— Эрик, ты ни в чем не виноват.
— Я не согласен с тобой. Я ужасно себя чувствую, — увидев, что я вздыхаю, целует меня в уголок губ. — Как ты себя чувствуешь?
— Хорошо… — и, пытаясь улыбнуться, добавляю: — Как видишь, тебе никак от меня не избавиться!
Он улыбается, но все еще напряжен.
— Сейчас и всегда я буду о тебе заботиться.
Вечером приезжает сестра с мужем и дочкой, они привозят кучу еды. Ракель выкладывает все в холодильник и дает Эрику инструкции, а он все время отвечает «да», хотя я вижу, что он все равно ничего не понимает.
Мне становится легче, когда мы звоним отцу и все объясняем. Сначала он, конечно, пугается, но, поговорив со мной, с сестрой и Эриком, успокаивается. Ракель и Хесус идут на кухню, им нужно поговорить. Эрик смотрит по телевизору баскетбол. Я изумлена, никогда бы не подумала, что ему нравится эта игра. Лус сидит между нами и спрашивает:
— Ты жених моей тети?
Эрик смотрит на меня и отвечает:
— Да.
— И ты женишься на ней?
— Мы еще об этом не говорили, — удивленно отвечает он.
— И почему вы об этом не говорили?
— Потому что еще не говорили.
— И почему нет?
— Когда-нибудь поговорим.
— Ты не хочешь на ней жениться?
Эрик пронзает ее взглядом.
— Ладно, Лус… я поговорю с ней.
— Когда?
— Не знаю. Возможно, когда она поправится, как тебе?
— Гениально! Ты хочешь стать моим дядей?
— Да.
— И почему?
Эрик в отчаянии. Моя племяшка может кого угодно довести, и я решаю прийти к нему на помощь:
— Лус, хочешь пойти ко мне в комнату и посмотреть там мультики?
Малышка меняется в лице и пулей, радостно вылетает из гостиной. Эрик смотрит мне в глаза и улыбается:
— Спасибо, дорогая.
— Не за что, — и с любопытством спрашиваю: — А Флин не такой?
— Нет. Он совершенно другой. Вот увидишь.
Этой ночью, когда мы остаемся одни, Эрик заботится обо мне, записывает в блокнот лекарства, которые мне нужно принимать и в какое время. Я приятно удивлена тем, каким он может быть внимательным, когда нужно ухаживать за больным. И я вспоминаю, что он привык сам заботиться о себе уже очень давно. Когда мы ложимся, он нежно целует меня в губы:
— Отдыхай, дорогая. Я обо всем позабочусь.
Когда в понедельник он уходит на работу, сестра приезжает его сменить. В одиннадцать на мой мобильный приходит сообщение. Это от Мигеля: «Я только что узнал, что ты невеста Эрика Циммермана. Хитрюга, как ты могла это скрывать?! Ты все мне расскажешь. Целую, и выздоравливай».
Положив телефон на стол, не знаю, плакать мне или смеяться. Официально я его невеста.
Больничный длится три недели, и я использую его, чтобы полностью убрать квартиру и сложить в ящики вещи, которые хочу взять с собой в Германию. Эрик хочет купить мне новую, более надежную и крепкую машину, но я отказываюсь. Я обожаю свой «Сеат Леон». Страховка покрывает ремонт в рекордные сроки, и я подозреваю, что здесь постарался Эрик. Машина теперь как новенькая.
Эрик помогает мне во всем, даже складывать вещи. Я не собираюсь брать много, возьму только одежду, фотографии, книги и диски. Остальное буду перевозить постепенно.
Когда я появляюсь в офисе, на меня все глазеют и с любопытством рассматривают. Им известно, что я невеста шефа, и теперь они делают то, что я ненавижу: сплетничают!
Мигель, заметив меня, сразу начинает подшучивать:
— Ну и теперь, когда ты — невеста шефа, позавтракаешь со мной?
— Пошли, шутник… пошли, — улыбаюсь я.
По дороге он интересуется моим здоровьем, я рассказываю, как произошла авария, и он, шокированный, выслушивает меня. Когда я в кафетерии собираюсь оплатить заказ, служащие говорят, что все расходы будет покрывать сеньор Циммерман. Все будет записываться на его счет.
Когда возвращаюсь на рабочее место, начальница выходит меня поздравить. Ее голос мягок, и она даже пытается быть милой со мной. Та еще стерва. Теперь, зная, что я невеста Эрика, она стелется передо мной.
Через десять минут после моего прихода в офис заходит девушка и садится на место Мигеля. Поворачивается ко мне и спрашивает:
— Ты Джудит?
Киваю, а она продолжает:
— Меня зовут Клаудиа, я новый секретарь сеньора Циммермана на то время, когда он будет пребывать в Испании.
Открыв рот от удивления, смотрю на нее и не могу произнести и слова. Эрик ничего о ней не говорил, но меня это не удивляет, он вовсе не хотел обсуждать работу во время моего выздоровления. Он даже предлагал, чтобы врачи продлили мне больничный, но я не позволила это сделать. Он разозлился, но мне все равно, так как давно пора было выходить на работу.
Входит Эрик, и я говорю:
— Доброе утро, сеньор Циммерман.
Он ставит портфель на мой стол, приближается ко мне и целует в губы, отчего начальница и новая секретарша в шоке цепенеют. После страстного поцелуя он шепчет:
— Доброе утро, Джуд. Как ты себя чувствуешь?
Обомлевшая от такого приема, не знаю, куда спрятать глаза, и вижу, что Эрик силится не рассмеяться. Наконец я улыбаюсь:
— Доброе утро, Эрик. Чувствую себя хорошо и готова работать.
Начальница встревает в разговор, восклицая:
— Какая же вы чудесная пара!
Фальшь! Я хорошо ее знаю и распознаю лживые нотки.
— Спасибо, — отвечает Эрик.
Начальница окидывает меня взглядом с ног до головы и продолжает свою тираду:
— О, какое же у тебя красивое кольцо! Это то, что я думаю?
Эрик берет мою руку, целует пальчики и властно добавляет:
— Бриллиант для моего бриллианта.
Я смущаюсь от его слов, а особенно оттого, как на меня смотрят Моника и Клаудиа. После неловкой паузы начальница произносит:
— Джудит, это новый секретарь Эрика. Ее зовут Клаудиа Санчес, и это моя младшая сестра. Она займет твое место, когда ты переедешь в Германию.
Я столбенею… И почему Клаудиа не сказала об этом, когда представлялась? И вообще, почему они строят планы, не советуясь со мной?
— Кстати, очень хороший секретарь, — добавляет Эрик.
Меня раздражает эта лесть, но я не подаю виду.
— Спасибо, сеньор Циммерман, — отвечает девушка, очарованная комплиментом. — Мне очень приятно это слышать. Я рада, что вы довольны моей работой.
Узнаю эту хитрую улыбку, такая же, как у ее сестры, и сразу становится понятно, что от нее нельзя ожидать ничего хорошего. Я краем глаза замечаю, как она облизывает губы, пялясь на Эрика, и меня это раздражает.
— Клаудиа — настоящая умница, кроме того, что она милейшая девушка, — говорит начальница. — Кстати, Клаудиа, скажи Джудит, какие языки ты знаешь.