MyBooks.club
Все категории

Садовые чары - Аллен Сара Эдисон

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Садовые чары - Аллен Сара Эдисон. Жанр: Зарубежные любовные романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Садовые чары
Дата добавления:
15 апрель 2024
Количество просмотров:
21
Читать онлайн
Садовые чары - Аллен Сара Эдисон

Садовые чары - Аллен Сара Эдисон краткое содержание

Садовые чары - Аллен Сара Эдисон - описание и краткое содержание, автор Аллен Сара Эдисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

В саду за высокой оградой стоит фамильный дом Уэверли. Среди прочих чудесных растений в этом саду есть яблоня, которая дает совершенно особенные яблоки – считается, что они помогают предсказывать будущее. Да и всех женщин Уэверли можно назвать совершенно особенными. Они обладают необычными талантами. Клер может из любого цветка, из любой травы, растущей в ее саду, приготовить такое кушанье, что пальчики оближешь. Старая тетушка Эванель делает людям неожиданные подарки, смысл которых открывается гораздо позже. А вот каким талантом может похвалиться Сидни, младшая сестра Клер, пока неясно. Она только что вернулась домой после долгого отсутствия, вернулась туда, где надеется обрести душевный покой. Но тени прошлого тянутся следом, напоминая о том, от чего она бежала без оглядки…

 

Садовые чары читать онлайн бесплатно

Садовые чары - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аллен Сара Эдисон

Когда Бэй думала о нем, ей становилось грустно. У ее отца никогда не было своего места. Трудно не жалеть человека, чье существование не имело самостоятельной ценности. Он был сыном безвестных родителей, которые умерли много лет назад, и другом множества людей, которые дружили с ним только из страха. Похоже, все его предназначение заключалось в том, чтобы войти в жизнь ее матери и подтолкнуть ее вернуться домой.

За это, решила Бэй, она должна быть ему благодарна.

А вот сможет ли она когда-нибудь простить его за все остальное, она пока не знала и надеялась, что забудет его раньше, чем выяснит это.

Ей было так страшно, когда она увидела его здесь. Она почти уже забыла его – забыла, как он выглядит, забыла, каким сердитым он может быть. Ее жизнь совсем наладилась, пока он не появился, и Бэй хотела, чтобы она наладилась снова. Она уже начинала налаживаться; от простого лежания в саду Бэй уже было лучше. С ее мамой все было не так просто, но и ее жизнь тоже начинала налаживаться снова. Иногда Бэй сидела на нижней ступеньке лестницы в доме, когда Генри с мамой сидели на террасе, и слышала, как Генри убаюкивает маму – не песнями, обещаниями. Бэй хотелось, чтобы Генри был рядом с ними, но до конца объяснить это свое желание сама не могла. Так хочешь, чтобы в субботу была хорошая погода или чтобы на завтрак были оладьи. Просто от этого на душе становится хорошо. С ее отцом никогда так не было. Даже когда он смеялся, все вокруг съеживались от ожидания того, что наступит, когда его хорошее настроение закончится. А заканчивалось оно всегда.

Впрочем, она не собиралась об этом думать.

– Наверное, это тебе, – сказала Сидни, передавая пакетик с семенами сестре. – Перекати-поле – это к невесте, верно? Вы ведь с Тайлером уже назначили дату свадьбы.

– Нет, тебе, – возразила Клер, пытаясь вернуть пакетик обратно.

Бэй надеялась, что это правда. Иногда по вечерам, перед тем, как девочка засыпала, Сидни приходила посидеть с ней и говорила о Генри. Говорила она обычно в умозрительных и расплывчатых формулировках: очевидно, не хотела раньше времени пугать Бэй мыслью о том, что в их жизни может появиться новый мужчина. Но Бэй эта мысль не пугала. Она не находила себе места. Пока что она не нашла способа повторить свой сон наяву и очень беспокоилась, как сложится их будущее. А вдруг ее отец все испортил? Вдруг из-за его появления здесь у нее ничего не получится?

– Может быть, эти семена не к свадьбе, а к ребенку, – сказала Эванель.

– Ну, тогда я тут точно ни при чем, – рассмеялась Сидни.

Клер задумчиво поглядела на бумажный пакетик у себя на ладони.

– Клер? – спросила Сидни.

Та смотрела на сестру с многозначительной улыбкой, которую Бэй никогда прежде не видела; но Сидни, похоже, немедленно ее расшифровала.

– Правда?! – ахнула Сидни и обхватила лицо сестры ладонями.

Бэй подумала, что в последнее время у мамы часто бывает счастливый вид, но такой она ее не видела никогда. Из нее ключом била желтая радость. Когда радуешься за себя, счастье наполняет тебя до краев. А когда радуешься за кого-то другого, оно переливается через край. Оно было такое яркое, что почти больно было глазам.

– Господи. Правда?!

Клер кивнула.

Бэй смотрела, как они все втроем обнялись и вышли из сада, три Уэверли, разговаривая друг с другом при помощи рук, прикасаясь друг к другу, смеясь.

Яблоня дрожала от возбуждения, как будто смеялась вместе с ними.

Вслед им покатилось маленькое розовое яблоко.

Когда они очутились за калиткой, Бэй перевернулась на спину и растянулась на травке под яблоней. Дерево снова задрожало, и наверху, в его ветвях, зашелестела бумага. Бэй вскинула глаза на фотографии, которыми яблоня завладела в тот вечер шесть недель назад. Они еле заметно трепетали. От солнца изображения уже начали мало-помалу выцветать, и Лорелея медленно исчезала.

Чем дольше Бэй сидела в саду, тем больше тускнел образ ее отца.

До чего же она любила это место.

Все было только наполовину замечательно, потому что на лице у нее не играли радужные блики, но разве это все равно не было хорошо? Все были счастливы. Все было настолько близко к тому, что она видела во сне, насколько она, наверное, вообще могла этого добиться. Близко. Очень близко. Беспокоиться было не о чем.

Бэй машинально погладила брошь, пытаясь успокоиться.

Внезапно ее пальцы стиснули украшение.

Минуточку.

Неужели это оно и есть? Неужели это так просто?

Сжав губы, Бэй принялась откалывать брошь с кофточки. Она так разволновалась, что пальцы не слушались и расстегнуть булавку получилось не с первой попытки.

Трава была мягкой, совсем как в ее сне. И вокруг пахло травами и цветами, в точности как там. Яблоня продолжала дрожать, и фотографии в вышине негромко шелестели. Затаив дыхание, Бэй подняла хрустальную брошь над головой. Рука у нее подрагивала; ей страшно было разочароваться. Она принялась крутить украшение в пальцах, и внезапно солнечный луч преломился в прозрачных камнях, и по ее лицу разбежались разноцветные блики. Она явственно чувствовала их, эти цветные пятна, такие прохладные, что они обжигали, точно хлопья снега.

Все ее тело расслабилось, и она рассмеялась. Она смеялась так, как не смеялась уже давным-давно.

Это было именно то, что нужно. Доказательство.

Вот теперь все будет хорошо.

Просто замечательно.

Выдержки из кулинарной книги Уэверли

Анисовый иссоп. Смягчает досаду и смятение.

Анютины глазки. Вызывают у того, кто их ест, желание говорить комплименты и дарить неожиданные подарки.

Василек. Помогает пролить свет на то, что скрыто. Вносит ясность.

Вербена лимонная. Вызывает паузу в разговоре при непостижимом отсутствии неловкости. Очень полезна в случае присутствия за столом раздражительных и чересчур разговорчивых гостей.

Герань розовая. Пробуждает радужные воспоминания о прошлом. Перемещает во времени.

Гиацинт (луковицы). Вызывает меланхолию и наводит на размышления о прошлых бедах. В пищу применяются только высушенные луковицы. Перемещает во времени.

Дягиль. Назначение подстраивается под потребности, однако в особенности он хорош, когда требуется утихомирить расшалившегося за столом ребенка.

Жимолость. Дает способность видеть в темноте, но только в том случае, если употреблять цветки с кустов толщиной не менее двух футов. Вносит ясность.

Лаванда. Поднимает настроение. Предотвращает неверные решения, проистекающие от утомления или подавленного состояния духа.

Львиный зев. Устраняет нежелательное влияние других людей, в особенности наделенных восприимчивостью к магии.

Мелисса лимонная. Человек, употребивший ее, на краткое время начинает думать и ощущать себя как в юности. Не следует подавать, если за столом находятся лица, в прошлом известные буйным нравом. Перемещает во времени.

Мята перечная. Тонкий способ что-то скрыть. При использовании в сочетании с другими съедобными растениями вызывает у того, кто ее ест, замешательство, тем самым помогая скрыть истинную сущность твоих действий. Маскирующее растение.

Настурция. У мужчин возбуждает аппетит. Женщин делает скрытными. В разнополых компаниях иногда могут возникать тайные любовные связи. Не следует оставлять гостей без присмотра.

Ноготки. Вызывают привязанность, которая, однако, иногда сопровождается ревностью.

Одуванчик. Помогает хранить верность. Распространенные побочные эффекты – неспособность замечать недостатки человека или самопроизвольное покаяние.

Роза (лепестки). Усиливает любовь.

Сирень. Применяют, когда необходимо добиться покорности. Дает уверенность, что подчинение чужой воле не будет обращено против тебя.

Тыква и цуккини (цветки). Подаются при необходимости добиться понимания. Вносят ясность.

Тюльпан. Дает тому, кто его ест, ощущение непревзойденного мастерства в сексе. Побочный эффект – чувствительность к чужому мнению.


Аллен Сара Эдисон читать все книги автора по порядку

Аллен Сара Эдисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Садовые чары отзывы

Отзывы читателей о книге Садовые чары, автор: Аллен Сара Эдисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.