105
Farinelli A. Op. cit. Т. I. P. 266.
Friederich W.-P. Op. cit. P. 71.
Hauvette Н. Luigi Alamanni, un exilé fl orentin à la cour de France. Paris, 1903.
Auvrау L. Op. cit. P. 112 – 114; Dorez L. Le manuscrit de Dante offert au roi Francois I en 1519 par Jacques Minut, President aux Parlements de Bordeaux et de Toulouse // Revue des Bibliothèques. Juillet – août 1903. P. 207 – 223.
Morel С. Op. cit. P. 589 – 603; Farinelli A. Op. cit. Т. I. P. 274 – 280.
Thomas A. Note sur François Bergaigne traducteur de Dante // Revue des Bibliothèques. 1892. P. 455.
Auvray L. Op. cit. P. 129 – 136.
Цит. по кн.: Morel С. Op. cit. P. 603 («принять этот маленький дар, простив его погрешности, если таковые в нем окажутся»).
См.: Lefranс A. Les dernières poésies de Marguerite de Navarre. Paris, 1896. P. L V – L X I ; Paris G. Les dernières poésies de Marguerite de Navarre // Journal des Savants. 1896. P. 273 – 288, 356 – 368; Hauvette H. Études sur la Divine Comédie. P. 164 – 187; Farinelli A. Dante e Margherita di Navarra // Rivista d’Italia. 1902. P. 274 – 297; Counson A. Op. cit. P. 23 – 27; Farinelli A. Dante e la Francia. Vol. I. P. 317 – 356; Pellegrini C. La prima opera di Margherita di Navarra e la terza rima in Francia. Catania, 1920; Renaudet A. Marguerite de Navarre, à рrороs d’un ouvrage récent // Revue du Seizième Siècle. T. XVIII, 1931. P. 272 – 308; Clements R. Marguerite de Navarre and Dante // Italica. T. XVIII, 1941; Friederiсh W.-P. Op. cit. P. 68 – 71; Marguerite de Navarre. La Navire. Edition critique par R. Marichal. Paris, 1956. P. 39 – 43.
Франс А. Собр. соч. Т. 8. М., 1960. С. 306.
Pellegrini С. Op. cit. P. 18.
Цит. по кн.: Nouvelles lettres de la reine de Navarre adressées au roi Francois I / Ed. F. Genin. Paris, 1842. P. 122 – 123 («О, какой ошибкой было увенчивать главу этого Данте, описавшего нам свой печальный ад и свою старую любовь, заставившую его страдать!»).
Les dernières poésies de Marguerite de Navarre. P. LVI.
Les dernières poésies de Marguerite de Navarre. P. LV.
Цит. по кн.: Hauvette Н. Études sur la Divine Comédie. P. 165.
Нет горше муки, чем воспоминанье
О днях былого счастья в дни страданья.
Об этом встарь у Данте я прочла.
(Перевод Ю. Корнеева)
Dorez L. Francois I et la «Commedia» // Mélanges publiés à l’occasion du 6-e centenaire de la mort de Dante. Paris, 1921. P. 120; Marguerite de Navarre. La Navire. P. 10.
Marguerite de Navarre. La Navire. P. 5.
Journal des Savants. 1896. P. 280.
Purg., VI, 77: Nave senza nocchiere in gran tempesta...
Par., XXVI, 85: Come la fronda che fIette la cima...
Marguerite de Navarre. La Navire. P. 237 («Корабль, далекий от надежной бухты, листок, дрожащий под напором ветра, душа, низринутая в горе, вырвись из оков твоего неразумного тела, взлети к надежде, отбрось свою былую тяжесть и, не смотря назад, вперед иди»).
Marguerite de Navarre. La Navire. P. 252, 258, 276, 298.
Нauvette Н. Études sur la Divine Comédie. P. 166.
Purg. I. 31 – 39.
Цит. по кн.: Dernières poésies... P. 162 («...старик, убеленный сединой, но бодрый и веселый, с лицом приятным и живым, со смелым, серьезным, но милым выражением лица, идет неторопливо...»).
Eckhardt A. Marot et Dante. L’Enfer et l’lnferno // Revue du Seizième Siècle. T. XIII, 1926. P. 140 – 142.
Dоuen O. Clément Marot et le psautier huguenot. T. I. Paris, 1878. P. 62.
Farinelli A. Dante e la Francia. Vol. I. P. 387 – 392.
Ibid. P. 395 – 400.
Morel С. Op. cit. P. 193 – 480; Farinelli A. Dante e la Francia. Vol. I. P. 281 – 282.
Morel С. Op. cit. P. 218 – 219.
Friederich W.-P. Op. cit. P. 72.
Spingarn J.-E. A history of literary criticism in the Renaissance. N.-Y., 1899. P. 180.
Brunetière F. La Pléiade française // Revue des Deux Mondes. 1901. № 1. P. 166.
Saintsbury G. A history of criticism and literary taste in Europe. Vol. II. Edinburgh; London, 1902. P. 112.
Соunson А. Op. cit. P. 32.
Farinelli A. Dante e la Francia. V. I. P. 408 – 411.
Villey P. Les sources italiennes de la Défense et illustration de la langue françoise de J. Du Bellay. Paris, 1908.
Внутренняя связь между «Защитой» и «О народной речи», как двух этапных произведений в развитии лингвистической мысли эпохи Возрождения, прослежена З. В. Гуковской в ее книге «Из истории лингвистических воззрений эпохи Возрождения». Л., 1940. С. 7 – 17.
Цит. по кн.: Вrunоt F. Histoire de la langue française. T. II. Paris. 1924. P. 81 – 82.
Du Bellay J. Oeuvres poétiques. T. III. Paris, 1914. P. 37 («Разве когда-нибудь смолкнет ваша слава, о Данте и Бембо? Кто заставит замолчать волынку неаполитанского пастуха?»).
Rоnsard P. de. Oeuvres complètes. T. II. Paris, 1950. P. 650.
Du Веllау J. Oeuvres poétiques. T. IV. Paris, 1934. P. 205 («Я забыл искусство петраркизировать. Я хочу открыто говорить о своей любви, не вознося вас выше небес и не рядясь в чужие наряды»).
Weber Н. La Création poétique аu XVI siècle en France. Paris, 1956. P. 466.
Ibid. P. 467.
Par. I. 46 – 54.
См.: Rоnsard P. de. Op. cit. Т. II. P. 566.
См.: Lenient Ch. La satire en France, ou la littérature militante au XVI siècle. T. II. Paris, 1877. P. 39; Соunson А. Op. cit. P. 39 – 40; Farinelli A. Dante e la Francia. Vol. I. P. 535 – 545.
Соunson А. Op. cit. P. 39.
Agrippa d’Aubigné. Les Tragique’s / Ed. A. Garnier et J. Plattard. T. I V. Paris, 1933. P. 182. («Но разве не думаете вы о конце своих страданий? Луч надежды никогда не сверкнет в аду»).
Wеbеr Н. Op. cit. P. 606.
См.: Ibid. P. 706.
Sauerwein Н.-А. Agrippa d’Aubigné’s «Les Tragiques». A study in structure and poetic method. Baltimore, 1953. P. 139, 147.
Wеbеr Н. Op. cit. P. 694 – 697.
Ср.: Agrippa d’Aubigné. Les Tragiques. T. IV. P. 197.
Friederiсh W.-P. Op. cit. P. 80.
Сharbоnnier P. La poésie française et les guerres de religions. Paris, 1919.
Les vies des plus celebres et anciens poetes provensaux qui ont fl oury du temps des contes de Provence, recueillies des oeuvres de divers auteurs qui les ont escrites en langue provenzale et depuis mises en françoys par Jean de Nostredame. Lyon, 1575. P. 105.
Монтень M. Опыты. Кн. II. M.; Л., 1958. С. 150.
Weber В.-С. Catherine de Medicis, a royal bibliophile // The Historian. 1949. № 4. P. 88 – 95.
Calderini de Marсhi R. Jacopo Corbinelli et les érudites français d’après la correspondence inédite Corbinelli – Pinelli. Milano, 1914.
Rajna P. II Rabelais giudicato da un Italiano del secolo XVI // Revue des Études rabelaisiennes. I. 1903. P. 157 sqq.
Maugain G. Les prétendues relations du Tasse avec Ronsard // Revue de Littérature comparée. 1924. № 4. P. 429 – 442.
Соunson А. Op. cit. P. 37.
Oeuvres en rime de Jean Antoine de Baif. T. V. Paris. 1890. P. 400: «...Первый тосканец (которого можно назвать отцом его народного языка), любя свою родину, не будучи неблагодарным, начал писать и наметил ту дорогу, по которой затем пошли другие и выработали твердые правила, распространившие по всей Италии этот прекрасный народный говор».
Этьен Пакье, напр., писал (Recherches. VI. 1): «...combien Dante Poète Italien fut ignorant, quand au livre par luy intitulé le Purgatoire, il dit que nostre Hugues Capet avoit esté fi ls d’un Boucher».
Соunson А. Op. cit. P. 44.
См.: Соunson А. Op. cit. P. 35; Farinelli A. Dante e la Francia. Vol. I. P. 486 – 490; Rоnzy P. Bibliographie critique des oeuvres imprimées et manuscrites de Papire Masson. Paris, 1924. P. 35 – 38; Idem. Masson, biographe de Dante, de Pétrarque et de Boccace // Annales de l’Université de Grenoble. 1924. P. 41 – 77; Idem. Un humaniste italianisant Papire Masson. Paris, 1924.
Подавляющее их большинство написано по-латыни.
Papirii Massoni Annalium libri quatuor, quibus res gestae Francorum explicantur. Parisiis, 1577.
Ronzy P. Un humaniste italianisant... P. 258.
Petri Ronsardi Vindocinensis nobilis Poetae Elogium.
Papirii Massoni libri sex de episcopis Urbis qui Romanam ecclesiam rexerunt rebusque gestis eorum. Parisiis, 1586.
Ronzy P. Dante auxiliaire du Gallicanisme dans le De Episcopis Urbis de Papire Masson // Dante. Mélanges de critique et d’érudition françaises, publiés a l’occasion du sixième centenaire de la mort du poète. Paris, 1921. P. 125 – 135.
Цит. по кн.: Ronzy P. Un humaniste italianisant... P. 420.
Ibid. P. 370.
Vitae Trium Hetruriae procerum Dantis, Petrarchae, Boccacii. Papirii Messoni opera. Parisiis, 1587.
Однако, как полагает П. Ронзи (Un humaniste italianisant... P. 467), Массон не был знаком с «Жизнью Данте» Боккаччо.
Н. La Ferrière, Les La Boderie. Etude sur une famille normande. Paris, 1857.
Цит. по кн.: Farinelli A. Dante e la Francia. Vol. I. P. 527.