Несколько иной подход к введению понятия «коннотации» опубликован в свободной энциклопедии «Википедия»[92], где утверждается, что понятие коннотации ввёл в семиотику датский лингвист Луи Ельмслев (1899–1965) в книге «Пролегомены к теории языка»[93].
По мнению О.Г. Ревзиной, термины «коннотация» и «денотация» были введены в логике и относились к понятию: «Всякое существительное денотирует некоторые предметы и коннотирует качества, относящиеся к этим предметам», а главная заслуга Л. Ельмслева состоит в том, что он вывел понятия коннотации и денотации за пределы логики (и тем самым – в языке – за пределы узкопонимаемого лексического значения)[94].
Иной подход к зарождению термина «коннотация» предлагает Л.В. Кропотова, которая в своем исследовании «Многоаспектность лексической коннотации» утверждает, что слово «коннотация», появившись примерно в 1200 году от лат. «con – notare» («вместе – обозначить») и возникнув в схоластической логике, использовалось в философско-теологических дискуссиях о смысле слов; в философии о языке XIV века термин «коннотация» стали применять довольно специфично с той целью, чтобы различать слова по образу и действию, в зависимости от того, что они указывают[95].
Спустя пять столетий в лингвистике XIX века термином «коннотация» стали обозначаться все эмотивно окрашенные элементы содержания выражений, соотносимые с прагматическим аспектом речи[96].
Таким образом, если отталкиваться от исторической периодизации, предложенной Л.В. Кропотовой, можно предположить, что термин «коннотация» существует более восьми веков, а его активное лингвистическое использование насчитывает около двух столетий. Подобные данные подтверждают и иные исследования. Тем более странно, что, несмотря на столь солидный возраст и широкое использование в разных областях науки и знаний, с коннотацией связывается широкий круг разноплановых понятий, и крайне сложно подобрать точное, единое определение коннотации. В политической науке термин «коннотация» практически не применяется, хотя, на наш взгляд, очевидна его политологическая востребованность.
По мнению Е.А. Арбузовой, используя коннотацию как особый инструмент воздействия, как дополнительное, порой нестандартное значение лексических единиц, автор стремится произвести желаемый эффект на адресата, добиться поставленной цели, естественно, оперируя возможностями семантики в прагматическом плане, т. е. стараясь учитывать и особенности характера адресата, и общность фонового знания, и своеобразие речевой ситуации и т. д. Это – внешние по отношению к лексической единице факторы, влияние которых обычно ограничивается пределами данного контекста[97]. Специфика интернет-сообщества вынуждает новых пользователей адаптироваться к функционирующим системам и речевым коммуникациям. Поэтому мы считаем возможным говорить об особых специфических политических коннотациях в виртуальном пространстве.
Специфика «виртуального» общения формирует инновационные коммуникационные процессы, часто непонятные вне сетевого (виртуального) пространства политические коннотации, например, нашумевшая в свое время фраза «Превед, Медвед!»[98] или «Путин, ты кто такой? Давай, до свидания», которая вышла в мировые тренды Твиттера как хештег «#путинтыктотакойдавайдосвидания»[99].
Т.М. Потапова считает, что современная лингвистика понимает коннотацию двояко: в широком смысле – как любой компонент, который дополняет предметно-понятийное, а также грамматическое значение языковой единицы и придает ей экспрессивную функцию. В узком же смысле – это компонент значения лингвистической единицы, который сопутствует употреблению в речи ее объективного значения. К данной точке зрения примыкают те ученые, которые считают коннотацию частью проявления добавочных семантических свойств знака («созначение»)[100].
Принимая во внимание все вышеозначенные подходы к определению коннотации, считаю необходимым представить авторский подход к определению термина «коннотация» во избежание путаницы в толковании термина в рамках политологического исследования. Под коннотацией предлагается понимать термин, характеризующий как скрытые и дополнительные значения, так и смысловые нагрузки и характеристики денотата.
При формулировании собственного определения мы отталкивались от исходных определений термина «коннотация», приведенных в классических энциклопедиях.
– Коннотация (позднелатинское connotatio, от латинского con – вместе и noto – отмечаю, обозначаю) – логико-философский термин, выражающий отношение между смыслом (коннотат) и именем или комплексом имен. Коннотат характеризует денотат, т. е. предметное значение, устанавливаемое в процессе обозначения объекта в имени. Коннотация, которая не сопровождается денотацией, устанавливает идеальный объект, который хотя и не имеет преднаходимого в реальности эквивалента, но имя которого не лишено смысла[101].
– Коннотация (позднелатинское connotatio, от латинского con (cum) – вместе и noto – отмечаю, обозначаю), дополнительное, сопутствующее значение языковой единицы. Коннотация включает семантические или стилистические элементы, определённым образом связанные с основными значением и накладывающиеся на него. Коннотация служит для выражения экспрессивно-эмоциональных и оценочных оттенков высказывания[102].
– Коннотация (коннотативное значение) (от лат. con – вместе + noto – обозначаю) – эмоционально-оценочное дополнение к основному (денотативному и сигнификативному) значению; буквально: созначение. Не у всех слов имеется коннотация. Использование слов с той или иной коннотацией обусловлено намерением выразить и (или) сформировать определенное отношение к предмету (ср. син. лицо – физиономия – морда…; картавить – грассировать; Иван – Ванька – Ванюша). Коннотация, как и вообще значения, присуща не только словам, но и предметам, которые воспринимаются с той или иной (окказиональной или узуальной) эмоциональной окраской. Для выявления реально бытующих коннотаций (знаков и предметов) на индивидуальном и социальном уровнях нередко применяется метод «семантического дифференциала»[103].
Как мы можем судить, коннотативный аспект значения слова характеризует отношение к объекту исследования. Для большей ясности постараемся проиллюстрировать коннотат и денотат на примере небезызвестного портала «Wikileaks».
Например, денотат «Wikileaks» будет трактоваться на основе интернет-портала, содержащего массу информационных материалов разоблачительного характера. Коннотат «Wikileaks» может пониматься, как характерные признаки информации, послужившей причиной для возникновения дипломатических конфликтов, массовых политических беспорядков и революций.
Портал «Wi^^ks» был использован нами для примера совсем не случайно. Сетевые технологии создают новые предпосылки и перспективы для применения политических технологий, основанных на политических коннотациях.
Коннотативное значение слов и словосочетаний в политических целях (политические коннотации) уже давно активно используются СМИ с целью осуществления политической пропаганды и агитации, а также как агрессивное средство политических технологий. Политические коннотации оказывают мощное воздействие на получателя информации, что наглядно видно при анализе многочисленных трактовок одного и того же события. Особенно демонстративно политические коннотации проявляются в информационных противоборствах, а также информационных войнах, ставших неотъемлемым элементом глобального политического процесса. Особую актуальность политические коннотации приобретают на современном этапе развития информационно-коммуникационных технологий. Например, выложенные на информационном портале «Wikileaks» документы, благодаря политическим коннотациям, послужили средством для организации «Твиттер-революций» и массовых протестных выступлений во многих странах мира.
Современной политической практике характерна именно экспрессивность передаваемой и распространяемой информации. Особенно если коммуникативным актором выступают пользователи сети «Интернет». Осмелимся утверждать, что эмотивно-оценочные политически ориентированные коммуникации в сети «Интернет», часто носящие экспрессивный оттенок и двойной смысл, можно называть именно «политическими интернет-коннотациями». В подверждение данного тезиса приведем цитату В.Н. Телия, коннотация – это «семантическая сущность, узуально или окказионально входящая в семантику языковых единиц и выражающая эмотивно-оценочное и стилистически маркированное отношение субъекта речи к действительности при ее обозначении в высказывании, которое получает на основе этой информации экспрессивный оттенок»[104].