MyBooks.club
Все категории

Пьер Грималь - Цивилизация Древнего Рима

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Пьер Грималь - Цивилизация Древнего Рима. Жанр: Культурология издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Цивилизация Древнего Рима
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
23 февраль 2019
Количество просмотров:
122
Читать онлайн
Пьер Грималь - Цивилизация Древнего Рима

Пьер Грималь - Цивилизация Древнего Рима краткое содержание

Пьер Грималь - Цивилизация Древнего Рима - описание и краткое содержание, автор Пьер Грималь, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Был ли Рим «оригинальным»? Была ли римская цивилизация прямой наследницей Великой Греции? Почему римляне обожествляли свой город, но предоставляли возможность проживать в нем бывшим врагам? Почему варварские племена почитали Рим и разделяли с римлянами любовь к нему? Почему Рим отказался от монархии и тирании и стал империей? И что же такое на самом деле империя? И почему римляне считали, что настоящая духовная и религиозная среда для человека — сельская местность?Римская империя рухнула. Но сама идея Рима продолжала существовать как бодрящий миф об общечеловеческой родине, история которой показала, что она не была невозможной мечтой.Книга предназначена для широкого круга читателей.

Цивилизация Древнего Рима читать онлайн бесплатно

Цивилизация Древнего Рима - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пьер Грималь

263

Гай Светоний Транквилл (70—140) — римский писатель, автор «Жизнеописаний двенадцати цезарей». Занимал государственные должности, но впал в немилость и обратился к писательской деятельности. В его биографиях, помимо значимых фактов, приведены и анекдоты.

264

Политическая концепция Тацита, однако, высоко ценилась в эпоху Возрождения, да и впоследствии.

265

Апулей использовал известный фольклорный сюжет превращений, а также мотивы не дошедшей до нас греческой повести Лукия Патрского и другой греческой повести — сохранившейся — «Лукий, или Осел» (приписывается Лукиану). Предполагается, что в повестях Апулея и псевдо-Лукиана переработана повесть Лухия Патрского. (Примеч. ред.)

266

Лукиан (120–190) — греческий писатель-сатирик. Выходец из Малой Азии. Автор около 80 сочинений. Авторство сохранившейся повести «Лукий, или Осел» спорно.

267

Фуст — одна из трех частей ордерной колонны: вертикально расположенный стержень, увенчанный капителью и, как правило, опирающийся на базу. (Примеч. ред.)

268

Каннелюры — декор колонны — фуста, образованный профильными, вертикальными, близко расположенными желобками (в поперечном сечении имеющими форму дуги окружности). (Примеч. ред.)

269

Энтасис — небольшое утолщение в середине ствола колонны.

270

Периптер — тип греческого храма: прямоугольное здание, со всех сторон обнесенное колоннадой дорического или коринфского ордера.

271

Портик — галерея (проход) между колонной и стеной.

272

Пилястра, пилястр — модификация ордерной колонны, плоский вертикальный выступ стены, повторяющий соответствующую по ордеру колонну в основных пропорциях и формах своего фасада; выступает из стены фасада примерно на четверть ее ширины.

273

Квадратный дом — в Античности храм в честь внуков Августа.

274

Фриз — средняя часть (между карнизом вверху и архитравом внизу) антаблемента (одной их трех главных частей ордера, его верхняя, несомая часть). (Примеч. ред.)

275

Архитрав — первая, лежащая на капителях колонн балка, поддерживающая остальные балки и саму крышу.

276

Патер — круглый или овальный декоративный мотив.

277

Пон де Гар — знаменитый трехъярусный римский акведук во Франции на реке Гар, по которому на расстояние в 48 км подавалась вода в Ним. Длина акведука собственно через реку Гар составляет 44 м.

278

Фриз алтаря Мира восстановлен в 1938 г. на основании сохранившихся оригинальных фрагментов. Его окружала стена. С внешней стороны, помимо орнамента из вьющихся растений, располагались рельефные изображения.

279

Диадохи — полководцы Александра Македонского, которые после его смерти поделили между собой завоеванные им территории. Основатели новых эллинистических государств и династий.

280

Стилобата — верхняя ступень или поверхность фундамента, на которой покоятся основания колонн.

281

Аримаспы — скифский народ.

282

Раскопки были начаты в 1748 г.

283

Мегалография — высокая живопись, изображение возвышенных (исторических или мифологических) сюжетов (греч.).

284

Сабрата — город в Триполитании (северная Африка), где действительно находится прекрасно сохранившийся римский театр 2-й пол. II в. н. э.

285

Гирпины — племя, жившее в Южном Самнии.

286

Слово villa имело несколько значений, и все они связаны с земельным владением. Оно могло означить загородный холм, усадьбу имения или сельское имение. В сельскохозяйственных трактатах (Варрон, Колумелла) оно обозначало земельное владение средних размеров. Современный латинский словарь дает также значение «поместье» и даже «дача». Поэтому переводчик рискнул перевести слово ferme как «сельское владение».

287

В тексте употреблен термин, обозначающий меру площади, не связанную с Античностью, — арпан, т. е. старинная французская земельная мера размером 20–50 га. Античная мера площади югер (а именно ее автор указал в скобках) была намного меньше — 2523, 3 кв. м.

288

Аниен — приток Тибра (ныне Тевероне).

289

Вблизи от Рима, на расположенных к юго-востоку холмах Альбано, раз местились 13 городков, объединенных под общим названием Кастелли Романи. (Примеч. ред.)

290

Река в Лациуме, неподалеку от границы с Кампанией, ныне Гарильяно.

291

Ежегодное празднество в честь ларов, покровителей перепутий.

292

Placenta — пирог (лат.).

293

Globi — шарики (лат.).

294

Contractores — договаривающиеся стороны, контрактанты (лат.).

295

Tablinum, tabulinum — здесь: дом с деревянной галерей, террасой (лат.). (Примеч. ред.)

296

Villa rustica — сельский дом, усадьба (лат.). (Примеч. ред.)

297

Имеется в виду XIX век.

298

Trapetum — маслодельный пресс (греч.).

299

Villae rusticae — деревенские виллы (лат.).

300

Suburbana villa — загородная дача (лат.).

301

Atrium — атрий, прямоугольный двор, обнесенный с четырех сторон крытой колоннадой (часто с бассейном). Возник в Греции, в период эллинизма распространился и в Риме.

302

Вилла Фарнезина названа в честь владельцев — знатного рода Фарнезе, из которого вышел папа, ряд кардиналов и герцоги Пармы.

303

Вилла Адриана (в Тиволи вблизи Рима) — выдающийся комплекс классических зданий, созданных во II в. при императоре Адриане, объединяет лучшие элементы архитектурного наследия Античности, придавая им форму «идеального города». (Примеч. ред.)

304

Пританей — в Древней Греции общественное здание, место пребывания должностных лиц города — пританов. В пританее находился неугасимый священный очаг полиса, принимались послы, устраивались торжественные общественные трапезы и получали питание почтенные граждане города. (Примеч. ред.)

305

Negotiator — оптовый торговец, купец (лат.).

306

Peribolus — кольцевая стена (лат.).

307

Перевод с латинского М. Е. Сергеенко, А. М. Доватура, В. С. Соколова. (Примеч. ред.)

308

Перевод с латинского М. Е. Сергеенко, А. М. Доватура, В. С. Соколова. (Примеч. ред.)

309

Фавн — италийский бог плодородия, покровитель земледелия и скотоводства (соответствовал греческому Пану). В честь его проводились Луперкалии. Фавны также упоминаются как лесные духи. Сильван — италийский бог лесов (об этом говорит его имя), садов, лугов и усадеб. Как и Фавн, отождествлялся с Паном. К государственным культам не имел отношения, позднее ему особенно поклонялись рабы и плебеи как своему защитнику. Грации — богини, соответствующие греческим харитам, горы — греческие богини времен года (цветения, произрастания и плодов), дочери Зевса и Фемиды.

310

Культ Приапа распространился в греко-римском мире в V в. до н. э.; бог плодородия (садов, полей и очага). Облик, описанный ниже в тексте, исчезает во времена империи, когда Приап сливается с Паном.

311

Лампсак — город в Малой Азии; Геллеспонт — пролив, ныне Дарданеллы.

312

Пергола (ит.) — увитая зеленью беседка или коридор из легких решеток на арках или столбах, служит для укрытия от зноя. (Примеч. ред.)

313

Пролив действительно назывался Эврип.

314

Fundus — земельное владение, поместье (лат.).

315

Бордо — во времена Античности Бурдигале.

316


Пьер Грималь читать все книги автора по порядку

Пьер Грималь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Цивилизация Древнего Рима отзывы

Отзывы читателей о книге Цивилизация Древнего Рима, автор: Пьер Грималь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.