MyBooks.club
Все категории

Sage Hamilton - Воровская честь

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Sage Hamilton - Воровская честь. Жанр: Современные любовные романы издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Воровская честь
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
3 август 2018
Количество просмотров:
157
Читать онлайн
Sage Hamilton - Воровская честь

Sage Hamilton - Воровская честь краткое содержание

Sage Hamilton - Воровская честь - описание и краткое содержание, автор Sage Hamilton, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Небольшое отступление от автора: Эта идея мне пришла в голову, после просмотра фильма "Афера Томаса Крауна". Я подумала - насколько интересней могла бы получиться история, если бы два главных героя были похожи на двух других, которых все мы знаем. Будьте снисходительны ко мне, это - одна из моих первых литературных попыток в качестве фаната. Надеюсь, вы получите удовольствие, читая это произведение.    

Воровская честь читать онлайн бесплатно

Воровская честь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Sage Hamilton

"Это - трудная задача. Особенно, когда я с тобой", - пробормотала Эрин. - "Ли..."

"Нет, Канзас, подожди". - Ли положила руку ей на плечо. - "Ты тоже затрагиваешь мои чувства. Я не собираюсь отрицать этого. Ты мне нравишься... В смысле, ты мне действительно нравишься". - Проклятье, Ли, ты говоришь, как в рекламе, словно только что попробовала сухой завтрак из злаков "Лайф". - "Думаю, если бы мы встретились при других обстоятельствах, мы могли бы стать хорошими друзьями. Но, к сожалению, этого не случилось. Так что, делая это..." - она показала на самолет, - "я лишь пыталась создать нам подходящие обстоятельства ... "

"Чтобы мы подружились?"

"Да... Чтобы мы стали друзьями... более близкими псевдо врагами, черт, я не знаю, как правильно сказать. Это просто была моя идея. Возможно, не самая лучшая". - Она покачала головой. - "Но сегодня твой день рождения и я подумала, что ..." - Ли вздохнула и снова посмотрела на самолет. - "Я подумала, что мы могли бы хорошо провести время, вот и все. Но если ты действительно не хочешь этого, то я понимаю. Пусть мне это не нравится, но я правда понимаю". - Ли опустила голову и внезапно принялась разглядывать землю под своими ногами.

Эрин смотрела на склоненную голову и чувствовала, как сжимается ее желудок. Что, черт возьми, здесь происходит...

     Поверить не могу, что стою здесь и веду разговоры на эту тему. И даже рассматриваю идею сопровождать ее в этой поездке. Почему она не может быть лысым пятидесятилетним мужчиной, а не красивой, обаятельной женщиной, которая может запросто заставить меня исполнить все ее желания, используя лишь улыбку и несколько хорошо подобранных слов. Почему меня не назначили на другое дело? Черт, я могу тут весь день стоять и задавать себе эти вопросы ... и всегда буду приходить к одному и тому же выводу...

"Слушай..." - наконец произнесла Ли, поднимая глаза. - "Я пойду, скажу пилоту, что мне не нужен самолет, а затем отвезу тебя домой. Хорошо?" - В голосе Ли явно слышалось разочарование, когда она сделала шаг в сторону самолета. Так много забавы под солнцем...

"Нет, подожди..." - Ли почувствовала, как маленькая рука остановила ее.

     Темноволосая женщина обернулась. "Что?".

"Полетели в Пуэрто-Рико", - смущенно улыбнувшись, произнесла Эрин.

"Повтори", - попросила слегка ошеломленная Ли.

"Ты слышала меня. Я сказала, что лечу".

"Ты серьезно? А как же все то, о чем ты сейчас говорила?"

"Я все еще верю в каждое слово. Лично с моей точки зрения, Ли, все это - неправильно, посылать весь мир к черту и устраивать себе эдакий девчачий уикенд". - Лицо Эрин озарила улыбка. - "Но с профессиональной точки зрения, я просто не выполнила бы своих служебных обязанностей, если б позволила моей главной подозреваемой покинуть страну и не последовать за ней".

Ли кивнула и слегка выгнула бровь. "Понятно... К тому же, ты знаешь, возможно я направляюсь туда на встречу с одним преступником, чтобы заключить очень выгодную сделку и продать ему некий драгоценный камень".

"Точно... Поэтому мне необходимо следить за тобой. Сомневаюсь, что полицейское управление Майами тут же бросится за билетами на самолет, чтобы послать Берта и Мака вслед за тобой". - Эрин посмотрела вокруг, пока ее глаза не остановились на знакомом седане, который повсюду следовал за Ли. - "И довольно поздно обращаться к судье, чтобы тот выдал какой-нибудь ордер, чтобы удержать тебя в стране, поэтому..."

"У тебя нет другого выбора, кроме как полететь со мной".

"Совершенно верно. Именно это я скажу Макнейлу после того, как мы приземлимся. В конце концов, это всего на два дня, ведь так?" - Эрин задавалась вопросом, почему она с самого начала не ответила так, когда Ли только предложила ей эту поездку. Если бы она это сделала, то могла бы избавить их обеих от неловких моментов, связанных с признанием в чувствах друг к другу. Но она знала почему. Ей слишком хотелось отправиться вместе с Ли в эту поездку и это до чертиков напугало ее. Поэтому она запаниковала и потеряла контроль. По крайней мере, теперь я знаю, что я ей нравлюсь... действительно нравлюсь! Кто бы мог подумать, что несколько осторожных слов могут так много значить.

"Правильно... Два безобидных, коротких дня", - со смешком произнесла Ли. - "Проклятье, Канзас, мне нравится ход твоих мыслей. Пошли веселиться". - И тут она поняла, что они все еще держатся за руки. Ли подтянула Эрин поближе и, положив ей руку на плечи, вместе с ней направилась к самолету.

"А как на счет одежды?" - спросила Эрин, когда они поднимались вверх по лестнице, приставленной к борту воздушного судна.

"Ну, купим себе что-нибудь, когда доберемся до места", - просто ответила Ли. - "Или мы можем сбросить с себя одежду, найти какой-нибудь по-настоящему шикарный нудистский пляж и потусоваться на нем..." - Ли не заметила, что Эрин отстала. - "Канзас?" - Она обернулась и увидела, как блондинка поднимается со ступеньки. - "Ты в порядке?" - Она вернулась и подала Эрин руку.

"Да... все прекрасно", - ответила немного смущенная молодая женщина. Удивительно, как трудно сконцентрироваться, когда образ некой абсолютно голой темноволосой женщины мысленно встает у тебя перед глазами. Интересно, это то же самое, что одновременно пытаться похлопать себя по голове и погладить по животу? Поскольку это просто невозможно. Видимо я и вправду теряю рассудок. - "Ммм, я просто оступилась, вот и все", - объяснила она, хватаясь за протянутую руку.

И почти без усилий Ли притянула ее к себе и вместе с ней вошла внутрь самолета.


* * *

"Это, что - "Борт N 1"?" - спросила Эрин, с нескрываемым интересом рассматривая шикарный интерьер частного самолета.

Он определенно предназначался для главы высоко технологичной компании. Роскошный салон был отделан в основном в изысканных серых и черных тонах. В передней части висел широкий плоский телевизор, а в углу расположился огромный стол с двумя компьютерами. Эрин провела рукой по подлокотнику кожаного дивана, точная копия которого, вместе с широким раскладывающимся креслом, находилась с другой стороны салона.

Ли стояла у мини-бара в углу.

Она подошла к Эрин с напитками в обеих руках.

"Значит ли это, что ты одобряешь?"

"Да..." - Эрин присвистнула. - "Определенно. Тут действительно мило. Я так понимаю, это самолет компании?"

"Если пренебречь формальностями... то, да. Он принадлежит компании. У меня есть личный самолет, на котором я летаю на выходные, когда есть время. Но когда мне нужно попасть куда-нибудь, как вчера, то эта крошка - как раз для этой работы".

Потягивая напиток, Эрин продолжала осматриваться. Ее взгляд остановился на букете роз, лежавшем на одном из диванов.

"Это мне?" - осторожно поинтересовалась она, вполне осознавая, что цветы могут быть и не для нее. Но все же это ее день рождения и Ли пригласила ее в Пуэрто-Рико ... букет вполне мог быть приятным дополнением.


Sage Hamilton читать все книги автора по порядку

Sage Hamilton - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Воровская честь отзывы

Отзывы читателей о книге Воровская честь, автор: Sage Hamilton. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.