103
Gentz. Fragmente aus der neusten Geschichte des politischen Gleichgewichts in Europa, 1806. Генц в предисловии в сильных и ярких словах заклинает немцев пробудиться от своего оцепенения; он предупреждает против могущества Франции, считает равновесие Европы разрушенным; его особенно удручает разъединение владык и народов Европы.
[Письмо] Марии 23 февраля 1809 г.: «Mir ist, als träte ich aus einer kalten Totengruft in das Leben eines schönen Frühlingstages zurück» [ «Я чувствую себя так, словно возвращаюсь из холодного склепа к жизни прекрасных весенних дней» (нем.) Прим. ред.] Schwartz. I. S. 340.
Письмо от 11 мая 1809 г.
Как ответная реакция (фран.)[Прим. ред.]
Судя но письму Марии от 4 сентября 1808 г., установлены две из этих статей: одна в Йенской «Literaturzeitung» (11 октября 1808 г.) и другая в Галлеской «Allgem. Literaturzeitung» (от 2 ноября 1808 г.). Леман (Scharnhorst. II. S. 124) приписывает очень интересную статью в «Königsberger Zeitung» (23 сентября 1808 г.) также перу Клаузевица. Эта репортерская работа, по-видимому, не особенно приходилось ему по вкусу. По поводу рецензий он оговаривается пред невестой фразой: «Du kannst denken, dass ich bei der dritten die ganzen Kriegsartikel bis am Halse satt hatte» [ «Ты можешь себе представить, третьей из этих военных статей я сыт по горло» (нем). Прим. ред.] (Schwartz. I. S. 316).
Клаузевиц не называет заглавие груда. Он пишет лишь: «Was Fichte über Bestimmung des Menschengeschlechts und über Religion gesagt hat, ist sehr in meinem Geschmacke» [ «To, что Фихте говорит об определении рода человеческого и о религии, очень мне нравится»]. Rogues в труде усматривает (S. 37) «Die Bestimmung des Menschengeschlechts» [ «Назначение человека»] от 1800 г., но правильнее предполагать «Grundzüge» [вероятно, «Основные черты современной эпохи» (нем.) Прим. ред.], которые также говорят о назначении рода человеческого (лекция 1) и о религиозном характере времени (лекция 16), но свежее по времени и актуальнее по содержанию.
Письмо Марии 7 августа 1808 г.
Письмо Марии 21 мая 1809 г.
Французский посланник С.-Марсан (St. Marsan) считал массу инертной, более высокие круги — дружественными французам (Lenz M. Kleine histor. Schriften. S. 340 и след.). Беклен смотрел иначе: «Es liegt im Menschen ein Keim zum Grossen und Niedrigen; es kommt darauf an, welcher geweckt wird; so ist es mit der Nation» [ «В человеке лежит зародыш и великого, и низменного; все зависит от того, какой будет разбужен; также обстоит дело и с нацией» (нем). Прим. ред.] (Aus der Zeit der Not. S. 119 и след.).
Schwartz. I. S. 326.
В письме от 28 ноября 1808 г. он говорит об этом красиво и горько: «…je mehr Überlegung ich darauf verwende, je grösser die Sorgfalt ist, mit der ich in den dunklen Schacht hinein steige, um den funkelnden Edelstein zu graben, um so ärmer kehre ich zurück» [«…чем больше дум я направляю к этому, тем больше тщательность, с которой я погружаюсь в темную шахту, чтобы закопать там сверкающий бриллиант, и еще более бедным возвращаюсь назад» (чем). Прим. ред.]
Von Leben am preussischen Hofe. Aufzeichnungen von Karoline v. Rochow und M. De la Motte-Fouqué. Berlin, 1908. S. 38.
См. примечание 28.
Преподавание кронпринцу брало 3 часа, чтение лекций — 4 (Письмо к Гнейзенау 10 октября 1810 г.). Следы этого преподавания, в качестве набросков, имеются в архиве Клаузевицев, и, кроме того, сохранились черновые наброски Фридриха-Вильгельма; наконец, имеется знаменитое заключительное слово. Прощальное письмо к кронпринцу Ротфельс обещал (в 1920 г.) опубликовать; исполнил ли он обещание, нам неизвестно.
Письмо 24 сентября 1811 г.
То «чувство», описанием которого он так красиво и сильно завершил свое «заключительное слово» принцу. Характерно, что Беренхорст, вообще неодобрительно отнесшийся к этой записке, заключение называет «холодной опухолью» (Kalte Geschwulst). Nachlass. II. S. 353 и след.
Joel. Antibarbarus. S. 56.
Этот пример фигурирует в труде Шарнгорста, помещенным в «Militärische Denkwürdigkeiten unserer Zeiten», труд был напечатан отдельно в Ганновере в 1803 г. под заглавием: Die Verteidigung der Stadt Menin und die Selbstbefreiung der Garnison unter dem Generalmajor von Hammerstein; в 1856 г. был переиздан. Ср. Lehmann. Scharnhorst. I. S. 142, и Lignitz (von). Scharnhorst. Berlin, 1905. S. 82.
Она была набросана четыре года спустя после смерти Шарнгорста (1813) для английского журнала, но не была опубликована. Письма к Гнейзенау 18 марта и 28 апреля 1817 г.
Речь идет о планировавшемся в 1924 г. издании перевода труда Клаузевица «О войне» [Прим. ред.]
«Taktische Rapsodien» имеется в фамильном архиве. Он по своему содержанию и но своим образцам легко может быть поставлен в связь с занятиями в Академии и у принца.
Конечно, еще далекое до современного.
Эта мысль разрабатывалась им не только в Академии и у принца, но и путем личных теоретических изысканий, как можно судить по его письму к Гнейзенау от 17 июля 1811 г.
Фридриху Энгельсу, внимательно читавшему «О войне», очень поправилось это сравнение. Подробности см. Свечин А. История военного искусства. Ч. III. M., 1923. С. 211. Прим. к с. 97.
А не под влиянием изучения и личных переживаний 1812 г., как думают многие, а в числе их думал и автор этих строк.
Как это решалось в случае опоры на Россию, будем видеть ниже.
Например, при анализе внешних и внутренних линий, концентрических и эксцентрических операций и т. д.
Historische Zeitschrift, 86. S. 78 и след.
Она имеется в семейном архиве и воспроизведена у А. Пика (Aus der Zeit der Not 1806 bis 1815. Berlin, 1900. S. 61).
В этой связи с пристрастием к сильным шагам, к радикальным мерам стоит увлечение Клаузевица сильными натурами, властными, почти демоническими, орудиями судьбы. Это мы найдем па многих страницах его трудов. Укажем хотя бы на его анализ характера Валлентштейиа (Strategische Beleuchtung mehrerer Feldzüge. 1862. S. 59): «Валлентштейн его дикой энергией держал в решпекте и боязни всю свою армию; он был рожден, чтобы подчинять себе своим превосходством толпу, которая „чтит лишь великих людей, когда они горды и повелительны“» («…Menge, die die Grösse nur dem gebieterischem Stolze verehrt»).
Типично, что Гегель не остался без влияния со стороны Макиавелли. Ср. Hegel. Kritik der Verfassung Deutschlands. Из G. Mollat. Cassel, 1893. S. 98 и след.
Она появилась в I томе Весты (Vesta).
Письмо, как «Schreiben eines ungenannten Militairs», отпечатано y J. H. Fichte. Fichtes Leben… 2 изд. I. S. 575 и след.
Достаточно указать на его слова по поводу Густава Адольфа: «Es ist sicher… dass in der Politik nur dem ein so reiner Sinn und ritterliche Tugend erlaubt sind, der sich durch energievolle Tätigkeit das Recht dazu erwirbt» [ «Совершенно ясно… что в политике только тому позволительны чистые помыслы и рыцарская добродетель, кто сам получил на это право благодаря энергичной деятельности» (нем.) Прим. ред.] Hinterlassene Werke. IX. S. 30 и след.
Meinecke. Boyen. I. S. 169 и след.
Boyen. Erinnerungen, I. S. 112.
Два оригинала от этой работы («Bedingungen, welche dem österreichischen Kriegsministerio vorzuschlagen wären» [ «Условия, которые могли бы быть предложены австрийскому военному министерству». (нем.) Прим. ред.] и «Beförderungsmodus in der Legion» [ «Повышение модуса легиона» (нем.) Прим. ред.]) имеются в секретной части государственного архива.
Об этом Pertz — Delbrück, II. S. 156 и 681 и след. Оригиналы в секретной части государственного архива. См. также письма к Гнейзенау 18 и 20 августа и 2 сентября 1811 г.
Одновременно с этими работами Клаузевиц по поручению Шарнгорста разрабатывал план малой войны в Бранденбурге.
Он был в числе первых, покинувших Пруссию и перешедших на службу в Испанию, чтобы драться против Наполеона.
Письмо от 23 апреля 1809 г.
«Meine Idee ist, — говорит Клаузевиц, — einen Staat, den man nicht mehr verteidigen kann, opfert man ganz auf, um die Armee zu retten» [ «Моя идея состоит в том, чтобы во имя спасения армии пожертвовать государством, которое нельзя больше защищать». (нем.) Прим. ред.]