В дальнейшем Харьков явился местом выхода таких периодических изданий, как «Украинский журнал» (1823–1825), «Харьковская Муза», «Украинский музыкальный журнал», «Утренняя звезда» и другие. В 1834 году здесь были изданы на украинском языке «Малороссийские повести» Г. Квитки-Основьяненко — отца украинской прозы. Как директор и режиссер местного профессионального театра, он пополнил его репертуар своими неувядаемыми произведениями: «Сватання на Гончарівці», «Шельменко — денщик», «Шельменко — волосний писар». Изучению и популяризации украинского народно-песенного творчества посвятили свои труды Н. Костомаров, И. Срезневский. Три сборника украинских народных песен издал первый ректор Киевского университета М. Максимович.
В 20—40-х годах XIX столетия студенты А. Метлинский, П. Боровиковский, А. Корсун и другие создали кружок «харьковских романтиков». В своих поэзиях они воспевали подвиги запорожцев, казачьи общественные порядки как идеал социальной справедливости.
Важно подчеркнуть, что в первой четверти XIX века в Российской империи сложилась политическая триада— «православие, самодержавие, народность». Усилиями министров просвещения А. Шишкова и С. Уварова эта триада вводилась как инструмент абсолютной монополии государства и правительства на всю духовную жизнь отдельного гражданина и общества в целом. Еще в наставлении А. С. Шишкова для Совета Харьковского университета 1825 года говорилось, что народное воспитание во всей империи должно быть, несмотря на разницу верований, только российским, а все инородцы обязаны преимущественно изучать историю и законы Российской державы. Заложенная в эту триединую формулу задача: перебросить мост через пропасть между образованными классами общества и неграмотным крестьянством, создать политическую русскую нацию из этноса так и не была выполнена из-за отсутствия подлинного духа «народности».
Одной из особенностей развития национальной культуры XIX века являлось преобладание «антикварных» исследований украинской старины, другой— восприятие романтизма на украинской почве в русской редакции. Отсюда и появление на великорусском языке ряда исторических повестей на тему прошлого казачьей Украины. В 1817 году Ф. Глинка опубликовал роман «Зиновий Богдан Хмельницкий, или Освобожденная Малороссия», в 1827–1833 годах вышли два романа И. Голоты. Осталась в архиве историческая эпопея П. Билецкого-Носенко «Зиновий Богдан Хмельницкий, Историческая картина событий, нравов и обычаев XVII века в Малороссии». Носитель умеренно-монархических взглядов историк Д. Бантыш-Каменский в четырехтомном труде по истории Украины защищал идею автономного казачьего самоуправления. Более решительно правомерность самостоятельного управления в Украине отстаивал автор пятитомника Н. Маркевич (его работа вышла в 1842–1843 годах).
До середины XIX столетия многие литераторы воспринимали историю украинских земель, песни и думы украинцев почти исключительно как областническую экзотику. Перелом в этом отношении произошел с началом работы в 1842 году «Комиссии по разбору древних актов» и выходом в 1856–1857 годах «Записок о Южной Руси» П. Кулиша, где преобладал исследовательский уклон, обращалось внимание на достоверность исторического источника. Почти документальное отображение событий июня 1663 года представляла его повесть «Черная рада», она точно передавала колорит времени и отличалась психологически верными зарисовками действующих лиц. В принципе авторы исторических сочинений XIX века всячески стремились дистанцироваться от политики, но политический фактор все равно вторгался в их сферу, влияя чаще всего негативно на качество работы. К тому же определяющим стержнем развития украинской исторической концепции стал этико-религиозный принцип.
На Западе интерес к Украине с начала XIX столетия возник на базе романтизации «казацкого народа — дикого и непосредственного». Такой подход виден в произведениях Леруа де Флажа, К. Мальи-Брюна, X. Решберга, Н.-Л. Писсо и других. В 1814 г. вышла «История казаков» Лезюра, где преобладало экзотико-восторженное описание Украины, а казачество уподоблялось тем казачьим полкам русской армии, что после войны с Наполеоном стали пугалом для Европы. В 1819 году сначала Д. Байрон, затем В. Гюго опубликовали поэмы о Мазепе, проникнутые духом казакомании и мазепомании, что стало общеевропейской модой в литературе, живописи, музыке. Затем эту тему повторили украинские романтики 30-х годов, так что в декабре 1830 г. И. Розковшенко с полным основанием писал И. Срезневскому: Украина — источник для романов в духе Вальтера Скотта.
В начале XIX столетия появились научные исследования украинского языка, языковедческие пособия, первым из которых стала «Грамматика малороссийского наречия» А. Павловского, вышедшая в Петербурге в 1818 году Вслед за этим попытку доказать самобытность украинского языка сделали И. Войцехович, И Срезневский, а известный баснописец Л. Глибов организовал «Товарищество любителей родного языка» («Товариство кохаючих рщну мову»), куда вошли А. Маркович, А. Лазаревский, М. Вербицкий и другие энтузиасты. Однако среди ученых все же преобладало мнение о неприемлемости украинского языка для использования в науке, технической литературе. Н. И. Костомаров, к примеру, заявлял: «Наша малорусская литература есть исключительно мужицкая», поэтому, по его мнению, на украинский язык невозможны переводы ни Шекспира, ни Байрона. М. Драгоманов называл русский язык «родным и природным» для украинской интеллигенции и украинофилов-романтиков. Подобные выводы имели место после реализации запретительных мер царизма против активизации усилий украинофилов, направленных на подъем национального самосознания в обществе.
Украинские громады и официальная политика царизма
Во второй половине 50-х годов XIX столетия в Петербурге проживала большая группа патриотически настроенных украинцев. При поддержке помещиков-меценатов Тарковских и Г. Галагана они создали типографию, где печатали произведения на украинскую тематику. Выходили они ив альманахе «Хата», журнале «Основа» (закрылся через 22 месяца из-за недостатка подписчиков). Редактор «Основы» В. Белозерский отказался от радикализма и основное внимание уделял защите украинского языка, литературы, изданию учебных и научно-популярных работ.
На рубеже 50—60-х годов развернулось движение громад, одно из течений в котором представляли хло- поманы — чаще всего этнические поляки. Наиболее видные из них — братья Тадей и Осип Рыльские, В. Антонович, Б. Познанский, К. Михальчук, П. Житецкий. Сначала они увлекались этнографией, посещали села Украины, рассказывали жителям об истории края и т. п. После ряда арестов они присоединились к городским громадовцам — киевлянам Ф. Вороному, трем братьям Синегубам, Драгоманову и др.
В ноябре 1862 года в воззвании «Отзыв из Киева» громадовцы объявили, что отходят от какого-либо революционного насилия, потому что не следует навязывать отсталому с точки зрения политического сознания и уровня грамотности народу политической теории. Они полагали, что украинцы более нуждались в подъеме культурного и просветительского уровня, в завоевании общественно значимых прав, формировании гражданского общества. Поэтому их деятельность носила исключительно культурнический характер. Наиболее активные кружки громад действовали в Полтаве, Харькове, Одессе, Киеве и ряде других городов.
Намерения революционно-народнической организации «Земля и воля» установить контакты с громадовцами, обвинения местных реакционеров в антиправительственной направленности громад, их сепаратистском «мазепинском» духе вызвали волну наступления на украинское интеллектуальное движение вообще. Формальным поводом для принятия 20 июля 1863 года широко известного теперь тайного циркуляра министра внутренних дел П. Валуева стал перевод и публикация на украинском языке текста Евангелия, осуществленное Ф. Морачевским. В циркуляре запрещалось издание на украинском языке педагогической, церковной, научной литературы и учебников, печатание же художественных произведений (изящной литературы) на нем позволялось. П. Валуев пытался доказать, что запрет вызван стремлением ряда авторов под видом распространения грамотности вести преступную подрывную агитацию против целостности государства. Талантливый и разносторонне образованный человек, блестяще вскрывший «язвы» чиновничьей России в своей «Думе русского», П. А. Валуев так и не уяснил, что «Чигиринское дело», террор «Народной воли», а затем и бомбы эсеров — это все русские явления, а К. Рылеев был опаснее для царизма, чем Т. Г. Шевченко.
Борьба с украинским словом не была исключением в XIX столетии: царские власти уничтожали церковнобогослужебные книги на молдавском языке, запретили независимую молдавскую православную церковь, вели русификацию Белоруссии, народов Сибири.