культуре (Leitkultur); здесь необходимы общие усилия как местных жителей, так и мигрантов, благодаря которым слышатся новые истории, а общество становится более разнообразным и многоголосым. Этот процесс также требует перестройки национального нарратива. В него должны войти рассказы представителей разных волн миграции, которые захлестывали Германию после 1945 года: военных беженцев и депортированных, турецких и южноевропейских «гастарбайтеров», вьетнамских «людей в лодках» (boats-people), балканских беженцев и евреев из Советского Союза. Все они значительно изменили облик страны, привнеся свои способности и опыт в долгосрочный проект интеграции. Эти перемены должны отразиться в смене знаков и символов публичного пространства, которое все больше вбирает в себя другие личные судьбы и другой исторический опыт. Кёльнский DOMiD-музей стал первым немецким музеем миграции. Но он сможет выполнить свою задачу лишь в том случае, если станет музеем не только для мигрантов, но и для всех немцев.
Кстати, обо всех немцах. «НЕМЕЦКОМУ НАРОДУ» – эта надпись из больших бронзовых букв появилась на фронтоне Рейхстага в 1916 году, в разгар Первой мировой войны. Лучшего символа не придумаешь. Буквы были изготовлены в югендстиле архитектором и типографом Петером Беренсом, бронза для букв была переплавлена из пушек, захваченных во время освободительной войны против Франции, а берлинская литейная мастерская, где отливались буквы, была еврейским семейным предприятием Зигфрида и Альберта Леви [636]. В 2000 году, когда Германия приняла новый закон о гражданстве, превративший ее в страну, принимающую мигрантов, художник-концептуалист Ханс Хааке дополнил это посвящение еще одной надписью. Он поставил во внутреннем дворе Бундестага желоб с землей, привезенной депутатами из разных округов, в которую можно высаживать цветы. В центре этой «клумбы» видны белые неоновые буквы, излучающие слово «DER BEVÖLKERUNG» («НАСЕЛЕНИЮ»). Теперь это население должно всякий раз договариваться о том, что его объединяет. Сделать это труднее, чем пересаживать растения, ибо разнообразию, чтобы укорениться, нужны взаимное признание, инвестиции и надежное убежище. И еще нужно договориться о прошлом и будущем, чтобы не просто срастись, а расти вместе [637].
Панкадж Мишра (род. в 1969 г.) – индийский писатель, публицист; одна из сквозных тем его книг – поиск развивающимися странами достойного места в мире, в котором европейцы и их союзники зарезервировали для себя лучшие позиции. – Прим. ред.
Mishra P. Dankesrede zur Verleihung des Leipziger Buchpreises zur Europäischen Verständigung im Gewandhaus zu Leipzig am 12. März 2014; доступно на: https://static.leipzig.de/fileadmin/mediendatenbank/leipzig-de/Stadt/02.4_Dez4_Kultur/41_Kulturamt/Literatur_und_Buchkunst/LBEV/2014_pankaj__mishra_dankesrede.pdf.
Хуберт Кристиан Эхальт (род. в 1949 г.) – австрийский историк и антрополог, почетный профессор Венского университета. Оливер Раткольб (род. в 1955 г.) – профессор современной истории в Венском университете. – Прим. ред.
Павел Махцевич (род. в 1966 г.) – польский историк, Лука Джулиани (род. в 1950 г.) – немецкий археолог, Чарльз Майер (род. в 1939 г.) – американский историк, Дитер Гримм (род. в 1937 г.) – юрист, почетный профессор публичного права в Университете Гумбольдта. – Прим. ред.
О проблематике мемориальной культуры см., в частности, книгу: Ассман А. Длинная тень прошлого: Мемориальная культура и историческая политика / Пер. с нем. Б. Хлебникова. М.: Новое литературное обозрение, 2014. – Прим. ред.
Райнхарт Козеллек (1923–2006) – крупнейший специалист по теории истории, исторической антропологии, истории понятий. Самый известный его труд «Прошедшее будущее: К семантике исторического времени» (1979). См. также рус. пер.: Козеллек Р. Социальная история и история понятий // Исторические понятия и политические идеи в России XVI–XX века. Вып. 5. СПб.: Алетейя, 2006. С. 33–53. – Прим. ред.
Цицерон, De oratore, II 36. – Прим. ред.
Valéry P. Extrait. De l’ Histoire // Regards sur le monde actuel. Paris, 1931. [См. рус. пер.: Валери П. Избранное / Введение и редакция А. Эфроса. М.: Государственное издательство художественной литературы, 1936. С. 289–290.] История дает примеры на все случаи жизни, о чем свидетельствует практика «исторических аналогий». Политическая риторика избирает определенное событие прошлого, чтобы ссылкой на него доказать неизбежность того или иного решения в настоящем. Примером может служить Мюнхенское соглашение 1938 года, вошедшее в историю как «стратегия умиротворения», развязавшая Гитлеру руки для осуществления его безумных планов. Все, кто стремится оправдать политику жесткости, отвергая дипломатические усилия, охотно ссылаются на этот пример.
Renan Е. Was ist eine Nation? Vortrag, gehalten an der Sorbonne am 11. März 1882 // Was ist eine Nation? und andere politische Schriften. Wien; Bozen, 1995. S. 57. [См. рус. пер.: Ренан Э. Что такое нация? // Ренан Э. Собр. соч. в 12 т. Т. 6 / Пер. с фр. под ред. В. Н. Михайловского. Киев, 1902. С. 101.]
Judt T. Große Illusion Europa. Gefahren und Herausforderungen einer Idee. München, 1996. Аналогичные мысли высказал ранее Алан Милуорд в книге: Milward A. The European Rescue of the Nation-State. London, 1992.
План его создания разработан французским экономистом Жаном Моне. ЕОУС – первая в Европе организация, основанная на принципах наднациональной интеграции. Существовала с 1952 по 2002 год. – Прим. ред.
Остальгия (от нем. Ostalgie) – ностальгия по временам и культуре ГДР; культурный феномен самоидентификации «осси» (восточников), противостоящих «весси» (западникам). – Прим. ред.
Из послания Федеральному собранию 25 апреля 2005 года. – Прим. ред.
Nougayrède N. Europe’s future now rests on who owns the story of its past // The Guardian. Februar 13, 2018.
У автора неточность: Хорватия вступила в ЕС в 2013 году. – Прим. ред.
Жозе Мануэл Баррозу (род. в 1956 г.) занимал пост председателя ЕК с 2004 по 2014 год. – Прим. ред.
François É., Serrier Th. (Hg.) Europa – notre histoire. L’ Héritage Européen depuis Homère. Paris, 2017. Р. 194.
Аристид Бриан (1862–1932) – премьер-министр и глава МИД Франции, Густав Штреземан (1878–1929) – рейхсканцлер и глава МИД Веймарской республики. – Прим. ред.
Из речи Черчилля в Цюрихском университете 19 сентября 1946 года: «Мы отвернемся от ужасов прошлого и обратим свой взор в будущее. Ведь мы не можем позволить