1328
Н. Н. Масленникова. К истории создания теории «Москва — Третий Рим». — ТОДРЛ, т. XVIII, стр. 153.
Малинин, стр. 43.
Малинин, стр. 57–66. Н. П. Андреев считает, что послание адресовано Ивану III и написано около 1500 г. (Andreev, р. 1–31). Н. Н. Масленникова убедительно доказала, что послание это адресовано Ивану IV и содержит уже развернутый вариант теории, а не первоначальный (Н. Н. Масленникова. К истории создания теории… стр. 569–581).
А. А. Шахматов. К вопросу… стр. 108-ИЗ; А. Д. Седельников. Досифей Топорков и Хронограф. — «Известия АН СССР», отд. гуманитарных наук, 1929, № 9, стр. 758–765; Я. С. Лурье. Идеологическая борьба, стр. 487–497.
ПСРЛ, т. XXII, стр. 439–440.
Н. Н. Масленникова. К истории создания теории… стр. 162–164; Я. С. Лурье. Идеологическая борьба, стр. 487–492.
А. А. Шахматов. К вопросу… стр. 112–113.
А. Н. Насонов. Из истории псковского летописания, стр. 269–270, 294; Н. Н. Масленникова. К истории создания теории… стр. 159–162.
РК, стр. 26. На этот факт впервые обратила внимание Н. В. Синицына.
Подробнее см.: В. Ф. Ржига. Боярин-западник XVI в. — «Ученые записки Института истории РАНИОН», т. IV. М., 1929, стр. 39–48; А. А. Зимин. Общественно-политические взгляды Федора Карпова. — ТОДРЛ, т. XII, стр. 160–173; его же. Федор Карлов, русский гуманист XVI века. — «Прометей», сб. 5. М., 1968, стр. 364–370; Н. В. Синицына. Федор Иванович Карпов, дипломат, публицист XVI в. Автореферат канд. дисс. М., 1966.
См. сообщение второй половины 1540 г. о смерти «Петра Карпова» (АЗР, т. И, № 218). И. И. Смирнов установил, что речь идет о Ф. Карпове (И. И. Смирнов. Очерки, стр. 84).
Одно к митрополиту Даниилу (Дружинин, стр. 190–210); два к Максиму Греку (Максим Грек. Соч., ч. 3, стр. 235–236; Н. Никольский. Материалы… стр. 1123–1124); одно к Филофею (А. А. Зимин. Общественно-политические взгляды Федора Карпова, стр. 172–173).
Максим Грек. Соч., ч. 3, стр. 275.
Дружинин, стр. 108.
Е. Н. Кимеева. «Послание митрополиту Даниилу» Федора Карпова. — ТОДРЛ, т. IX, стр. 238 и сл. (далее — Е. Н. Кимеева, «Послание…»).
Дружинин, сгр. 109.
«В всяком языце и людех треба есть быти царем и начал-ннком» (Дружинин, стр. 110).
Очевидно, перед нами дословный перевод с латинского res publica (это предположение сделано А. И. Клибановым).
«В мирском же начальстве истязуют, многа бо подовласт-ных овогда убо слуг, иногда оружии, другойци коней, иногда одеж красных, иногда ина коя състоятся сребром, пенязьми; и аще реку: аз тръплю, не имея же предреченных, в что вменится мое тръпение, разве вставится от отечества изгонится от службы честны, причтется нищ, ко службе не потребив и некако по его отечьству, к тому же и домовная потреба много стужит» (Дружинин, стр. 109).
Дружинин, стр. 109.
Дружинин, стр. 112.
Мнение Е. Н. Кимеевой, что Карпов разделял мечту о возврате прошлого, об «обетованной земле живых», где вечны и незыблемы «старые обычаи» (Е. Н. Кимеева. «Послание…», стр. 232), основано только на предвзятой начальной посылке о боярском характере взглядов публициста. Нигде о «старых обычаях», как и о возврате вспять, Карпов не говорит. «Обетованная земля живых» в данном случае не что иное, как аллегорическое представление о загробном мире.
Неверно, что обличение современных публицисту порядков переходит у Карпова «порой в прямое порицание современной ему государственной власти» (Е. Н. Кимеева. «Послание…», стр. 228). Этого в послании Ф. Карпова просто нет. Только стремлением зачислить Карпова в лагерь боярских реакционеров можно объяснить вывод Кимеевой о том, что Карпов «в конце послания… выказывает себя противником всякого прогресса, всякого движения общества вперед» (там же).
«Повесть о Дракуле». М.-Л., 1964, стр. 118.
Дружинин, стр. 111.
Подробнее см.: Н. А. Казакова и Я. С. Лурье. Антифеодальные еретические движения, стр. 114, 135.
«Liv-Esth-Kurländisches Urkundenbuch», Abt. И, Bd I, N 2, S. 1.
H. Raab. Über die Beziehungen Bartholomäus Chotans und Nicolaus Buelow zum Gennadij Kreis in Novgorod. — „Wissenschaftliche Zeitschrift der Universität Rostok. Gesellschafts und Sprachwissenschaftliche Re-ihe“, H. 3, 1958–1959, S. 419–422; N. Anger-mann. Nicolaus Bulow. Ein Lübicker Arzt und Theologe in Novgorod und Moskau. — „Zeitschrift des Vereins für Lübekis Geschichte und Alterthumskunde“, 1966, Bd 46, S. 88–89; N. Angermann. Neues über Nicolaus Boulow und sein Wirken im Moskauer Russland. — „Jahrbücher für Geschiche Osteuropas“, 1969, H. 3, S. 408–419.
E. Pabst. Nicolaus Bulow. — «Beiträge zur Kunde Ehst-, Liv-und Kurlands“, H. I, Reval, 1868, S. 85.
Карамзин, т. VII, прим. 358.
ПСРЛ, т. VI, стр. 271. В Царственной книге Булев ошибочно назван Люевым (ПСРЛ, т. XIII, 2-я половина, стр. 410).
В Записке 0 Николае Булево, помещенной перед одним из посланий Максима Грека, говорится, что он был на Руси при Василии III (Максим Грек. Соч., ч. 1, стр. 213). Если бы Булев умер в 1548 г., как сообщают наследники, то в Записке не могли бы отнести его деятельность только ко времени княжения Василия III.
См. списки «Травника»: ГИМ, Увар. 2191/623, 2192/387; ГПБГ Q, VI, № 11. В первой рукописи есть надпись: «Повелением же господина преосвященного Даниила митрополита всея Русииу бо-жиею милостию, книга сия переведена с немецкого языка па словеиский, а перевел полонянин Литовский, родом немчин, Люб-чанин». Сходные надписи имеются и на других рукописях. Список ГПБ, Q, VI, № и, представляет собой рукопись XVIII в. на 205 листах, в 4° с заголовком «Книга глаголемая травник»; на л. 205 об. помещена надпись: «Преведеиа сия книга с немецкого языка на словенский. А перевел полонянин Литовский, родом немчин, Любчанин… А преведена в лето 7042 мая в 24 день». Содержание этих рукописей подробно изложено в кн.: Л. Ф. Змеев. Русские врачебники. — «Памятники древней письменности», вып. CXII. СПб., 1895, стр. 5—24, 35–38.
Новейшими исследованиями установлено, что многие разделы «Травника» 1534 г. дополнены позднее русскими переводчиками (Н. А. Богоявленский. Древнерусское врачевание в XI–XVII вв. М., 1960, стр. 46–70).
Беседа опубликована А. И. Соболевским по списку ГБЛ, Собр. Большакова № 321 (А. И. Соболевский. Материалы и заметки по истории древнерусской литературы, вып. VIII. Из истории иконописи. — «Известия ОРЯС», т. XX, кн. 2. СПб., 1915, стр. 270–276).
Максим Грек. Соч., ч. 1, стр. 55. См. подробнее: А. И. Соболевский. Переводная литература… стр. 191–192; Я. С. Лурье. Идеологическая борьба, стр. 270; Д. О. Святский; Астролог Николай Любчанин и альманахи на Руси XVI века. — «Известия Научного института имени П. Ф. Лесгафта», т. XV, вып. 1–2. Л., 1929, стр. 47.
Д. О. Святский. Астрономическая книга Шестокрыл на Руси; В. Бенешевич. Из истории переводной литературы в Новгороде конца XV столетия. — «Сборник статей в честь акад. А. И. Соболевского». Л., 1928, стр. 378–380.
«Учение пасхалии на осмую тысячу лет». Как «повелено бысть от господина» (ГИБ, Погод. № 1121, л. 128).
«Напечатано в Архентине в лето господне 1480 шестого сея книга осмая часть и последняя. Преведена на рускый язык повелением архиепископа великого Новограда и Пскова Владыки Геннадия в дому архиепископа лета 7003 генваря в 5 день» (ГПБ, По год. № 1J21, л. 47).
Некоторое время Максим Грек (в начале 20-х годов) поддерживал довольно дружеские отношения с Булевым. В одном послании он называл его «честный друже» (Максим Грек. Соч., ч. 1, стр. 331). Булеву он написал послание об «исхождении святого духа» в ответ на его письмо (там же, стр. 323 и сл.). В другом послании он призывал Булева оставить его католические заблуждения (там же, стр. 341 и сл.).
Записка Л. Н. Майкова. — ЛЗАК, вып. XII, стр. 134; Д. О. Святский. Астролог Николай Любчанин, стр. 51.
Максим Грек. Соч., ч. 1, стр. 236.