MyBooks.club
Все категории

Sage Hamilton - Воровская честь

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Sage Hamilton - Воровская честь. Жанр: Современные любовные романы издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Воровская честь
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
3 август 2018
Количество просмотров:
157
Читать онлайн
Sage Hamilton - Воровская честь

Sage Hamilton - Воровская честь краткое содержание

Sage Hamilton - Воровская честь - описание и краткое содержание, автор Sage Hamilton, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Небольшое отступление от автора: Эта идея мне пришла в голову, после просмотра фильма "Афера Томаса Крауна". Я подумала - насколько интересней могла бы получиться история, если бы два главных героя были похожи на двух других, которых все мы знаем. Будьте снисходительны ко мне, это - одна из моих первых литературных попыток в качестве фаната. Надеюсь, вы получите удовольствие, читая это произведение.    

Воровская честь читать онлайн бесплатно

Воровская честь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Sage Hamilton

"Макнейл, я не собираюсь развивать эту тему".

"Ах, да ладно, это наименьшее, что ты можешь сделать для меня".

"Я вешаю трубку, Макнейл", - принялась смеяться Эрин.

"Эй... подожди".

"Да?"

"А если серьезно, Эрин, будь осторожна пока ты там". - Блондинка перестала смеяться и снова посмотрела на Ли, которая в этот момент разговаривала с одним из местных жителей. - "Она может и похожа на лучшую подругу, о которой девочка только может мечтать, но мы-то знаем, что она виновна в серьезном преступлении".

"Не волнуйся, Макнейл, я ее переиграю в ее же собственной игре".

"Я уверен, что тебе этого хочется. Но помни, это - ее игра, просто убедись, что знаешь обо всех правилах. Она - коварна, не теряй этого из виду, Эрин".

"Я так и делаю, Макнейл. У меня все под контролем".

"Надеюсь на это". - Детектив на какое-то время замолк. - "А теперь скажи мне, какой на ней купальник. Пожалуйста, пусть это будет бикини... " - умоляя, произнес он.

Эрин ухмыльнулась и закатила глаза. "До свидания, Макнейл", - не добавив ни слова, она повесила трубку и тут же увидела Ли, направлявшуюся к ней.

"Интересный звонок?" - спросила темноволосая женщина, едва заметно улыбаясь.

На секунду Эрин вспомнился совет детектива. Хотя его слова заслуживали внимания, прямо сейчас ей совсем не хотелось к ним прислушиваться. Ей хотелось думать, что Ли действительно интересна ее дружба.

Возможно, она и теряла бдительность рядом с голубоглазой красавицей, но не до конца. Эрин понимала, что Ли пытается спасти свою задницу и замести следы, однако она была уверена, что время, которое они проводят вместе, таит в себе намного больше, чем просто расследование.

"Возможно".

"Детектив Макнейл не собирается послать за мной военно-морские силы или еще кого покруче?"

"Нет. Пока тебе стоит опасаться только меня".

Ли выгнула бровь и сложила руки перед грудью. "По моим сведениям, у тебя и так работы по горло ... стоит ли мне беспокоиться?"

"О да... определенно стоит", - лукаво улыбнулась Эрин.

"Тогда возможно мне следует волноваться о том, вернусь ли я из этой поездки?"

"Ты думаешь, я могу навредить тебе? Ни в коем случае. Я хочу победить честно и справедливо. И чтобы никаких отговорок, когда тебя сошлют куда подальше".

"Это такой своеобразный способ послать меня к черту?" - рассмеялась Ли.

"Нет, я бы сказала тебе об этом прямо".

"И такое было..." - с усмешкой заметила Ли.

"Это мой способ сказать тебе, что в игре может быть только один победитель, и это буду я".

"Целеустремленно. Тебе, наверное, нравится это в людях". - Среди прочих вещей, которые я вижу в тебе. - "Но довольно об этих рубиновых делах. Давай повеселимся".

"На этот раз я с тобой полностью согласна".

"Ты понятия не имеешь, как долго я ждала от тебя этих слов". - Ли внезапно схватила Эрин и крепко прижала к себе. - "Спасибо, Боже! Этот ребенок, наконец-то, увидел свет!" - воскликнула она, подражая голосу какому-нибудь баптистского священника с юга. - "Спасибо тебе! Теперь моя работа закончена... "

Обе женщины рассмеялись и Эрин, как будто это была самое обычное дело, тоже обняла Ли за талию. Блондинка вернула искреннее объятье и закрыла глаза из-за накативших чувств. Это было замечательно. Медленно смех прекратился, но еще несколько секунд они продолжали обнимать друг друга. А затем еще несколько совершенно лишних секунд.

Эти неуклюжие моменты возникают все чаще, - подумала Ли, первой размыкая объятие. - "Ах... лучше нам выдвигаться. У нас впереди полно дел ".

Эрин тоже почувствовала себя неловко и попыталась как-то выйти из этой ситуации. "Да... ты права. Только помни, если со мной что-нибудь случится... " - Она наполовину шутила, когда забрасывала рюкзак себе за спину.


* * *

"Ты уверена, что не пытаешься убить меня?" - спросила Эрин, стараясь не отставать от своей провожатой, когда они пересекали буйно разросшиеся джунгли.

Ли обернулась и слегка приподняла черную шляпу на голове. "В чем дело, Канзас? Не можешь угнаться?" - Она улыбнулась, наблюдая за блондинкой, прислонившейся к дереву и обмахивающейся ковбойской шляпой, которую Ли ей подарила.

Черт, нет, собираюсь грохнуться в обморок! - мысленно воскликнула Эрин. - "Конечно, могу", - солгала она вслух. - "Просто такое чувство, что сегодня у тебя довольно напряженный маршрут".

"Правда?" - Ли чуть склонила голову и выгнула бровь.

Эрин немного выпрямилась, но осталась стоять, прислонившись к дереву. "Вроде того".

Начиная с утра, женщины успели проехаться верхом, понырять с трубкой, покататься на водных лыжах, а затем провести интенсивный курс скалолазанья, от которого у Эрин все еще тряслись руки. Они с удовольствием позавтракали в маленькой деревушке среди местных жителей. А затем, когда Эрин уже подумывала, что теперь-то они вернутся в бунгало, Ли предложила прогуляться на другой конец острова. Для Эрин экскурсия превратилась в настоящую экспедицию. Казалось, они поднимаются вверх по холму уже больше двадцати минут. По пути Ли превратилась в заправского гида - показывала и рассказывала о растениях, насекомых и птицах, которые водятся только в этих местах. Эрин не удивлялась обширным познаниям своей спутницы о природе здешних мест, однако все равно была впечатлена. В какой-то момент Ли даже поймала бабочку и осторожно вложила ее в руку Эрин.

"Поскольку у нас в запасе только сегодняшний день, мне хотелось позабавиться на всю катушку". - Ли вытащила бутылку воды из своего рюкзака и сделала большой глоток. Затем предложила блондинке, которая, без всяких колебаний, взяла и последовала ее примеру.

Эрин вода показалась на вкус даже лучше, чем мороженое с фруктами. Она посмотрела на Ли, которая в этот момент рассматривала дорогу перед ними и ухмыльнулась внутри. Я тут готова грохнуться в обморок, а она, похоже, может спокойно отмахать еще пару миль.

Как будто почувствовав на себе взгляд, Ли посмотрела на Эрин. Протянув руку, она игриво коснулась влажных светлых волос. "Тебе лучше вернуть шляпу на место, а не то получишь солнечный удар. Я не хочу, чтобы детектив Макнейл закатил мне скандал, обвиняя в покушении на твою жизнь". - Она продержалась весь день... Думаю, мне не стоит удивляться. Она не отстает от меня даже с тем чертовым рубином. Почему этой экскурсии быть в чем-то отличной.

"Правильно", - Эрин надела шляпу и оттолкнулась от дерева.

Ли слегка нахмурилась.

"Ты ведь в порядке? Если это чересчур для тебя или здесь слишком жарко... мы можем сейчас же вернуться".

Эрин глотнула еще воды, перед тем как вернуть бутылку. В голосе темноволосой женщины слышалось явное беспокойство и это ее тронуло.


Sage Hamilton читать все книги автора по порядку

Sage Hamilton - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Воровская честь отзывы

Отзывы читателей о книге Воровская честь, автор: Sage Hamilton. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.