1035
Павлова М. М. Творческая история романа «Мелкий бес» // Сологуб Ф. Мелкий бес / Изд. подгот. М. М. Павлова. СПб., 2004. С. 753 (Лит. памятники).
См. резюме докладов М. М. Павловой: Мисникевич Т. В. Международная Сологубовская конференция // Русская литература. 1999. № 3. С. 266–267; Международная конференция «Евгений Замятин и культура XX века» // Russian Studies. 2000. Vol. 3. № 3. Р. 452–453.
По материалам издания был подготовлен указатель: Библиография Федора Сологуба: Стихотворения / Сост. Т. В. Мисникевич; Под ред. М. М. Павловой. Томск; М., 2004, а также публикация: Сологуб Ф. Неизданные стихотворения 1878–1889 годов / Публ. Т. В. Мисникевич и М. М. Павловой // Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 2002 год. СПб., 2006. С. 162–314.
РО ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 1. Ед. хр. 538. В дальнейшем все отсылки на материалы этого фонда в Рукописном отделе ИРЛИ (Пушкинский Дом) РАН даются без указания места хранения.
См.: Дикман М. И. Поэтическое творчество Федора Сологуба // Сологуб Ф. Стихотворения. Л., 1979. С. 27–57 (Б-ка поэта. Большая серия).
См.: Лавров А. В. Ритм и смысл. Заметки о поэтическом творчестве Андрея Белого // Андрей Белый. Стихотворения и поэмы / Вступ. ст., подгот. текста, сост., примеч. А. В. Лаврова и Дж. Малмстада. СПб.; М., 2006. Т. 1. С. 5–40 (Новая Библиотека поэта); Малмстад Дж. «Муки слова». Очерк истории формирования и публикации стихотворных книг Андрея Белого // Там же. С. 41–73.
«Повторы» определили поэтический облик Сологуба у его современников. Так, М. Кузмин писал: «Книги его стихов не резко отличаются одна от другой; за исключением фабулистических баллад (вроде „Нюренбергского палача“), одно стихотворение близко станет к другому» (Кузмин М. Сумеречная Дульцинея // Кузмин М. А. Проза. Berkeley, 1997. Т. 10: Критическая проза / Под ред. В. Маркова и Ж. Шерона. С. 78). «Бесконечным в повторениях самого себя» назвал Сологуба А. Блок (см.: Блок А. А. Собр. соч.: В 8 т. М.; Л., 1963. Т. 8. С. 152). Подобного мнения придерживался и В. Ходасевич: «В сущности, уже с начала девяностых годов Сологуб является во всеоружии. Он сразу „нашел себя“, сразу очертил круг свой — и не выходил из него. С годами ему только легче и лучше удавалось то, что с самого начала сделалось сущностью его стиля. Раствор крепчал, насыщался, но по химическому составу оставался неизменным» (Ходасевич В. Ф. Сологуб // Ходасевич В. Ф. Собр. соч.: В 4 т. М., 1997. Т. 4. С. 109).
См.: Верлен П. Стихи, выбранные и переведенные Федором Сологубом. СПб., 1908.
Подробнее см.: Багно В. Е. Федор Сологуб — переводчик французских символистов // На рубеже XIX и XX веков: Из истории международных связей русской литературы: Сб. научных трудов. Л: Наука, 1991. С. 146–149; Стрельникова И. Б. Ф. Сологуб — переводчик поэзии П. Верлена: Автореф. дис. … канд. филол. наук. Томск, 2007.
Аякс [А. А. Измайлов]. У Ф. К. Сологуба // Биржевые ведомости. 1912. 20 сентября. Веч. выпуск.
См.: Сологуб Ф. Стихотворения. С. 577–579.
Выработка такого рода критериев для издания авторов, неоднократно обращавшихся к тексту своих произведений, представляет сложную проблему. А. Г. Мец в текстологической преамбуле к «Полному собранию стихотворений» О. Мандельштама отмечает: «Особым явлением в поэзии Мандельштама являются „двойчатки“ и „тройчатки“ — равноправные редакции, содержащие общие строфы. С этим связаны возникающие подчас затруднения — следует ту или иную редакцию отразить в разделе „Другие редакции и варианты“ или в разделе „Стихотворения, не вошедшие в основное собрание“» (Мандельштам О. Э. Полн. собр. стихотворений / Вступ. ст. М. Л. Гаспарова и А. Г. Меца; Сост., подгот. текста и примеч. А. Г. Меца. СПб., 1995. С. 517 (Новая Библиотека поэта)). По этой причине редакторы-составители двухтомника «Стихотворения и поэмы» Андрея Белого А. В. Лавров и Дж. Малмстад отказались от возможного композиционного варианта издания — расположения всех стихотворений в хронологическом порядке, помещения новых и переработанных текстов соответственно времени их написания, полагая, что это «привело бы к текстологической неразберихе: в какой мере и на основании каких критериев стихотворение можно считать настолько переработанным, чтобы включать его в издание в качестве самостоятельного текста» (Андрей Белый. Стихотворения и поэмы. Т. 1. С. 504).
Подробное описание см. во вступ. статье к публикации: Сологуб Ф. Неизданные стихотворения 1878–1889 годов. С. 163–164.
Например, подобным вопросом задавался В. Ходасевич: «…как и когда слагался Сологуб, — мы не знаем. Застаем его сразу сложившимся и таким пребывшим до конца» (Ходасевич В. Ф. Сологуб. С. 112). В рецензии на сборник Сологуба «Пламенный круг» В. Брюсов писал: «Целый ряд стихотворений, особенно небольших по размерам, в 8–12 стихов, совершенно ничтожен: это — этюды для будущих созданий, черновые наброски, которые автору следовало бы оставлять в своих тетрадях» (Брюсов В. Я. Две книги // Брюсов В. Я. Среди стихов: 1894–1924: Манифесты, статьи, рецензии. М., 1990. С. 274).
См.: Ф. 289. Оп. 1. Ед. хр. 11, 38.
Ф. 289. Оп. 1. Ед. хр. 38. Л. 138 об.
Ф. 289. Оп. 1. Ед. хр. 38. Л. 146 об.
Там же. Л. 154.
Там же. Л. 158 об., 160.
Спроге Л. Идея интеграции текста и лирический цикл символистов // Zykludichtung in den slavischen Literaturen. Beiträge zur Intemationalen Konferenz, Magdeburg, 18–20. März 27. Sonderdruck, 2000. S. 512.
Об особенностях творческих поисков Сологуба см. также во вступ. статье М. М. Павловой к публикации: Сологуб Ф. Неизданные стихотворения 1878–1927 гг. // Неизданный Федор Сологуб. М., 1997. С. 7–13.
Подробнее см.: Там же.
Ф. 289. Оп. 1. Ед. хр. 38. Л. 9.
Ф. 289. Оп. 1. Ед. хр. 38. Л. 207.
Там же. Л. 207 об.
Там же. Л. 331, 331 об.
См.: Сологуб Ф. Стихотворения. С. 147, 557.
См.: Ф. 289. Оп. 1. Ед. хр. 11. Л. 24 об.-29; Ед. хр. 38. Л. 225–225 об.
См.: Ф. 289. Оп. 1. Ед. хр. 5. Л. 1792; Ед. хр. 6. Л. 1948.
Ф. 289. Оп. 1. Ед. хр. 38. Л. 112 об.
См.: Павлова Т. В. Оскар Уайльд в русской литературе (конец XIX — начало XX века) // На рубеже XIX и XX веков: Из истории международных связей русской литературы. Л., 1991. С. 77–128.
Сологуб Ф. Искусство наших дней // Русская мысль. 1915. № 12. С. 73.
См.: Андрей Белый и Иванов-Разумник: Переписка / Публ., вступ. ст. и коммент. А. В. Лаврова и Дж. Мальмстада; Подгот. текста Т. В. Павловой, А. В. Лаврова и Дж. Мальмстада. СПб., 1998. С. 613, письмо 216.
Юбилейные торжества — 100-летие со дня рождения Льва Толстого — прошли в Москве с 10 по 17 сентября 1928 г.
См.: Андрей Белый и Иванов-Разумник: Переписка. С. 613, примеч. 3.
Робкидзе Г. Дни Толстого // Мнатоби. 1928. № 8–9. С. 207–215; № 10. С. 184–188.
Нина Табидзе (урожд. Макашвили, 1900–1965) — жена поэта Тициана Табидзе. Ей принадлежат воспоминания об Андрее Белом, в которых об этой поездке в Кучино не упоминается. См.: Табидзе Н. Андрей Белый // Табидзе Н. Память. Главы из книги // Дом под чинарами. Тбилиси, 1976. С. 50–55. Воспоминания вошли также в книгу: Табидзе Н. Радуга на рассвете. Тбилиси, 1992. Книга была издана издательством «Мерани», но в продажу не поступила. У меня хранится экземпляр, подаренный дочерью поэта Нитой — Танатин Табидзе (1921–2007).
Поэт Тициан Табидзе (1895–1937), так же как и Григол Робакидзе, написал очерк «Дни Толстого», опубликованный в 1928 г. на грузинском языке в выходившем в Тбилиси журнале «Картули мцерлоба» (1928. № 9. С. 31–50), в котором о поездке в Кучино не упомянуто. Помимо широко известной статьи Т. Табидзе «Андрей Белый», опубликованной в газете «Заря Востока» (1927. № 1515, 1 июля), Табидзе принадлежит также статья 1934 г. под тем же названием, явившаяся откликом на смерть Андрея Белого. См.: Табидзе Т. Соч.: В 3 т. Тбилиси, 1966. Т. 2. С. 220–230 (на груз. яз.). Подробнее об отношениях между Т. Табидзе и А. Белым см.: Табидзе Т. Статьи, очерки, переписка. Тбилиси, 1966. С. 238–240; Цурикова Г. Тициан Табидзе. Л., 1971. С. 61–65, 182–194; Нерлер П. Андрей Белый и поэты группы «Голубые Роги» // Вопросы литературы. 1988. № 4. С. 276–282; Бугаева К. Н. (Васильева). Дневник. 1927–1928 // Лица. М.; СПб., 1996. Вып. 7 (по указ.); Андрей Белый и Иванов-Разумник: Переписка (по указ.).