316
Беренхорст в письме к Валентини (15 января 1805 г.) находил только учение и определение градусов операционного угла новым.
Повторение мысли Де Линя.
Труды Жомини в России являются общеизвестными.
Отзвуки этих сражений мы можем найти даже и в наши дни. См., например: Камона, с. 237–238. Camon. Clausewitz.
См. примечание Жомини к «Precis de l'art de la Guerre» [ «Очерки военного искусства» (франц.) Прим. ред.], 1836.
Французский биограф и исследователь Жомини Lecombe упоминает, что будто бы Наполеон был крайне недоволен разоблачением его приемов вождения со стороны молодого швейцарского офицера, но тот же Наполеон, в разговоре в 1812 г. с нашим посланником Балашевым обмолвился такой фразой: «Vous croyez tous savoir la guerre parce que vous avez lu Jomini; mais, si son livre avait pu vous l'apprend l'aurais — je donc laissé publier?» [ «Вы полагаете, что все знаете о войне, поскольку прочитали Жомини; но если бы его книга могла Вас этому научить, неужели я бы позволил ее опубликовать?» (франц). Прим. ред.] У Кэммерера приводятся еще две версии по этому поводу. Саеттеrеr. Entwicklung… С. 22.
Это отчасти упустил из виду и Клаузевиц.
Как и Ллойд, служивший последовательно во многих армиях и скитавшийся по всей Европе.
Lehmann M. Scharnhorst. 2 Bde. Leipzig, 1886.
Под таким более полным названием разумеется тот же главный труд Клаузевица, особенно у французов.
В «Известии», написанном незадолго перед смертью, а также до некоторой степени в 7-й части книги.
Спор о природе стратегии кратко изложен Дельбрюком в его IV части «Истории военного искусства» (С. 439–444). Там же приложена и литература вопроса.
Несколько приближался к такому понятию теории Липсиус, ученик Макиавелли, который в своей книге «De militia Romana» (1595) говорил: «gustum dare potuimus, praecepta non potuimus» («настроение можем дать, правила — не можем»).
Всю жизнь косо смотревший на Клаузевица как на косвенного научного врага Леер многое взял отсюда для своих философско-методологических построений, и Драгомиров черпал оттуда же для своих практическо-мудрых военных правил… Товар Клаузевица оказался на все вкусы и нужды.
Хотя бы под формой определенной «точки зрения, с которой весь ход событий должен рассматриваться и обсуждаться и на которой затем нужно стоять».
Erzherzog Karl. Milit. Schriften. S. 18; Marwitz. Ein märkischer Edelmann im Zeitalter der Befreiungskriege, I. S. 386, примеч. I; Blume. Strategie. S. 201; Wagner. Grundlagen der Kriegstheorie. S. 425 и след.; Scherff. Milit. Klassiker. I. S. 343 и след.; Bernhardi. Vom heutigen Kriege. II. S. 2 и след.; Camon. Clausewitz и т. д. Из числа наиболее стойких и, последовательных защитников «обороны» Клаузевица можно указать на профессора Ганса Дельбрюка. Среди его многочисленных работ по этому вопросу укажем хотя бы на его полемический труд «Ludendorffs Sclbstporträt».
Навязчивая идея (франц.). [Прим. ред.]
От нем. Schanze — земляное укрепление, окоп. [Прим. ред.]
Strategie.
Мы разумеем издание его официальных работ (Moltke. Militärische Werke), распадающихся на четыре отдела. Для нас особенно интересен IV отдел — Moltkes Kriegslehren (военное учение Мольтке), изданный в трех томах и представляющий попытку систематизировать мысли Мольтке. T. I, 1911. С. 328; T. II. 1911. С. 179; Т. III, 1913. С. 500. Первые два тома переведены па русский язык.
Общий проект № 6, разработанный в зиму 1865–1866 гг., и проект 4 марта 1866 г.
Мемуар 1868 г.
Hinterlassene Werke. T. VII. S. 362–377.
Как известно, Наполеон осуждал Фридриха за это решение. Виллизен называет этот же план как «fehlerhaftesten Entwurf, welchen der grosse König jemals gemacht hat» [ «самый ошибочный проект, когда-либо принятый великим королем». (нем.) Прим. ред.]Willisen. Theorie des grossen Krieges. I. S. 106.
Фон дер Гольц, цитируя это место в своем труде «Krieg- und Heerführung» [ «Ведение войны и вождение войск» (нем.) Прим. ред.], говорит: «Мольтке еще сильнее Клаузевица подчеркивает наступательный элемент в системе фланговых позиций».
В Германии он имел несколько изданий. Имеется перевод на русский язык Д. И. Левшина. 1899. VIII. 301.
В предисловии.
Berlin. 1901. XXII. 298.
Berlin. 1897. VIII. 296.
Freitag-Loringhoven. Die Macht der Persönlichkeit im Kriege. Studien nach Clausewitz. [ «Власть личности в войне. Уроки Клаузевица» (нем.). Прим. ред.] Berlin, 1905. На русский язык имеется перевод Адариди от 1906 г.
V. Саеттеrеr. Die Entwicklung der strategischen Wissenschaft im 19. Jahrhundert. Berlin, 1904. 213.
«Военное искусство, — писал Клаузевиц, — является, собственно говоря, искусством пользоваться средствами, которые нам даны для борьбы, и нет более подходящего для сего имени, как ведение войны» (die Kriegführung).
Сюда включены, преимущественно, напечатанные труды Клаузевица и современные известия о нем. Расположены они, по возможности, хронологически.
Наш перевод сделан с 5-го издания от 1905 г., т. н. Шлиффеновского.
Имеются в русском переводе Лазаревича и Адариди.
V глава труда посвящена специально Клаузевицу (с. 58-102). Она в труде самая большая по объему и очень интересно написана.
Имеется еще один перевод, сделанный Фравилем (Fraville, le commandant).
Свечин А. А. Клаузевиц. М.: Журналыю-газетное объединение, 1935. С. 140.
Клаузевиц К. О войне: В 2-х т. М.: Воениздат. 1936. Т. 2. С. 333.
Клаузевиц К. О войне. Т. 1. С. 24.
Свечин А. А. Стратегия / Вступ. ст. И. С. Даниленко. Жуковский, М.: Кучково иоле, 2003. С. 59.
См.: Millotat Christian Е. О. Carl von Clausewitz und sein Einfluss auf Politiker und Soldaten von heute //Jahrbuch 2005 der Clausewitz-Gesellschaft е. V. Hamburg: Clausewitz-Gesellschaft e.V., 2005. S. 46–56.
Подробнее об этом см.: Прусско-германский генеральный штаб. 1640–1965. К его полит. роли в истории / Пер. с нем. Г. Рудого. М.: Мысль, 1966. 573 с.
Спустя несколько десятилетий генерал Варлимонт, работавший в ставке Гитлера, характеризовал происходящее там следующим образом: «Генеральный штаб мучается воспоминаниями о прошлом и, вместо того чтобы делать то, что ему велят и заниматься военной работой, считает, что несет ответственность за политические решения» (Варлимонт В. В ставке Гитлера: Воспоминания немецкого генерала / Пер. с англ. И. А. Игоревского. М.: Цептрполиграф, 2005. С. 20).
По мнению А. Свечина, стремление французских переводчиков в конце XIX в. избавить книгу «О войне» от «метафизического тумана» влекло за собой «варварское обращение» с ней, приводило к выхолащиванию сущности учения Клаузевица (см.: Свечин А. А. Клаузевиц. С. 246).
Кревельд, M. ван. Трансформация войны. Пер. с англ. М.: Альпина Бизнес Букс, 2005. С. 14.
Клаузевиц К. О войне. Т. 2. С. 335.
Jahrbuch 2005 der Clausewitz-Gesellschaft e.V. S. 43–44.
Свечин А. А. Клаузевиц. С. 259.
Подробнее см.: Ludendorff Е. Der totale Krieg. München: Ludendorffs Verlag GmbH, 1935. 128 S.
В последние годы в США ценность концепции Клаузевица видят не только политики и военные, но и представители бизнеса, которые считают возможным использовать его подходы при ведении конкурентной борьбы и действий в условиях неопределенности (См.: Tua фон Гикзи, Болко фон Отингер, Кристофер Бассфорд (ред.) Стратегия управления по Клаузевицу / Пер. с англ. М.: Альпина Паблишер, 2002. 218 с.).