вмешательства родителей или религиозных представлений оно воспринимается как грех. Девочки иногда подвергаются отвратительным преследованиям под тем предлогом, что их хотят отучить от «дурной привычки».
«Фригидная женщина».
Липманн. Юность и сексуальность.
См.: Дейч Х. Психология женщин, 1946.
Приведено у Х. Дейч.
Приведено у Липманна в «Юности и сексуальности».
Перевод М. Шерешевской. (Прим. ред.)
Цит. по: Debesse. La Crise d’originalité juvénile.
Цит. по: Evard M. L’Adolescente.
Описан в книге: Borel et Robin. Les Rêveries morbides. Цит. по: Minkowski. La Schizophrénie.
Также цитируется у Мендуса в «Душе подростка».
Цитируется у Маргерит Эвар в «Девочке-подростке».
Там же.
Цитируется у Липманна в «Юности и сексуальности».
«Час сплетенных рук» (L’Heure des mains jointes).
«Исчезающие следы» (Sillages).
См. главу IV.
См.: Ибсен Г. Строитель Сольнес.
Перевод А. и П. Ганзен. (Прим. ред.)
Перевод Т. Чугуновой. (Прим. ред.)
Ниже мы вернемся к особенностям женской мистики.
Цит. по: Debesse. La Crise d’originalité de l’adolescence.
Перевод Е. Суриц. (Прим. ред.)
См. главу V первого тома.
По крайней мере, если клитор не удаляют, как принято у некоторых первобытных народов.
Использование искусственного пениса прослеживается со времен Античности (и даже ранее) вплоть до наших дней… Вот список предметов, извлеченных за последнее время из влагалища или мочевого пузыря путем хирургического вмешательства: карандаши, кусочки воска для запечатывания писем, заколки, катушки, костяные булавки, щипцы для завивки, швейные иголки, спицы, футляры для иголок, циркули, хрустальные и простые пробки, свечи, бокалы, вилки, зубочистки, зубные щетки, футляры от губной помады (в одном случае, приведенном Шредером, в футляре находился майский жук, то есть это был некий субститут японского rinutama), куриные яйца и так далее. Крупные предметы, естественно, были найдены у замужних женщин (Ellis H. Études de psychologie sexuelle. Vol. I).
Русский перевод опубликован без указания переводчика. (Прим. ред.)
«Фригидная женщина».
Ниже мы увидим, что существуют также психологические причины, способные изменить ее естественное поведение.
«Моя жизнь».
Конечно, позиция может быть и иной. Но во время первых опытов мужчина чаще всего прибегает к так называемому нормальному половому акту.
«Физиология брака» (перевод В. А. Мильчиной. – Прим. ред.). В «Настольной книге экспериментальной любви» Жюль Гюйо пишет, что муж – «это менестрель, рука и смычок которого способны вызвать гармонию или какофонию. В этом смысле женщина действительно похожа на струнный инструмент, из которого можно извлечь гармоничные или нестройные звуки в зависимости от того, как он настроен».
Штекель В. Фригидная женщина.
«Пока наконец, все еще сгорающая от любовного вожделения, утомленная, но не насытившаяся, она не покинула ложе» (Ювенал) (лат.).
Лоуренс прекрасно понимал противоположность этих двух эротических форм. Но его утверждение о том, что женщина, по-видимому, не может испытать оргазма, ни на чем не основано. Неправильно как вызывать его во что бы то ни стало, так и абсолютно отказывать в нем женщине, как это делает дон Сиприано в «Пернатом змее».
«Бытие и ничто» (перевод В. И. Колядко. – Прим. ред.).
Гетеросексуальная женщина легко завязывает дружбу с некоторыми педерастами, потому что эти асексуальные отношения забавляют ее и дают ей чувство безопасности. Однако в целом она враждебно относится к таким мужчинам, которые в себе или в другом низводят всевластного самца до уровня пассивной вещи.
Примечательно, что английские законы карают гомосексуализм у мужчин, но у женщин он не считается правонарушением.
«В глазах воспоминания».
Dalbiez. La Méthode psychanalytique et la doctrine freudienne.
Как в романе (впрочем, весьма поверхностном) Дороти Бейкер «Трио».
«Эти удовольствия».
«Чары».
«Час сплетенных рук».
Гетеросексуалка, которая полагает или стремится убедить себя, что она в своей ценности преодолевает различие полов, часто ведет себя так же: примером может служить г-жа де Сталь.
В «Колодце одиночества» мы видим героиню, отмеченную роковыми психофизиологическими особенностями. Однако, несмотря на шумный успех романа, его документальная ценность сильно преувеличена.
См. том первый.
См. том первый.
Эволюция эта не была непрерывной. Она прошла один и тот же путь в Древнем Египте, Древнем Риме и в современной цивилизации; см. том первый, «История».
Отсюда особая роль молодой вдовы в эротической литературе.
Перевод А. П. Зельдович и Н. С. Надеждиной. (Прим. ред.)
См. том первый. Эту идею можно встретить у апостола Павла, у Отцов Церкви, у