которых (1)
Ethica, представляющая собой этический раздел
Trésor в итальянском переводе; (4) фрагмент, где представлена попытка составить памятные образы для пороков, о которых идет речь в
Ethica; (7)
Fiore di Rettorica, то есть выполненный Боно Джамбони перевод
Ad Herennium с весьма неполным разделом о памяти, помещенным в конце.
По иконографии этой картины см.: N. Rubinstein, Political Ideas in Sienese Art, Journal of the Warburg and Courtauld Institutes, XXI (1958), pp. 198–227.
См. выше, с. 86.
См. ниже, с. 148–154, 158–159, 166 (ил. 7).
Johannes Romberch, Congestorium artificiose memorie, Venice, 1533, p. 18.
L. Dolce, Dialogo nel quale si ragiona del modo di accrescere et conservar la memoria (первое издание 1562 года), Venice, 1586, p. 15 verso.
Это можно вывести из подобий для благоразумия, приведенных в Summa Сан Джиминьяно. Я надеюсь опубликовать исследование этого труда в качестве путеводителя по образам «Божественной комедии».
Beryl Smalley, English Friars and Antiquity in the Early Fourteenth Century, Oxford, 1960.
Smalley, op. cit., pp. 114–115.
J. Ridevall, Fulgentius Metaforalis, ed. H. Liebeschütz, Leipzig, 1926. Ср.: J. Seznec, The Survival of the Pagan Gods, trans. B. Sessions, Bollingen Series, 1953, pp. 94–95.
Хотя сочинение Райдвола впоследствии неоднократно иллюстрировалось (см.: Seznec, ил. 30), это не было предусмотрено изначально (см.: Smalley, op. cit., pp. 121–123).
См. выше, 95.
Smalley, p. 165.
Ibid., pp. 174, 178–180.
F. Saxl, A Spiritual Encyclopaedia of the Later Middle Ages, Journal of the Warburg and Courtauld Institutes, V (1942), p. 102, ил. 23a.
Smalley, pp. 173–174.
Ibid., p. 172.
Венская национальная библиотека, ms. 2639, f. 33 recto и verso. К вопросу об этих миниатюрах, следующих утерянной фреске из Падуи, см.: Julius von Schlosser, Giusto’s Fresken in Padua und die Vorläufen der Stanza della Segnatura, Jahrbuch der Kunsthistorischen Sammlungen des Allerhöchsten Kaiserhauses, XVII (1896), pp. 19 ff. Вероятно, они иллюстрируют мнемоническую поэму о добродетелях и свободных искусствах, известную по рукописи из Шантийи (см.: L. Dorez, La canzone delle virtu e delle scienze, Bergamo, 1894). Имеется еще одна ее копия в Национальной библиотеке Флоренции, II, I, 27.
Шлоссер указывает (Schlosser, p. 20), что надписи на фигурах характеризуют части добродетелей так, как они определены в Summa.
См. ниже, с. 164.
Romberch, Congestorium, pp. 27 verso – 28.
Ibid., pp. 19 verso – 20.
Gesualdo, Plutosofia, p. 14.
Garzoni, Piazza universale, Рассуждение LX.
H. C. Agrippa, De vanitate scientiarum, 1530, cap. X «De arte memorativa».
Lambert Schenkel, Gazophylacium, Strasburg, 1610, p. 27.
В примечании Диодати к статье «Mémoire» по изданию Lucca, 1767, X, p. 263. См.: Rossi, Clavis, p. 294.
F. Petrarca, Rerum memorandarum libri, ed. G. Billanovich, Florence, 1943, Introduction, pp. cxxiv–cxxx.
F. Petrarca, Rerum memorandarum libri, p. 44.
Ibid., p. 45.
Ibid., p. 60.
Хотя из всех произведений Петрарки Rerum memorandarum libri легче всего соотнести с искусством памяти, возможно, что и другие его труды допускают такую интерпретацию.
Основные современные работы, в которых можно найти материал по трактатам о памяти, – это: H. Hajdu, Das Mnemotechnische Schrifttum des Mittelalters, Vienna, 1936; Ludwig Volkmann, Ars Memorativa, Jahrburch der Kunsthistorischen Sammlungen in Wien, N. F. Sonderheft 30, Vienna, 1929, pp. III–203 (единственная книга по этой теме, оснащенная иллюстрациями); Paolo Rossi, Immagini e memoria locale nei secoli XIV e XV, Rivista critica di storia della philosophia, Facs. II (1958), pp. 149–191, и La costruzione delle immagini nei trattai di memoria artificiale del Rinascimento in Umanesimo e Simbolismo, ed. E. Castelli, Padua, 1958, pp. 161–178 (в качестве приложения к обеим этим статьям публикуются рукописи трактатов Ars Memorativa); Paolo Rossi, Clavis universalis, Milan, 1960 (также воспроизводит рукописи трактатов Ars memorativa в приложении и в виде текстовых цитат).
British Museum, Sloane 3744, ff. 7 verso – 9 recto; Fitzwilliam Museum, Cambridge, McClean Ms. 169, ff. 254–256.
Трактат Лодовико да Пирано был напечатан с предисловием Баччо Цилиотто, Frate Lodovico da Pirano e le sue regulare memoriae della societa istriana di archeologia e storia patria, XLIX, (1937), pp. 189–224. Цилиотто напечатал этот трактат по версии из Marciana, VI, 274, в которой не было любопытных диаграмм, где изображены ряды башен для «приумножения мест», приведенные в других рукописях трактата, например в: Marciana, XIV, 292, ff. 182 ff., и в ватиканской рукописи: Lat. 5347, ff. I ff. Только Marciana VI, 274 называет автором Лодовико да Пирано. Ср.: F. Tocco, Le opere latine di Giordano Bruno, Florence, 1889, pp. 28 ff; Rossi, Clavis, pp. 31–32.
Еще один трактат, в котором упоминается Демокрит, написан Лукой Брагой в 1447 году в Падуе, копия его хранится в Британском музее: Additional 10, 438 ff. Брага, однако, упоминает также Симонида и Фому Аквинского.
Существует греческий перевод посвященного памяти раздела Ad Herennium, выполненный, вероятно, Максимом Планудом (начало XIV века) или Феодором Газой (XV век). См. предисловие Каплан к