спустя почти 100 лет эти предсказания исполнились. Количество опубликованных материалов, принадлежащих перу Елены Уайт, постоянно растет. Ее письма и рукописи, ставшие доступными со времени открытия по всему миру центров исследования трудов Елены Уайт, все больше изучаются и читаются.
Огромный объем произведений Елены Уайт может сбить с толку читателя–новичка. В этой главе будут описаны основные категории ее произведений, чтобы интересующиеся ими могли иметь некоторое представление о затронутых вестницей темах. Такое представление необходимо по нескольким причинам. Во–первых, оно поможет людям понять, как отдельные книги Е. Уайт соотносятся с ее произведениями в целом. Во–вторых, оно послужит основным указателем, с помощью которого можно найти необходимый материал. В–третьих, оно даст начинающим читателям некоторые советы по поводу того, с чего следует начинать чтение произведений Елены Уайт.
Прежде всего труды Елены Уайт делятся на опубликованные при ее жизни произведения и неопубликованные письма и рукописи. Мы посвятим большую часть этой главы опубликованным произведениям Е. Уайт, так как они достаточно полно освещают ее основные идеи. В последней части главы будет рассказано о ее письмах и рукописях.
Самые важные публикации Елены Уайт — это многочисленные книги. На момент ее смерти в печати находилось больше 20 трудов. С этого времени число книг увеличилось более чем в четыре раза, причем почти все ее посмертные работы были собраны по темам из ее рукописей, писем и опубликованных произведений.
Примечание относительно различий между книгами и подобранными по темам компиляциями
Здесь важно рассмотреть различие между книгами, опубликованными при участии самой Елены Уайт, и составленными после ее смерти компиляциями, которые были изданы Комитетом по литературному наследию Елены Уайт согласно завещанию автора. Хотя в некотором смысле обе категории ее трудов являются книгами, между ними существует различие, которое мы должны признать.
Компиляции по темам в основном состоят из большого количества небольших цитат на данную тему, взятых из таких источников, как письма Елены Уайт, неопубликованные рукописи, дневники, а также опубликованные статьи и книги. Составитель (главным образом персонал Комитета по литературному наследию) располагает эти небольшие цитаты в логической последовательности и группирует их в главы. Следовательно, цитаты в тематической компиляции неизбежно оказываются вне их литературного и исторического контекста. Это изначально ставит издание в невыгодное положение, поскольку контекст обычно помогает читателю полнее понять намерение автора и всеобъемлющее значение текста. Чтобы уменьшить столь негативный фактор и открыть доступ к контексту, все официальные компиляции, опубликованные со времени смерти Елены Уайт, снабжены ссылками на первоначальные источники.
Компиляции по темам имеют свою определенную ценность, поскольку в них собраны воедино самые важные советы на данную тему. Но, несмотря на самую старательную работу составителя, его компиляции все же могут вызвать недопонимание и не иметь той гармонии, какую они имели бы, если бы Елена Уайт лично просмотрела материал или изменила некоторые выдержки, написанные для чрезвычайных обстоятельств. Составители ограничены в своей работе имеющимися цитатами и не могут создать новый материал, отвечающий на вопросы, которые Елена Уайт никогда не обсуждала.
В качестве контраста можно заметить, что благодаря прямому участию Елены Уайт многие книги, опубликованные в течение ее жизни, после принципиальной переработки стали раскрывать тему гармоничнее и полнее. Они также представляют материал в его литературном (и часто историческом) контексте.
Хотя многие книги, изданные при участии самой Елены Уайт, были главным образом компиляциями из ее ранних трудов и публикаций, они в целом представляют более удовлетворительный и взвешенный подход к теме по сравнению с посмертными компиляциями ее рукописей. Это произошло потому, что сам автор осуществлял наблюдение за процессом и мог дополнить рукопись необходимым материалом. Следовательно, прежде чем перейти к знакомству с тематической компиляцией на определенную тему, читатели должны познакомиться с книгой, составленной самой Е. Уайт на ту же тему. Например, читателю, интересующемуся вопросами здорового образа жизни, хорошо бы вначале прочитать книгу «Служение исцеления», прежде чем углубляться в книгу «Основы здорового питания». Используя цитаты из тематических компиляций, читатель должен также помнить, что совет, как правило, относился к отдельным личностям или группам, имеющим специфические проблемы. Читателю неизвестны все проблемы и трудности человека, к которому первоначально был обращен этот совет. Поэтому полезнее будет выяснить общие принципы, заложенные в совете на данную тему, чем «цепляться» за цитату и формировать, опираясь на нее, собственное понимание вопроса.
Помимо «официальных» компиляций, опубликованных Комитетом по литературному наследию Елены Уайт, существует множество тематических компиляций, составленных отдельными авторами и целыми группами заинтересованных людей, которые стремятся подчеркнуть тот или иной вопрос, будучи убежденными в том, что Елена Уайт ставила перед собой ту же задачу и имела то же толкование. Нет никакой гарантии, что эти компиляции точно передают первоначальный авторский смысл. Гораздо чаще они преподносят предубежденное или искаженное представление о теме.
Нет надобности говорить, что хотя все тематические компиляции следует читать, имея в виду их цели и ограничения, компиляции, собранные заинтересованными группами, требуют большой осмотрительности. На протяжении всего служения Елена Уайт противостояла «тем, кто будет», как она писала, «выбирать из свидетельств сильнейшие выражения и, не учитывая обстоятельств, при которых были даны эти предостережения и предупреждения, применять их в каждом случае. Таким образом, они оказывают нездоровое влияние на разум людей. Всегда найдутся те, кто готов выхватить цитату, которая подвергнет людей суровому испытанию, и добавить к реформам свои собственные представления». Такие люди, заметила Е, Уайт, «внушают отвращение, а не приобретают души» (Избранные вести, т. 3, с. 285, 286).
Промежуточными между книгами, написанными Еленой Уайт, и тематическими компиляциями ее трудов являются такие работы, как девять томов «Свидетельств для Церкви» и три тома «Избранных вестей». Эти книги в основном состоят из подборок размером в целые главы и, следовательно, в большей мере раскрывают контекст, чем тематические компиляции. В действительности только немногие книги Елены Уайт можно отнести к промежуточной категории. Приходят на ум такие публикации, как «Принципы христианского воспитания», «Освященная жизнь», «Вера и дела». Главы указанных трудов в большинстве случаев составлены из целых статей и проповедей, а не из отдельных отрывков.
Возможно, самым значительным трудом Елены Уайт стали книги из серии Конфликт веков. Эти пять книг прослеживают борьбу между Богом и сатаной, добром и злом, начиная с восстания Люцифера на небе и заканчивая событиями, которые произойдут по окончании тысячелетнего Царства.
Эти пять книг представляют собой теологический контекст, в котором следует понимать все, что было сказано