делу. — Маленькие глазки Пинтоса, не задерживаясь, перебегали с одного предмета на другой.
— Вы правы, — кивнула женщина и неодобрительно оглядела адвоката с ног до головы.
Этот человек всегда вызывал у нее неприязнь.
— Завещание сеньоры Исабель? — коротко поинтересовался хозяин кабинета.
Бернарда задумалась, вспоминая, как много лет назад едва не застрелила Пинтоса. Адвокат украл у Исабель ее свидетельство о рождении, рассчитывая воспользоваться им в своих корыстных целях. Домоправительнице удалось вернуть свидетельство, однако еще долгие годы Пинтос пользовался услугами Исабель.
«Он не должен знать, что моя дочь жива, — подумала Бернарда. — Пинтос слишком опасен для того, чтобы полностью доверяться ему…»
— Да, завещание сеньоры Исабель, — кивнула домоправительница.
— Вашей дочери? — хитро прищурился Пинтос.
— Да, моей дочери.
Адвокат достал носовой платок и вытер пот со лба.
— Вы хотите предложить мне пойти к Фернандо Салиносу и, предоставив ему необходимые документы, потребовать для вас половину его состояния? — уточнил он.
Женщина улыбнулась.
— Вы правы. Я предоставлю вам необходимые документы, доказывающие мое родство с сеньорой Исабель.
Уверенный тон гостьи насторожил адвоката.
— Интересно, где вы их возьмете? — спросил он. — Мне казалось, что еще десять лет назад вы их уничтожили, опасаясь огласки.
— Документы будут у вас! — твердо заявила Бернарда. — Ваше дело — сообщить Салиносу о том, что у Исабель есть мать.
Вновь вытерев пот, Пинтос вздохнул.
— С каких пор вы стали такой алчной? Ведь по завещанию Исабель должна была вам оставить кое-что…
— Мне необходимо много денег! — Бернарда вздернула подбородок и встала. — И я нанимаю вас для ведения моих дел!
— Хорошо-хорошо, — адвокат откинулся на спинку стула и задумчиво потер подбородок. — Значит, я могу действовать так, как считаю нужным?
— Безусловно, но только в моих интересах. Детали обдумайте сами, — домоправительница уже взялась за ручку двери, как ее остановил громкий возглас Пинтоса.
— А мой гонорар? — нагло поинтересовался он.
Открыв сумочку, женщина достала из нее несколько крупных купюр и протянула адвокату. Тот резво выбежал из-за стола и, схватив банкноты, засунул их в карман пиджака.
— А вы не изменились… — пренебрежительно заметила Бернарда и вышла за дверь.
— Не забудьте о документах! — крикнул вдогонку Пинтос и тут же потянулся к телефону.
Отыскав в справочнике номер офиса Фернандо Салиноса, Пинтос позвонил ему и договорился о встрече. Фернандо предложил приехать немедленно, что вполне устраивало адвоката.
Выйдя из кабинета и сев за руль своей машины, Пинтос направился к Салиносу, по дороге продумывая свой разговор…
Фернандо сидел за столом и был мрачнее тучи. Сложные отношения с женой мешали ему сосредоточиться на работе, и поэтому Салинос был даже рад, что Пинтос придет к нему с каким-то важным делом.
«Возможно, мне удастся ненадолго забыть о своих проблемах», — подумал Фернандо и, увидев заглядывающего в кабинет адвоката, дружелюбно предложил:
— Проходите!
Гость сел на стул и, поставив дипломат на колени, откашлялся.
— Добрый день, сеньор Салинос, — негромко поздоровался он. — Я не займу у вас много времени…
— Я вас слушаю, — Фернандо попытался сосредоточиться.
— Этот визит вы можете расценивать, как своего рода разведку… — Пинтос замолчал и, достав из кармана носовой платок, вытер потную шею. — Насколько мне известно, ваша покойная жена оставила завещание.
— Исабель? — переспросил Фернандо. — Да, вы правы. Завещание находится у моего друга адвоката, и его вскрыли, как только получили свидетельство о смерти Исабель…
— Насколько я понимаю, у сеньоры не было прямых наследников? — уточнил Пинтос.
В другое время Фернандо насторожил бы вопрос гостя, так нахально лезшего не в свое дело, но сейчас Салинос был занят несколько другими проблемами.
— Прямые наследники? — удивился Фернандо и тут же предложил: — Хотите, я изложу вам смысл завещания моей покойной жены?
— С удовольствием послушаю.
— Исабель завещала все свои личные сбережения Бернарде, нашей домоправительнице, кое-что — остальным слугам, а так как у нее не было детей и ближайших родственников, то все остальное автоматически остается у меня.