Стоило Джарету подумать об Абби, как она вошла в комнату, преобразившись за десять минут своего отсутствия. Густая копна блестящих волос аккуратно уложена на затылке. Строгая кремовая блузка и кремовые узкие брюки подчеркивали совершенство ее фигуры. Джарет был уверен, что своим холодным элегантным видом Абби хотела поставить его на место, но на деле она лишь сильнее возбудила Джарета, и ему еще больше захотелось поцеловать ее, убрать с ее губ этот персиковый блеск, распустить и взъерошить ее темные густые волосы.
Каждый раз, когда Джарет смотрел на нее, он возбуждался как подросток. Этому надо положить конец.
Джарет поднялся.
— Невообразимо... Женщина, которая может переодеться за десять минут!
Уловив усмешку, Абби подняла темные брови.
— И еще уложить дочку спать, — напомнила она.
Джарет почувствовал, что она начинает ставить между ним и собой дочку и таким образом ограждать себя от него. Значит, эта женщина вовсе не была к нему так холодна, как ей хотелось казаться... Как ей явно хотелось быть!
— Спасибо, Тони, — сказала она телохранителю, отпуская его. — Скажи, пожалуйста, миссис Грегори, что мы будем ужинать через десять минут.
Блондин остался недоволен тем, что ему пришлось уйти из гостиной. Уже у двери он бросил на Джарета предупреждающий взгляд.
Джарет улыбнулся.
— Он невзлюбил меня с первой минуты.
Абби налила себе стакан минеральной воды.
— Я уверена, это далеко не так, — сказала она.
Джарет продолжал улыбаться, еще шире, чем прежде.
— Мне все равно. Я здесь не для того, чтобы понравиться твоим служащим. Сегодня днем я, как и договаривался, встретился со Стефеном и Алисон.
— Ну и как? Досталось Стефену от тебя?
— Все в порядке. Кровь не пролилась, — признался Джарет. — Я решил, что будет не очень хорошо, если Стефен вернется домой после медового месяца в синяках.
— Ты поступил очень благоразумно.
— О, я могу быть благоразумным, Абби, — нараспев сказал Джарет.
Абби внимательно посмотрела на него.
— Итак, о каком деле ты хотел поговорить со мной?
Поговорить о деле — значит провести вечер с этой женщиной совсем не так, как он хотел.
— Дело может подождать, Абби. — Джарет ушел в сторону.
Абби продолжала пристально смотреть на него.
— Вчера вечером у меня сложилось впечатление, что вопрос не терпит отлагательства.
Джарет был невозмутим.
— Я встретил тебя и могу теперь не спешить, — с расстановкой произнес он.
С Джаретом никогда еще не происходило ничего подобного. Женщины вообще не интересовали его. Да, они влекли его физически, как и любого мужчину, но переживания и размышления о жизни наводили на него тоску. Что же касается Сабины Сазерленд, этой необыкновенной красавицы с фиалковыми глазами, то она увлекла его, как не смогла ни одна женщина. Во всяком случае, он не помнил такой женщины. Ему бы следовало бежать от нее, а он, напротив, искал с ней новой встречи! Удивительно!
В Сабине Сазерленд еще столько загадок! Кэти представила мачеху как человека алчного и корыстного. Но Джарет успел заметить, что Абби обладала чувством собственного достоинства и уважала других людей, в том числе своих подчиненных.
Он резко поднялся, чувствуя на себе настороженный взгляд Абби. Когда-то он поклялся себе, что не позволит женщине сделать из него дурака. И Сабина Сазерленд не станет исключением!
Приблизившись к Абби, Джарет почувствовал волнение. Глаза Абби потемнели и стали почти фиолетовыми. Ей показалось, что он собирался поцеловать ее!
— Не надо, Джарет, — резко сказала она, шагнув в сторону, чтобы не попасться ему в руки.
Джарет замер на месте, глядя на нее тигриными глазами.
— Нет? — наконец произнес он.
— Нет. — В подтверждение Абби покачала головой.
Он поднял темные брови.
— Я тебе не нравлюсь?
Столь откровенный и прямой вопрос шокирует кого угодно. Но чего же еще можно ожидать от Джарета? Он говорит то, что думает. Она поняла это вчера в первую же минуту встречи с ним. Его прямота и откровенность граничили с грубостью.
А вот нравится он ей или нет, она не знала. Абби не разобралась в своих чувствах к Джарету, хотя несколько раз ловила себя на мыслях о нем... Что само по себе странно...
Еще ни один мужчина не действовал на нее так, как Джарет.
В конце концов, она разозлилась на себя. И когда он приехал, она специально сделала вид, что забыла о его визите...
Абби посмотрела на Джарета, высоко подняв голову, чтобы не выдать своего смятения.
— Оказаться в руках мужчины? Нет, это вызывает у меня отвращение, — сказала она.
Джарет еще больше изогнул брови. Губы его растянулись в соблазнительной улыбке.
— А если я только поцелую тебя, но не буду держать в руках?
Сейчас он явно насмехался над ней.
— Нет, Джарет, — твердо ответила она. Джарет несколько расслабился, но его вид казался Абби вызывающим.
— Я тебя добьюсь, учитывая твое положение, — задумчиво сказал он.
Она посмотрела на него, сморщив лоб.
— Мое положение? — тихо повторила она. — В каком смысле?
Джарет пересек комнату, чтобы взять стакан виски.
— Богатая вдова мультимиллионера... Уверен, твое состояние отпугивает многих мужчин.
Да, верно, подумала Абби. И это ей нравилось!
— Но только не тебя, — заметила она.
— Потому что я сам мультимиллионер. — Он сделал большой глоток и поставил стакан. — Кроме того, Абби, меня не так-то легко запугать.
В его слова можно было поверить, зная о трудностях, пережитых им в молодости, об успехе, которого он достиг в жизни, преодолев все препятствия, возникавшие на его пути. Сегодня днем Абби получила дополнительные сведения личного характера о Джарете и большой список его прежних любовниц. Новая информация подтверждала, что Джарет не из робкого десятка.
Абби сжала губы.
— Запомни, я не вступаю с мужчинами в связь, ни в короткую, ни в какую иную!
Казалось, его нисколько не тронула страстность ее тона.
— Неужели не одиноко? Одна... на вершине... — Его золотистый взгляд явно испытывал ее.
Абби почувствовала, как запылали ее щеки. Боже, конечно, одиноко! Она очень любит свою дочь, рядом с ней счастлива, однако вечера и ночи, которые ей не с кем разделить, кажутся бесконечными. Но Абби ему не признается!