Тут же протекала и река Ирис (Айр-иса́), источники которой находились в стране мосинеков (мошисов) и которая, оросив стены города Ам-ас (кобылий орган), впадала в Понтийское море.
Новые пришельцы, поклонники Луны, кобылицы и пассивных органов, окруженные поклонниками Солнца, Тельца и органов активных, нашлись в критическом положении; наконец, сии последние, соединившись, сделали на них общее нападение, при котором, избив всех мужчин, даровали жизнь одним женам и детям.
Вдовы погибших перенесли свое несчастье мужественно: запершись в своем городе Ам-ас, они храбро оборонялись, так что перешли даже к наступательным действиям; таким образом покорили они себе всю страну от Танаиса до Сирии и основали город Тамисшир, или Шагар; самая блистательная эпоха их господствования простиралась от 1249-го до 1143 года до Р. X.; войну же их с Тезеем должно отнести к 1226 году.
Тамис-шир, или Тамис-шагар значит чистый, святой град. Тамис есть древнее айранское слово, от которого и река Тамиза (Thames), Темза в Англии, получила свое название, хотя крайне незаслуженное. Рейн (Rhein) значит то же. Тармо-дон или Тармо-тун — река или жилище женщин. Значение Ам-аса мы уже видели. Река же Ир, или Айор, изобличала присутствие жителей противоположного верования.
Быть может, от этих героинь произошло и другое название Малой Азии, а именно: Анатолии — Анат-олла (материнские или бабьи горы), то же, что на Востоке Зар-асп (кобылье вымя) или Ам-ол (женские горы).
По рассказу греческих легенд Гераклей (Геркулес), царь смежного города Гераклея-Понтийского, довершил поражение и истребление амазонок; уцелевших пленниц он отправил было в Грецию на трех судах; но в ночное время дорогою они умертвили свою стражу и, не умея управлять кораблями, отдали себя на произвол ветров, которые занесли их в Азовское море.
Здесь возникает сомнение: при сильном течении из Азовского моря в Черное каким образом могли все три судна плыть так дружно, по одному мановению ветров? Вероятно, они лишили жизни не весь экипаж или это было в эпоху года, когда дуют западные ветры, те самые, на крыльях которых приплыл и Улис от острова Цирцея к устьям Дона?
Как бы то ни было, но, выйдя на берег около поселений скифов Са-цси́, или асов, они соединились браком с их молодежью, и от них, по словам греков, пошли савроматы-гунайкократумены, то есть управляемые женщинами.
Употребление в этих легендах названий сарматов и савроматов составляет, по-видимому, анахронизм: сарматы происходили от осов, или иронов, а сии последние поселены на Кавказе в VIII веке до Р. X.; следовательно, не могло быть еще речи о них в XIII веке.
Скифы Са-цси́ и аранцы, при всей своей дикости, уступали этим героиням, которых они называли айор-пата, то есть мужегубцы, у армян — айор-сбанок. По свидетельству Гиппократа, им не дозволялось выходить замуж пока не убьют трех неприятелей. Чтобы ловчее управлять луком, они выжигали себе правую грудь. Вот слова Страбона об этих воинственных женщинах.
«Глава VI
§ 1. Говорят, будто Амазоны обитали некогда в горах, возвышающихся над Албанией. Феофан, сопутствовавши Помпею в его походах в Албанию, говорить только, что между Амазонами и Албанцами живут Геды и Леги, народы скифского происхождения, отечество коих отделяется от Амазонок рекою Мермодалис, протекающей в этих местах; но следуя другим писателям, как то Метродору-скептику и Гипсикрату, которым, по-видимому, эти места были также хорошо известны, амазоны жили смежно с Гаргаренами у подошвы по северному скату этой части Кавказа, которая известна под названием Кераунскнх, то есть Громовых гор.
§ 2. Тут, в продолжение не меньше месяца в году, Амазоны сами занимаются садоводством, посевами, но в особенности скотоводством. Самые отважные из них промышляют охотой и, верхом, занимаются воинственными упражнениями. Все они, как сказано выше, с малолетства выжигают себе правую грудь, чтобы свободнее действовать рукой при разных эволюциях, а в особенности при метании копья. Кроме сего оружия, они употребляют также лук, сагарис, пельту и щит и делают себе шлемы, панцири и пояса из шкур диких зверей.
При наступлении весны они отправляются на ближайшую гору, отделяющую их от Гаргаренов, и остаются тут два месяца; со своей стороны и сии последние, следуя древнему обыкновению, не упускают явиться туда же; соединившись с Амазонами, они приносят богам общие жертвы, после чего, в тайне ночи, смешиваются без разбора; коль скоро которая из них окажется беременной, она отделяется. Происходившие таким образом дети делятся по их полу: девицы остаются при матерях, а мальчики возвращаются отцам; никто не имеет права отказываться от принятия подобного младенца в дом свой, хотя и не знает, точно ли ему принадлежит ребенок.
§ 3. Мермодалис, устремляясь от вершин гор, пересекает землю Амазонок, Сиракению, междулежащие пустыни и выливается в Палус-Меотис.
Что касается до Гаргаренцов, если верить преданию, то обще с Амазонами они некогда поднялись от Тамис-шира в теперешние места; потом, соединившись с Фракийцами и Эвбеями, они воевали против Амазонок, но война кончилась трактатом на вышеизложенных условиях. С того времени все взаимные между ними сношения ограничиваются доставлением им детей; впрочем, они всегда жили врозь друг от друга».
Чтобы определить место действия сего рассказа, необходимо сообразить: 1) что гаргаренцы были народом албанского происхождения; 2) что, по словам Страбона, Kerauni montes составляли самую смежную часть Кавказа к Каспийскому морю. На основании сих двух условий самое приличное место для помещения амазонок — Кизляр, как некоторым образом доказывает и само это название — девичник. В таком случае река Мармодалис, или просто Мар-моди, — мужчины, приходите — будет Терек (Тер-рек) — река женщин. Помехи — место соитий. Сиракения — страна коней — цзи; показание же, что река выливалась в Палус-Меотис, могло быть справедливо в то время, когда Азовское море имело еще сообщение с Каспийским.
Заметим также, что Тер-рек берет свое начало в долинах Дзур-дзуг-эти, нынешняя Кист-эти, орошает Чечню, Тар-ку (гора женщин) и что вся окрестность наполнена подобными названиями, как, например: на левой стороне Баксана — Кис-бурун (девичья-коса), Деда-кау (Дедюков), Са-мандар, Маджар (страна поцелуев), Кума (река наложниц) и пр. Чечня представляет перевод Дзур-дзуг-эти (страна грудей).
Рассказ Страбона подтверждается особенным случаем, сохранившимся в преданиях жителей Кавказа; только вместо древнеиранского Ама-зен (все женщины) употребляют другое наименование — Эммечь; корень сего слова, по-видимому, общеупотребительного во всей Азии, — Ам, у турок — орган пассивный; Эм — по-татарски самка, жена, у евреев — мать, у финнов эме; по-эстляндски и тайгински эмма; по-осетински — эмад и пр. Окончательный слог эч или ич, вместо ше, ши, чи означает, из силлабического языка, род или происхождение.
Эти эммечи составляли общество воинственных женщин, обитавших в горах, к востоку от черкесов, до Малой Кабарды, и поддерживались женщинами, которые вновь приставали к ним. Мужчин они к себе не допускали. У черкесов сохранилось о них следующее предание.
Во время возгоревшейся с ними войны предводительница эммеченок, перед сражением, пожелала войти в переговоры с главным пше черкесов — Тульме́; несколько часов спустя она объявила своему войску, что убедилась доводами красноречивого неприятеля, заключила с ним мир и выходит за него замуж; поэтому и советует всем своим подругам последовать ее примеру; таким образом, воюющие разошлись попарно, как в новейшем водевиле, и все кончилось к общему удовольствию. Так, по крайней мере, рассказывает Рейнеггс, которому, впрочем, не всегда можно верить на слово.
Амазонки Страбона только временно сходились с гаргаренами для приплода; но эммечи, по-видимому, приведенным случаем заключили свое воинственное поприще.
Мы наименовали в Восточном Кавказе разные местности, свидетельствующие о господстве поклонения пассивным органам рождения и питания. И запад не менее богат подобными памятниками; мы уже упоминали о городе Ам-ас и реке Тармо-дон; доныне в Гурии столица Гуриеля называется Озург-эти — страна девиц, Эгриси доныне у армян: эг — самка и иси — владение, то же что эти; да и Кута-иси, столица Аэта — страна женщин. Мы видели удостоверение о существовании эммечь на Кубани, и впредь, в этих заметках мы представим доказательства о несомненном существовали женских республик, хотя Страбон решительно им не доверяет.