Когда Эрнан Писарро и еще небольшая группа испанцев готовились к отбытию, остающиеся конкистадоры торопливо писали письма, желая передать их на родину с возвращающимися. Из всей этой массы писем сохранилось только одно: оно написано одним из личных прислужников Франсиско Писарро, Гаспаром де Гарате, молодым баском, которому только шел третий десяток. Подобно другим своим соотечественникам, Гаспар жаждал как можно быстрее поведать своей семье о своем недавно обретенном богатстве.
«Моему любимому отцу.
Прошло уже около трех лет, как я получил от вас письмо, в котором вы просили, чтобы я выслал вам немного денег. Один Бог лишь знает, какую скорбь я испытывал ввиду того, что в тот момент послать мне вам было нечего. Ведь если бы у меня было что-то, то вам не было бы никакой необходимости специально обращаться ко мне; я всегда старался делать то, что должно, но до сих пор просто не было никакой возможности…
Я посылаю вам двести тринадцать песо [2,1 фунта] высокосортного золота — с одним достойным человеком из Сан-Себастьяна; в Севилье он обменяет золото на деньги и привезет их вам. Я бы послал вам и больше, но дело в том, что он везет золото родственникам еще нескольких конкистадоров, так что его возможности ограничены. Его имя Педро де Анадель, я его хорошо знаю: это человек, который непременно выполнит взятое на себя обязательство, вот почему я попросил его оказать мне любезность и доставить вам деньги…
Я расскажу вам о том, как я попал сюда;…мы получили известие о том, что губернатор Франсиско Писарро должен вскорости стать правителем королевства Новая Кастилия [Перу], и когда мы услышали об этом, то, не видя для себя особых перспектив в Никарагуа, прибыли в эту область, где золота и серебра больше, чем железа в Бискайе, а овец [лам] больше, чем в Сории, а также имеется огромное количество разнообразного продовольствия и превосходной одежды. Главный правитель этого королевства управляет территорией, растянувшейся более чем на 500 лье. Он [Атауальпа] у нас в руках, имея его в качестве своего пленника, мы можем одолеть 500 лье без риска быть убитыми; взамен за его жизнь индейцы дают тебе все, что только пожелаешь, и носят тебя на носилках.
Мы захватили этого повелителя благодаря Божьему чуду, поскольку наших собственных сил не хватило бы на то, чтобы схватить его, и вообще совершить все то, что нами совершено, — но Бог чудесным образом позволил нам одержать победу над этим вождем и его силами. Вы должны знать, что мы вместе с губернатором Франсиско Писарро явились на землю этого властителя, где у него было 60 000 воинов, испанцев же вместе с губернатором было 160, и мы думали, что нашим жизням пришел конец, потому что их была такая туча, и даже [туземные] женщины насмехались над нами и говорили, что им жаль нас, поскольку нас непременно убьют; но вскоре им пришлось поменять свое мнение…
Передайте от меня приветствия Каталине, моим братьям и сестрам, моему дяде… и его дочерям, особенно старшей… а также моим кузенам… и всем прочим моим родственникам… я очень хочу, чтобы вы сказали им, что я страстно желаю увидеть их, и, даст Бог, я скоро буду в наших краях… я очень прошу вас заботиться о моей матери и всех моих родственниках, и, если Бог позволит мне вернуться, я сам возьму на себя все эти заботы. На данный момент писать мне больше нечего, кроме того, что я молю нашего Господа Иисуса Христа позволить мне увидеть вас, прежде чем я умру.
Из Кахамарки, находящейся в королевстве Новая Кастилия, 20 июля 1533 г.
Ваш сын…
Гаспар…»
Однако автору этого письма, отправившемуся в пресловутую Индию еще в подростковом возрасте, так и не суждено было снова увидеть свою семью. Всего лишь через четыре месяца после вручения золота и письма своему другу Гаспар будет убит в ходе одного сражения, которое разыграется на территории Перу. Пройдет еще по меньшей мере год, прежде чем новость о постигшей его трагической судьбе дойдет до его семьи.
После того как золото и серебро было поделено, в душе Атауальпы все сильнее начало расти чувство отчаяния. После того как он узнал, что Эрнан Писарро отправляется в Испанию, Атауальпа окончательно погрузился в мрачное состояние духа. Из всего круга испанцев у Атауальпы наилучшие отношения сложились именно с Эрнаном, с ним император часто играл в шахматы, и вообще он явно сдружился с этим предводителем конкистадоров. Надменный брат Писарро пользовался большим влиянием в лагере испанцев, на протяжении всей кампании он был правой рукой Франсиско.
Когда Эрнан выехал из лагеря вместе с караваном лам, груженным сокровищами, предназначенными для короля, Атауальпа «плакал, говоря, что его убьют, поскольку Эрнан Писарро уезжает». Годы спустя Эрнан скажет королю, что Атауальпа умолял Писарро, чтобы тот взял его с собой в Испанию. Атауальпа уверял Эрнана в том, что королевский казначей Алонсо Рикельме и дон Диего де Альмагро убьют его по отбытии Писарро. Когда золото и серебро было роздано в точном соответствии с данными обещаниями, а испанцы в городе только прибывали и никакой перспективы собственного освобождения Атауальпа не видел, он должен был прийти к заключению, что Писарро обманул его. Писарро обещал Атауальпе, что даст ему власть в Кито. Однако сейчас Атауальпа видел, что испанцы готовят снаряжение и лошадей для похода на юг, в Куско.
По городу начали распространяться слухи о том, что Атауальпа отдал своей северной армии приказ идти вызволять его, ведь теперь всем уже было очевидно, что у испанцев не было намерения выполнять свои обязательства. Один местный вождь поведал Писарро, что северная армия Атауальпы уже выступила на юг и что этот отряд, предводительствуемый великим полководцем по имени Люминабе [Руминяви], находится уже очень близко от города. Он должен прийти ночью и атаковать лагерь, предав его огню. Первым, кого индейцы попытаются убить, будет Писарро, затем они освободят из узилища своего повелителя Атауальпу. В настоящий момент со стороны Кито движутся 200 000 местных воинов вместе с 30 000 жителей Карибского бассейна, у которых в обычае есть человеческое мясо.
Писарро немедленно приказал выставить по периметру города круглосуточный караул, после чего направился к Атауальпе, чтобы предъявить ему дискредитирующую того информацию. «Как же ты совершил такое предательство? — сердито спросил Писарро. — И это после того, что я обращался с тобой, как с братом, и доверял твоим словам?» Писарро, очевидно, упустил из виду тот факт, что едва ли можно назвать предательским желание освободиться из плена, особенно если тюремщики нарушают взятые на себя обязательства.
«Ты шутишь? — ответил Атауальпа, попытавшись сначала выказать небрежное отношение к обвинениям Писарро. — Ты постоянно шутишь. Какой смысл моим людям беспокоить таких храбрых людей, как вы, испанцы? Заканчивай уже свои шутки!» Когда Писарро ответил, что никаких оснований для шуток нет, и что появился серьезный риск для жизни императора, Атауальпа попытался разумными доводами убедить своих тюремщиков, среди которых уже распространялась настоящая паранойя.
«Вполне очевидно то, что если сюда придут войска, то это будут войска из Кито, явившиеся по моему приказу, — спокойно ответил Атауальпа. — Выясни, действительно ли все это имеет место. И если это так, то я, так или иначе, в твоей власти и ты можешь казнить меня!» Один очевидец писал:
«[Он произнес] все это, не выказав никаких признаков беспокойства. Он сделал еще много других проницательных заключений. Испанцы, слышавшие его, были поражены тем, насколько мудр этот варвар».
Но аргументы, выдвинутые Атауальпой, не особенно ему помогли, — Писарро, не желавший рисковать, приказал закрепить на шее Атауальпы цепь, чтобы предотвратить возможность его побега. Затем Писарро созвал совещание, пригласив на него высокопоставленных командиров, для обсуждения судьбы Атауальпы.
В то время как рядовые испанцы томились в нервном ожидании в городе, прочесывая холмы в поисках знаков приближения вражеской армии, несколько их военачальников обсуждали, что же им делать с плененным инкским королем. В состав импровизированной судебной коллегии входили дородный королевский казначей Алонсо Рикельме; монах-доминиканец Висенте де Вальверде, чей брошенный на землю требник спровоцировал резню за восемь месяцев до настоящих событий; Альмагро, Франсиско Писарро и еще несколько человек. Альмагро, Рикельме и еще несколько капитанов выражали желание немедленно подвергнуть казни инкского императора, полагая, что в том случае, если Атауальпа погибнет, усмирить страну будет намного проще. Писарро же и с ним еще несколько капитанов выступали за то, чтобы сохранить Атауальпе жизнь. Они успешно управляли страной через Атауальпу на протяжении восьми месяцев, почему же они не могут и дальше продолжать в том же духе? И кто знает, как могут отреагировать индейцы в том случае, если их повелитель неожиданно погибнет? Против испанцев может подняться вся страна.